The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
- Title
- The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
- Publication
- Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
- 1582.
- Rights/Permissions
-
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
- Link to this Item
-
https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001
- Cite this Item
-
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 21, 2024.
Contents
- title page
- THE CENSVRE AND APPROBATION.
- THE PREFACE TO THE READER TREATING OF THESE THREE POINTS: OF THE TRANS∣LATION OF HOLY SCRIPTVRES INTO THE vulgar tongues, and namely into English: of the causes vvhy this nevv Testament is translated ac∣cording to the auncient vulgar Latin text: & of the maner of translating the same.
- THE SIGNIFICATION OR MEANING OF THE NVMBERS AND MARKES vsed in this Nevv Testament.
-
❧ THE BOOKES OF THE NEVV Testament, according to the counte of the Catholike Churche.
- 1 The infallible authoritie and excellencie of them aboue al other writings.
- 2 The discerning of Canonical from not Canonical, and of their infallible truth, and sense, commeth vnto vs, only by the credite vve giue vnto the CATHOLIKE CHVRCHE: through vvhose cōmendation vve beleeue both the Gospel and Christ him self. Vvhereas the Sectaries mea∣sure the matter by their fantasies and opinion.
- 3 No heretikes haue right to the Scriptures, but are vsurpers: the Catholike Church being the true ovvner and faithful keeper of them. Heretikes abuse them, corrupt them, and vtterly seeke to abolish them, though they pretend the contrarie.
- 4 Yet do they vaunt them selues of Scriptures excedingly, but they are neuer the more to be trusted for that.
- 5 The cause vvhy, the Scriptures being perfit, yet vve vse other Ecclesiastical vvritings and tradition.
- THE SVMME OF THE NEW TESTAMENT.
- The argument of S. Matthewes Gospel.
-
THE HOLY GOSPEL OF IESVS CHRIST ACCOR∣DING TO MATTHEW.
- CHAP. I.
- CHAP. II.
- CHAP. III.
- CHAP. IIII.
- CHAP. V.
- CHAP. VI.
- CHAP. VII.
- CHAP. VIII.
- CHAP. IX.
- CHAP. X.
- CHAP. XI.
- CHAP. XII.
- CHAP. XIII.
- CHAP. XIIII.
- CHAP. XV.
- CHAP. XVI.
- CHAP. XVII.
- CHAP. XVIII.
- CHAP. XIX.
- CHAP. XX.
- CHAP. XXI.
- CHAP. XXII.
- CHAP. XXIII.
- CHAP. XXIIII.
- CHAP. XXV.
- CHAP. XXVI.
- CHAP. XXVII.
- CHAP. XXVIII.
- ❧ THE ARGVMENT OF S. MARKES GOSPEL.
- THE HOLY GOSPEL OF IESVS CHRIST ACCOR∣DING TO MARKE.
- THE ARGVMENT OF S. LVKES GOSPEL.
- THE HOLY GOSPEL OF IESVS CHRIST ACCOR∣DING TO LVKE.
- ❀ THE ARGVMENT OF S. IOHNS GOSPEL.
- THE HOLY GOSPEL OF IESVS CHRIST ACCOR∣DING TO IOHN.
- gospel harmony
- ❧ THE ARGVMENT OF THE ACTES OF THE APOSTLES.
-
THE ACTES OF THE APOSTLES.
- CHAP. I.
- CHAP. II.
- CHAP. III.
- CHAP. IIII.
- CHAP. V.
- CHAP. VI.
- CHAP. VII.
- CHAP. VIII.
- CHAP. IX.
- CHAP. X.
- CHAP. XI.
- CHAP. XII.
- CHAP. XIII.
- CHAP. XIIII.
- CHAP. XV.
- CHAP. XVI.
- CHAP. XVII.
- CHAP. XVIII.
- CHAP. XIX.
- CHAP. XX.
- CHAP. XXI.
- CHAP. XXII.
- CHAP. XXIII.
- CHAP. XXIIII.
- CHAP. XXV.
- CHAP. XXVI.
- CHAP. XXVII.
- CHAP. XXVIII.
-
THE SVMME OF THE ACTES OF THE APOSTLES, CONTEINING SPECIALLY THE GESTES OF THE TVVO PRINCIPAL Apostles, SS. Peter and Paul, in such order of time and yeres of the Emperours, and from Christs Natiuitia, and Ascension, as they vvere done: so
r as by holy Scriptures or Ecclesiastical vvriters may be gathered. - ❧ THE ARGVMENT OF THE EPISTLES IN GENERAL.
- THE EPISTLE OF PAVL THE APOSTLE TO THE ROMANES.
- ❧ THE ARGVMENT OF THE FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS.
- THE FIRST EPISTLE OF PAVL TO THE CORINTHIANS.
- ❧THE ARGVMENT OF THE SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS.
- THE SECOND EPISTLE OF PAVL TO THE CORINTHIANS.
- ❧THE ARGVMENT OF THE EPISTLE OF S. PAVL TO THE GALATIANS.
-
THE EPISTLE OF PAVL TO THE GALATIANS.
- CHAP. I.
- CHAP. II.
- CHAP. III.
- CHAP. IIII.
- CHAP. V.
- If any do sinne, therest that do the vvorkes of the Holy Ghost, must not therfore take pride in them selues, but rather make humilitie of it, partly by fearing their ovvne fall, partly by looking straitly to their ovvne vvorkes. 6 He exhorteth earnestly to good vvorkes, assuring them that they shal reaps none other then here they sovv. 11 With his ovvne hand he vvriteth, telling them, the true cause vvhy those false Apostles preach circumcision, to be only to please the Ievves: 17 and a plaine argument that he preacheth it not, to be this, that he is persecuted of the Ievves.
- ❧ THE ARGVMENT OF THE EPISTLE OF S. PAVL TO THE EPHESIANS.
- THE EPISTLE OF PAVL TO THE EPHESIANS.
- ❀ THE ARGVMENT OF THE EPISTLE OF S. PAVL TO THE PHILIPPIANS.
- THE EPISTLE OF PAVL TO THE PHILIPPIANS.
- THE ARGVMENT OF THE EPISTLE OF S. PAVL TO THE COLOSSIANS.
- THE EPISTLE OF PAVL TO THE COLOSSIANS.
- ❀ THE ARGVMENT OF THE FIRST EPISTLE OF S. PAVL TO THE THESSALONIANS.
- THE FIRST EPISTLE OF PAVL TO THE THESSALONIANS.
- THE ARGVMENT OF THE SECOND EPISTLE OF S. PAVL TO THE THESSALONIANS.
- THE SECOND EPISTLE OF PAVL TO THE THESSALONIANS.
- THE ARGVMENT OF THE FIRST EPISTLE OF S. PAVL TO TIMOTHEE.
- THE FIRST EPISTLE OF PAVL TO TIMOTHEE.
- THE ARGVMENT OF THE SECOND EPISTLE OF S. PAVL TO TIMOTHEE.
- THE SECOND EPISTLE OF PAVL TO TIMOTHEE.
- THE ARGVMENT OF THE EPISTLE OF S. PAVL TO TITVS.
- THE EPISTLE OF PAVL TO TITVS.
- THE EPISTLE OF PAVL TO PHILEMON. THE ARGVMENT.
- THE ARGVMENT OF THE EPISTLE OF S. PAVL TO THE HEBREVVES.
- THE EPISTLE OF PAVL THE APOSTLE TO THE HEBREVVES.
- THE ARGVMENT OF THE EPISTLE OF S. IAMES.
- THE CATHOLIKE EPISTLE OF IAMES THE APOSTLE.
- THE ARGVMENT OF BOTH THE EPISTLES OF S. PETER, THE FIRST, AND THE SECOND.
- THE FIRST EPISTLE OF PETER THE APOSTLE.
- THE SECOND EPISTLE OF PETER THE APOSTLE.
- THE ARGVMENT OF S. IOHNS THREE EPISTLES.
- THE FIRST EPISTLE OF IOHN THE APOSTLE.
- THE SECOND EPISTLE OF IOHN THE APOSTLE.
- THE THIRD EPISTLE OF IOHN THE APOSTLE.
- THE ARGVMENT OF THE EPISTLE OF S. IVDE.
- THE CATHOLIKE EPISTLE OF IVDE THE APOSTLE.
- THE ARGVMENT OF THE APOCALYPSE OF S. IOHN.
- THE APOCALYPSE OF IOHN THE APOSTLE.
- ❧ A TABLE OF THE EPISTLES AND GOSPELS, AFTER THE ROMANE VSE, VPON SVNDAIES, HO∣LIDAIES, and other principal daies of the yere, for such as are desirous to knovv and reade them accor∣ding to this translation. And therfore the Epistles taken out of the old Testament are omitted, till the edition thereof.
- AN AMPLE AND PARTICVLAR TABLE DIREC∣TING THE READER TO AL CATHOLIKE truthes, deduced out of the holy Scriptures, and im∣pugned by the Aduersaries.
- THE EXPLICATION OF CERTAINE VVORDES IN THIS TRANSLATION, NOT FAMILIAR to the vulgar reader, vvhich might not conue∣niently be vttered otherwise.