The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes

About this Item

Title
The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
Publication
Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
1582.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2024.

Pages

CHAP. XII.

He exhorteth them to mortification of the body, 2 to renouation of the minde, 3 to keeping of vnitie by humilitie, to the right vsing of their gifts and functions, 9 to many other good actions, 17 and specially to louing of their enemies.

[verse 1] I BESECH you therfore brethren by the mercie of God, * that you exhibite your bo∣dies ″ a liuing host, holy, pleasing God, your reasonable seruice. ✝ [rightJustify 2] And be not conformed to this vvorld: but be reformed in the newnes of your minde, * that you may proue vvhat the good, and acceptable, and perfect vvil of God is. ✝ [rightJustify 3] for I say by the grace that is giuen me, to al that are among you, not to be

Page 413

more vvise then behoueth to be vvise, but to be vvise vnto sobrietie, * to euery one as God hath deuided the measure of faith. [leftJustify 4] For as in one body vve haue many members, but al the members haue not one action: ✝ [leftJustify 5] so vve being many, are one body in Christ, & eche one an others members. ⊢ ✝ [leftJustify 6] And hauing giftes, according to the grace that is giuen vs, differēt, either prophecie ″ according to the rule of faith, ✝ [leftJustify 7] or mini∣sterie in ministring, or he that teacheth in doctrine, ✝ [leftJustify 8] he that exhorteth in exhorting, he that giueth in simplicitie, he that ru∣leth in carefulnes, he that shevveth mercie in cheerefulnes. ✝ [leftJustify 9] c Loue vvithout simulation. Hating euil▪ cleauing to good. ✝ [leftJustify 10] Louing the charitie of the brotherhod one toward an other. Vvith honour preuenting one an other. ✝ [leftJustify 11] In carefulnes not slouthful. In spirit feruent. Seruing our Lord. ✝ [leftJustify 12] Reioycing in hope. Patient in tribulation. Instant in praier. ✝ [leftJustify 13] Communi∣cating to the` necessities' of the sainctes. Pursuing hospitalitie. ✝ [leftJustify 14] Blesse them that persecute you: blesse, and curse not. ✝ [leftJustify 15] To reioyce vvith them that reioyce, to vveepe vvith them that vveepe. ✝ [leftJustify 16] Being of one minde one tovvard an other. Not minding high things, but cōsenting to the humble. ⊢b Be not vvise in your ovvne conceite. ✝ [leftJustify 17] To no man rendring euil for euil. Prouiding good things not only before God, but also before al men. ✝ [leftJustify 18] If it may be, as much as is in you, ha∣uing peace vvith al men. ✝ [leftJustify 19] Not reuenging your selues my deerest, but giue place vnto vvrath, for it is vvritten: Reuenge to me: I vvil revvard, saith our Lord. ✝ [leftJustify 20] but if thine enemie hunger, giue him meate: if he thirst, giue him drinke▪ for, doing this, thou shalt heape coa∣les of fire vpon his head. [leftJustify 21] Be not ouercome of euil, but ouer∣come in good the euil. ⊢

ANNOTATIONS CHAP. XII.

1. A liuing host.] Lest men should thinke by the former discourse of Gods eternal predesti∣nation, that no reward were to be had of good life and workes, the Apostle now earnestly recommendeth to them holinesse of life.

1. A liuing host.] Man maketh his body a sacrifice to God by giuing it to suffer for him, by chastising it vvith fasting, vvatching, and such like, and by occupying it in workes of charitie and vertue to Gods honour, whereby appeareth how acceptable these workes are to God and grateful in his sight, being compared to a sacrifice, which is an high seruice done to him.

6. According to the rule of faith.] By this, and many places of holy write, we may gather, that the Apostles by the holy Ghost, before they were sundered into diuers Nations, set downe among them selues a certaine Rule and forme of faith and doctrine, conteining not onely the Articles of the Crede, but al other principles, groundes, and the whole platforme of al the Chri∣stian religion. Which Rule was before any of the bookes of the new Testment were written, &

Page 414

before the faith was preached, among the Gentiles: by vvhich not onely euery other inseriout teachers doctrine was tried, but al the Apostles, and Euangelistes preaching, vvriting, interpreting (which is here called prophecying) were of gods Church appointed and admitted, or disproued and reiected. This forme, by mouth and not by Scripture, euery Apostle deliuered to the countrie by them conuerted. For keeping of this forme, the Apostle before praised the Romanes, and after∣ward earnestly warneth them by no man 〈◊〉〈◊〉 speache to be drawen from the same. This he commendeth to Timothee, calling it his 〈◊〉〈◊〉 For not holding this fast and sure, he blameth the Galatians, further also denouncing to him self or an Angel that should write, teach, or ex∣pound against that which they first receiued, 〈…〉〈…〉, and commanding alwaies to bevvare of them that taught otherwise. For feare of missing this line of truth, him self notwithstanding he had the Holy Ghost, yet lest he might haue preached in vaine and lost his labour, he went to conferre with Peter and the rest, for tho fast keeping of this Rule of truth, the Apostles held Councels, and their successors by their example. For the holding of this Rule, and by the measure thereof, were al the holy Scriptures written, for and by the same, al the glorious doctors haue made their sermons, commendries, and interpretations▪ Gods vvork al vvritings and interpretatiōs no otherwise admitted nor deemed to be of God, but as they be agreable to this Rule.

And this is the sure Analogies 〈◊〉〈◊〉 measure of faith, set downe and commended to vs euery where for the Apostles tradition: and not the phantastical rule or square that euery Sectmaister pretendeth to gather out of the Scriptures falsely vnderstood and wrested to his purpose, by which they iudge of doctor, Scripture, Church and al. Arîus had by that meanes a rule of his owne, Luther had his false weightes, and Caluin his owne also. According to which seueral measure of euery Sect, they haue their expositions of Gods word: and in England (as in other infected Countries) they kept of lare an apish imitation of this prophecying which S. Paul here and in other places speaketh of, and which was an exercise in the primitiue Church, measured not by euery mans peculiar spirit, but by the former Rule of faith first set downe by the Apostles. And therfore al this new phantastical Prophecying & al other preaching in Caluins schoole, is iustly by this note of the Apostle condemned, for that it is not according to, but quite against the Rule of faith.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.