The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes

About this Item

Title
The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
Publication
Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
1582.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2024.

Pages

CHAP. XVIII.

The fall of Babylon, her iudgement, plagues and reuenges: for the vvhich, 9 the kings, 16 and marchants of the earth that sometime did cleaue vnto her▪ shal mourns bitterly: 20 but heauen, and the Apostles and Prophets shal reioyce.

[verse 1] AND after these things I savv an other Angel cō∣ming dovvne from heauen, hauing great povver: & the earth vvas illuminated of his glorie. ✝ [rightJustify 2] And he cried out in force, saying, * Fallen fallen is Ba∣bylon the great: and it is become the habitation of Deuils, andc the custodie of euery vncleane spirit, and the custodie of euery vncleane and hateful bird: ✝ [rightJustify 3] because al nations haue drunke of the vvine of the vvrath of her fornication: and the kings of the earth haue fornicated vvith her: and the marchantes of the earth vvere made riche by the vertue of her delicacies.

[rightJustify 4] And I heard an other voice from heauen, saying, Goe out from her my people: that you be not partakers of her sinnes, and receiue not of her plagues. ✝ [rightJustify 5] Because her sinnes are come euen to heauen, and God hath remembred her ini∣quities. ✝ [rightJustify 6] Render to her as she also hath rendred to you: & double ye double according to her vvorkes: In the cuppe vvherin she hath mingled, mingle ye double vnto her. ✝ [rightJustify 7] As much as she hath glorified her self, & hath been in delicacies, so much giue her torment and mourning: because she saith in her hart, * I sit a queene, & Widow I am not, and mourning I shal not see. ✝ [rightJustify 8] Therfore in one day shal her plagues come, death, and mourning, and famine, and vvith fire she shal be burnt: because God is strong that shal iudge her.

Page 733

[leftJustify 9] And the kings of the earth, vvhich haue fornicated vvith her, & haue liued in delicacies, shal vveepe, & bevvaile them selues vpon her, vvhen they shal see the smoke of her burning: ✝ [leftJustify 10] standing farre of for the feare of her tormentes, saying, Vvo, vvo, that great citie Babylon, that strong citie: because in one houre is thy iudgement come.

[leftJustify 11] And the marchātes of the earth shall vveepe, & mourne vpon her: because no man shal bye their merchandise any more, ✝ [leftJustify 12] merchandise of gold and siluer and precious stone, and of pearle, and fine linnen, and purple, and silke, & scarlet, and al Thyne vvood, and al vessels of yuorie, and al vessels of precious stone and of brasse and yron and marble, ✝ [leftJustify 13] and cy∣namon, and of odours, and ointement, and frankeincense, and vvine, and oile, and floure, & vvheate, and beastes, & sheepe, and horses, and chariotes, & slaues, and soules of men. ✝ [leftJustify 14] And the apples of the desire of thy soul are departed from thee, & al fat and goodly thinges are perished from thee, and they shal no more finde them. ✝ [leftJustify 15] The marchantes of these things vvhich are made riche, shal stand farre from her for feare of her tormētes, vveeping and mourning, ✝ [leftJustify 16] & saying, Vvo, wo, that great citie, vvhich vvas clothed vvith silke, and purple, and scarlet, and vvas gilted vvith gold, and pretious stone, & pearles: ✝ [leftJustify 17] because in one houre are so great riches made de∣solate: and euery gouernour, and euery one that saileth into the lake, and the shipmen, and they that vvorke in the sea, stoode a farre of, ✝ [leftJustify 18] and cried seeing the place of her bur∣ning, saying, Vvhat other is like to this great citie? ✝ [leftJustify 19] And they threvv dust vpon their heades, and cried vveeping and mourning, saying: Vvo, vvo, that great citie, in the vvhich al vvere made riche that had shippes in the sea, of her prices: because in one houre she is desolate.

[leftJustify 20] c Reioyce ouer her, heauen, and ye holy Apostles and Prophetes: because God hath iudged your iudgement of her. ✝ [leftJustify 21] And one strong Angel tooke vp as it vvere a great mil∣stone, and threvv it into the sea, saying, * Vvith this violence shal Babylon that great citie be throwen, and shal novv be found no more. ✝ [leftJustify 22] And the voice of harpers, & of Musicians, and of them that sing on shalme and trompet, shal no more be heard in thee, & euery artificer of euery art shal be found no more in thee, and the noise of the mill shal no more be heard in thee, ✝ [leftJustify 23] and the light of the lampe shal no more

Page 734

shine in thee, and the voice of the bridegrome and the bride shal no more be heard in thee: because thy marchantes were the princes of the earth, because al nations haue erred in thine inchauntments. ✝ [rightJustify 24] And in her is found the bloud of the Pro∣phets and Sainctes, and of al that vvere slaine in the earth.

Notes

  • c

    〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉

  • The mea∣sure of paines & damnation, according to the wicked pleasures or vnlawful deli∣tes of this life▪ which is a fore sentence for such people as turne their whole life to ••••st and riot.

  • Kings and Marchants are most encom∣bered, dange∣red and drovv∣ned in the pleasures of this vvorld: vvhose vvhole life & traficke is (if they be not exceding vertuous) to finde varietie of earthly plea¦sures. Vvho seing once the extreme end of their ioyes and of al that made their heauen here, to be turned into paines & damnation e∣ternal, then shal houle & vveepe to late.

  • c

    The Angels and al Saincts shal reioyce and laude od to see the wic∣ked confoun∣ded, and Gods iustice execu∣ted vpon their oppressors & persecutors▪ and this is that vvhich the Martyrs prai∣ed for, chap. 6.

  • By this it seemeth cleere that the Apo∣stle meaneth not any one citie, but the vniuersal com∣panie of the reprobate, vvhich▪ shal perish in the day of iudge∣ment: the old prophets also naming the vvhole nūber of Gods ene∣mies mystical∣ly, Babylon▪ as Ierem. . 52.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.