Middle English Dictionary Entry
whō-sō pron.
Entry Info
Forms | whō-sō pron. Also whos, wos, wois, qwase, qhoso, hoeso, hos, oso & (early) wuasua, hwaose, (SWM) weaswa, (Orm.) whas & (error) wahswa. Contraction: whasitt (= who-so hit). |
Etymology | From OE swā) hwā swā & ME whō pron. & sō adv. |
Definitions (Senses and Subsenses)
1.
As indef. pron. referring to a person and used as subj.: (a) in subordinate clauses introduced by but conj.: a person, one, he or she [1st 2 quots. could also be construed as sense 2.(f)];
(b) in conventional parenthetical clauses: as ~ seieth, etc.: in other words, so to speak; as if to say [cp. who pron. 1b.]; also, introducing the response to a preceding rhetorical question: which is as much as to say [quot. ?a1475];
(c) in comparative constructions: than ~, than if someone (were to do sth.).
Associated quotations
a
- c1225(?c1200) HMaid.(Bod 34)40/702 : As seinte pawel seið, ‘ne bið nan icrunet bute [Vulg. 2 Tim.2.5: nisi] hwa se treoweliche i þulli feht fehte & wið strong cokkunge ouercume hire seolf.’
- c1230(?a1200) Ancr.(Corp-C 402)122/10 : ‘Ne schal nan beon icrunet,’ seið seint pawel, ‘bute hwa se strongliche & treowliche fehteð aȝein þe world, aȝein him seolf, aȝein þe feond of helle.’
- a1275 Þene latemeste dai (Trin-C B.14.39)16 : Wenne þen latemeste day deit hauit ibrout…þenne is ure blisse al iturnit to nout Bote wose godis wille hauit heir iwrout.
- c1400(a1376) PPl.A(1) (Trin-C R.3.14)7.1 : Þis were a wikkide weye but whoso [vr. qwa se] hadde a gide þat miȝte folewe vs iche fote.
b
- c1230(?a1200) Ancr.(Corp-C 402)51/23 : Na wohlech nis se culuert as o pleinte wise, As hwa se þus seide, ‘Ich nalde forte þolie deað þenche fulðe toward te.’
- a1250 Wooing Lord (Tit D.18)281 : Schome ouer schomes þolede tu hwen þu wes henged bituhhe twa þeofes, As hwa se seie, ‘He þis is mare þen þeof And for þi as hare meister he henges hem bituhhen.’
- c1300 SLeg.MPChr.(LdMisc 108)393 : Ore louerd hem bad…ȝelde Cesar þat Cesares was and god þat his was al so, Ase ho so seith, ‘i nele nouȝt bi nime þe aumperour is riȝte Ake ȝeldeth him þat him wole falle and god also bi ower miȝte.’
- c1300 SLeg.Patr.(LdMisc 108)336 : Heo quakeden and chyuereden faste, in grete pine and stronge, Ase ho-so seith, abidet þare heore time heore deth for-to a fonge.
- ?a1425(c1380) Chaucer Bo.(Benson-Robinson)2.pr.1.3 : Aftir this sche stynte a lytel, and after that sche hadde ygadrede by atempre stillenesse myn attencioun, she seyde thus (as who so myghte seyn thus: after thise thynges sche stynte a litil, and whan sche aperceyved by atempre stillenesse that I was ententyf to herkne hire, sche bygan to speke in this wyse), [etc.].
- a1450(c1400-25) Legat Serm.PD (Wor F.10)2/23 : To þe & to thyn eyres i ȝeue þe þe for-seid lond þat y spake of, to hab & to hold in euerlastyng possession, For, as whos seyth, i haue ordenid him & clepyd hym byfore al oþur to receyue this bihest.
- ?a1475(a1396) *Hilton SP (Hrl 6579)1.48.33b : Ho mai knowen al his trespas? As ho so seiþ, Noman.
- a1500 Prayer in Laudate (1935) (Tit C.19)39 : A, swete lorde, here it is good to abyde…as who so seyth, Here fauteth us no þinge.
c
- a1400(c1303) Mannyng HS (Hrl 1701)4320 : He ys no more [called] crystyn man þan who so kallyþ a blak oxe ‘swan’.
- c1460(?c1400) Beryn (Nthld 55)1762 : My condicioune, but I ley som thing, Is no more to pley þen who so shoke a rynge, Ther no man is within.
2.
As an independent relative with indefinite or generalizing force referring to a person or persons and used as subj., introducing noun clauses: (a) functioning as subj. in main clause: the one who, he who, she who, they who; anyone who, whoever;—sometimes in inverted constructions; also functioning as subj. of inf. phrase [quot. c1440]; ~ that;
(b) functioning as an appositive to a pron. or occas. a noun used as subj. in the main or an adjacent clause: the person or persons who; whoever;—occas. in inverted constructions; ~ (..) that; so ~; also, in a series of names: or ~ that it were, or whoever it may be, or any other such [quot. c1395];
(c) in constructions of the type in (b) but with impv. verb and omission of subj. in main clause: the person or persons who, whoever…let that person or persons (do sth.);
(d) functioning as an appositive to a pron. used as direct obj., indirect obj., or obj. of prep. in the main clause: the person who, whoever; also, functioning in loose relationship to a pron. in the genitive in the main clause: the person or persons who, whoever;—occas. in inverted constructions; so ~;
(e) functioning as direct obj. or subj. of inf. in main clause: anyone who, those who; also functioning as appositive to direct obj. in main clause [1st quot.];
(f) functioning as obj. of prep. in main clause: anyone who, whoever; also, used adverbially with concessive force: maugre ~, no matter who (does sth.).
Associated quotations
a
- a1200 PMor.(Trin-C B.14.52)114 : Hwo se seið þat hie beð hol him self wot his smierte.
- c1230(?a1200) Ancr.(Corp-C 402)28/8 : Ed uhtsong schal seggen earst hwa se con Domine labia mea aperies.
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)2417 : Wha-swa [Otho: wose] oðerne imette þer fæire hine igrætte.
- c1300(c1250) Floris (Cmb Gg.4.27)275 : Ho-so wonede a moneþ in þat spray Nolde him neure longen away.
- c1325(c1300) Glo.Chron.A (Clg A.11)6253 : Ofte wo so coueiteþ al al leseþ.
- (a1333) Herebert Þou wommon (Add 46919)10 : Who-so hauet þe kyng to broder And ek þe quene to moder Wel auhte uor to spede.
- (c1390) Chaucer CT.Pars.(Manly-Rickert)I.143 : Who so that dooth synne is thral of synne.
- c1400(?a1387) PPl.C (Hnt HM 137)11.24-5 : Ho so syngeþ…doþ nat wel, For ho-so syngeþ sikerliche doþ vuele.
- (1402) Hoccl.Cupid (Hnt HM 744)142 : A foul vice is of tonge to be light, For who so mochil clappith gabbith ofte.
- ?a1425 Orch.Syon (Hrl 3432)113/4 : Whoso wil abyde in þe passynge world mown haue richessis.
- c1450(c1440) Scrope Othea (StJ-C H.5)105/22 : It is a iuste þing þat who-so wull be holpen of a souereyne more myȝtiere þan he to helpe a simpeler þan he is.
- c1450(?a1400) Wars Alex.(Ashm 44)1439 : Qua sa leddirs had nane…Wald gett þam hald with þar hend & on-loft clyme.
- c1475 WBk.Phil.& Astron.(Cmb Ll.4.14)6 : Whoo so ys born in þis signe [Aries] schall be dredffull.
- 1485(a1470) Malory Wks.(Caxton:Vinaver)12/35 : Whoso pulleth oute this swerd of this stone and anvyld is rightwys kynge borne of all Englond.
- a1500 GRom.(Glo 42)785/12 : Wo so wolde haue þe blake dowter to his wyfe schulde haue all his Empyr.
b
- a1150(OE) Vsp.D.Hom.(Vsp D.14)62/29 : Swa hwa swa hine sylfne geeadmet…he byð fyrmest on heofone rice.
- c1175(OE) Bod.Hom.Nicod.(Bod 343)2/12 : Swa hwa swa ne bið edcenned of waters & of þam Halȝæ Gaste, ne mæȝ he cumen into Godes rice.
- c1175 Orm.(Jun 1)677 : Acc whas it iss þatt wæpnedd iss wiþþ fulle trowwþe O Criste, þohh þatt he se þe laþe gast, Niss he rihht nohht forrfæredd.
- c1175 Orm.(Jun 1)17248-50 : Whase ledeþþ flæshliȝ lif, Þatt mann iss flæsh onn erþe, & whase ledeþþ gastliȝ lif, Þatt mann iss gast onn heffne.
- c1225 Body & S.(2) (Wor F.174)70/8 : Hwo so hit iseiȝe, he mihte beon offered.
- c1230 Ancr.(Corp-C 402)34/1 : Hwase wule hire windowes witen wel wið þe uuele, ha mot ec wið þe gode.
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)1043 : He hehte þat luue scolde liðen heom bi-tweonen…& wea swa nolde, he sculde beon iwite.
- a1300 Bestiary (Arun 292)335-6 : He billeð one ðe foxes fel wo so telleð idel spel, & he tireð on his ket wo so him wið sinne fet.
- a1325(?c1300) NPass.(Cmb Gg.1.1)503 : Wos with swerde wircheȝ bale, He ssal him silue hab þilk sale.
- a1325 Prov.Hend.(Cmb Gg 1.1)st.4 : He is iblessid oso goddis mouþe þat god craft lernit in is ȝougthe.
- (c1380) Chaucer CT.SN.(Manly-Rickert)G.288 : Who so that troweth nat this, a beest he is.
- 1389 Nrf.Gild Ret.60 : Ho-so komys aftyr prime be smytyn, he xal pay…j d.
- c1390 11 Pains(3) (Vrn)337 : Whos halweþ wel þe sonenday, He schal ha part of þe reste ay.
- (c1395) Chaucer CT.Fri.(Manly-Rickert)D.1357 : He hadde eek wenches at his retenue That wheither that sir Robert or sir Hewe Or Jakke or Rauf or who so that it were That lay by hem, they tolde it in his ere.
- a1400(c1300) NHom.(1) Abbess (Phys-E)p.167 : Qua sa [vr. hos] leses fra hinging Thef, or bringes up funding, Of nauther getes he mensc ne mede.
- a1425 Ben.Rule(1) (Lnsd 378)7/7 : Wha sua liuis riht, þai sal haue na ned.
- c1430(a1410) Love Mirror (Brsn e.9)188 : Alle suche Judas felawes ben als couetous or more than eny othere, and that schal he fynde sothely in dede who so hath to done with hem.
- a1450 Mandev.(3) (BodeMus 116)5/1 : Ho so comyth from the west…he may go yf he wele thorw Almaynne.
- (a1470) Malory Wks.(Win-C)35/32 : Whoso that fledde, all they sholde be slayne.
- ?a1475(a1396) *Hilton SP (Hrl 6579)1.40.25a : Hoo so haue a grace, be hit neuere so litil, and he lefe wilfulli þe werkynge þer of…soþeli he may renne a while til he be weri.
- a1500(c1410) Dives & P.(Htrn 270)1.53 : Qhooso seruyȝt wel God, he getyȝt hym a good degree.
- a1500 Listenythe nowe & (Dgb 88)57 : He schall be take who-so stele ouȝt.
c
- a1225(?OE) Lamb.Hom.(Lamb 487)145 : Hwa se wile cume efter me, for-sake him seolf and bere his rode and folege me.
- c1230(?a1200) Ancr.(Corp-C 402)17/14 : Hwa se hit haueð…segge þe wulle.
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)1827 : Wha swa wulle libbe, alde þas sibba.
- a1300 Leuedi sainte (Add 27909)12 : Hwao-se lifeð þat wakerur beo, þencþ of mine lore.
- a1350 Ichot a burde in a (Hrl 2253)30 : Whose ryht redeþ, roune to Iohon.
- (?1387) Wimbledon Serm.(Corp-C 357)115/881 : Whan ȝe seen þe abhominacion of þe elengenesse seyd of Danyel þe prophete stondynge on þe seyntuarie, þanne whoso rede, vndirstonde.
- c1400(c1378) PPl.B (LdMisc 581)5.282 : Who so leueth nouȝte þis be soth, loke in þe sauter glose.
- (c1420) Mazers in Archaeol.50149 : Hoe so lustyþe god to plese, let hys neyȝbore lyue in ese.
- a1450(?a1349) ?Rolle Mercy es maste (Cmb Dd.5.64)8 : Whasa will mercy fele, seke it, for it fayles noght.
- c1450 Dc.Prov.(Dc 52)p.52 : Who-so may not go byfore, com by-hynde.
- a1475 Sidrak & B.(Lnsd 793)7571 : Who so wole hole be, Do as I shal teche þee.
- c1540(?a1400) Destr.Troy (Htrn 388)8053 : Who-so wilnes to wit of þaire wo fir, Turne hym to Troilus.
d
- a1121 Peterb.Chron.(LdMisc 636)an.656 : Swa hwa swa ure gife ouþer oðre godene manne gyfe wansiaþ, wansie him seo heofenlice iateward on heofonrice.
- ?a1160 Peterb.Chron.(LdMisc 636)an.1135 : Wua sua bare his byrthen gold and sylure, durste nan man sei to him naht bute god.
- c1175 Orm.(Jun 1)2641 : Wha sitt iss þatt he ȝhedd iss…Himm birrþ himm sellfenn fuliwiss þurrh soþ meocnesse laȝhenn.
- a1225 Lamb.Hom.Pater N.(Lamb 487)219 : Hwa swa ne forȝefeð heore hating, Ne god ne forȝeueð him na þing.
- a1250(?c1150) Prov.Alf.(Mdst A.13)101/262 : His morȝen slep scal ben mucheles þe wersse hwo so on euen iuele haueþ idrunken.
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)14231 : Wah-swa [Otho: wo-se] hit for-sete þat þe king hete, þe king hine wolde a folden quid [Otho: cwik] al for-bernen.
- a1300 PMor.(Jes-O 29)350 : Hwo so þeo blisse for þisse foryet, hit may him rewe sore.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)4037 : Quuo-so wile cursing maken, Ille cursing sal him taken.
- a1375(1335-1361) WPal.(KC 13)1188 : Ho-so faileþ for feyntyce, wild fur him forbrenne!
- c1390 PPl.A(1) (Vrn)1.133 : Hose con teche þe betere, Loke þou suffre him to seye, and seþþe teche hit forþure!
- a1400(a1325) Cursor (Vsp A.3)5829 : Qua sa wil noght þe formast tru, To tru þat toþer es þair pru.
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Luke 9.26 : Who so shameth me & my wordis, mannus sone schal schame hym.
- ?a1425 Mandev.(2) (Eg 1982)10/10 : Wha so weddes ofter þan anes, þaire childer er bastardes.
- (?1440) Palladius (DukeH d.2)1.845 : Whos tristith this, I hold hym wood.
- c1450(c1380) Chaucer HF (Benson-Robinson)96 : Whoso thorgh presumpcion…Dispit, or jape, or vilanye, Mysdeme hyt, pray I Jesus God…That…harm…Befalle hym.
- c1450 Dc.Prov.(Dc 52)p.55 : Who-so hewyth to hye, Þere falle chippis in his ye.
- ?a1475(a1396) *Hilton SP (Hrl 6579)1.54.36b : Who so wile fynde Ihesu, him behoueþ abide and traueyle in þis gostly merknes of þis ymage of synne.
- (?a1500) MSS Montagu in HMC1 : These buthe perilous daies, as Sent Bernard seythe, that ho so ys bore in eny of them, his flesshe schall nevere roty.
- c1600(?c1395) PPl.Creed (Trin-C R.3.15)631 : Whoso for-gabbed a frere y-founden at þe stues…hym were as god greuen a greit lorde of rentes.
e
- c1350 NPass.(Rwl C.655)128/141* : Ho so were in senne yfallen, Wiþ his word he helden alle.
- a1375(1335-1361) WPal.(KC 13)2135 : To make eche man þe more beter wilned, bi-hote hoo-so hem findes to haue so gret mede.
- c1400 PPl.C (Dgb 171)14.208 : Who-so [Hnt HM 137: ‘For-þi,’ quaþ reson, ‘ich rede the, rewele þi tonge euere, And er þow lakke eny lyf, lok ho is to preise’].
- ?a1450 Agnus Castus (Stockh 10.90)146/23 : Þis herbe growyȝt in sundry places, and it prykkyth on þe tunge quo-so byteth þer-on.
f
- a1400 Cursor (Göt Theol 107)1969 : For qua-so slas man or wijf þar bes na raunsum bot lijf for lijf.
- c1400(c1378) PPl.B (LdMisc 581)6.69 : Shal haue leue…to make hem mery þere-mydde maugre who-so bigruccheth it.
- c1450(c1400) Sultan Bab.(Gar 140)1442 : Thai were agon Magre who so woolde.
3.
As an independent relative with indefinite or generalizing force referring to a person or persons and used as subj., introducing adv. and adj. clauses: (a) with conditional force: if anyone, when one;
(b) in parenthetical clauses of reduced conditional force: if anyone;—freq. with modal auxiliaries; ~ that; ~ mai (can, etc.), any who may, those who can, etc.; ~ wille (liste, etc.), should anyone care (to do sth.);
(c) in parenthetical clauses of reduced conditional force, in impv. or quasi-impv. constructions: gete ~ geten mai, leve me ~ listeth, troue it ~ wille, etc.;
(d) with concessive force: no matter who, regardless of who, whoever.
Associated quotations
a
- a1250 Ancr.(Nero A.14)192/16 : Hwo so mei beon þer wiþuten, ich hit mei wel iþolien.
- c1300 SLeg.Becket (Hrl 2277)p.3 : Woldestou…ho so it wolde bede the, Tholie deth for thi Louerdes love?
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)3341 : Quo-so nome up forbone mor, It wirmede [read: wirmes] bredde and rotede ðor.
- (c1390) Chaucer CT.Mel.(Manly-Rickert)B.2243 : Piers Alfonce seith, Who so that dooth to thee outher good or harm, haste thee nat to quiten it.
- a1400(c1303) Mannyng HS (Hrl 1701)3516 : A-noþer spyce hyt ys of pryde, Who so haunteþ for to chyde.
- c1400 Apoc.(2) (Hrl 171)87/4 : Here is þe witt, who so haþ wisedom.
- a1425 Iesu þat wolde (LdMisc 463)p.194 : Who so is in wille pilt To man þat haueþ him agilt Forto slen him…Or on his catel do him harmes To make him leose his worldly winne—Such ire is dedly sinne.
- a1450 Aelred Inst.(2) (Bod 423)20/817 : Here is good abidynge, ho-so might tarye.
- c1450(?a1400) Wars Alex.(Ashm 44)1718 : Qua sa will has to wete howe it worthis eftir, Now sall I neuen vs here next þe note of his lettir.
- ?a1475(a1396) *Hilton SP (Hrl 6579)1.31.19a : Ho so haþ þis, hit nediþ nouȝt for to charge þe bodili kende wiþ more penance þan hit beriþ.
- a1500 Woys hat a wyf (LeicRO 4)p.419 : Woys hat a wyf and leȝt [BR Suppl. reads: & loȝt] fort to suync…Scho were betir in ȝe se…in a botymles bot to lern fort sinc.
b
- c1225(?c1200) St.Kath.(1) (Bod 34)4/22 : Þe riche reoðeren ant schep—ant bule, hwase mahte—brohte[n] to lake, þe poure cwike briddes.
- (c1300) Havelok (LdMisc 108)4 : Herknet to me, gode men…Of a tale þat ich you wile telle, Wo so it wile here.
- a1350 Of Rybaudȝ (Hrl 2253)11 : So seyþ romaunz, whose ryht radde: ffleh com of flore, ant lous com of ladde.
- (c1390) Chaucer CT.ML.(Manly-Rickert)B.195 : For in the sterres clerer than is glas Is writen, god woot, who so koude it rede, The deeth of euery man.
- c1400(c1378) PPl.B (LdMisc 581)prol.191 : Þere þe catte is a kitoun, þe courte is ful elyng; Þat witnisseth holiwrite, who-so wil it rede.
- c1425(a1420) Lydg.TB (Aug A.4)2.5103 : So gret noumbre…to-gidre in a companye Was met y-fere so passyng a navye Of manly men, who so liste take hede, In þis story as ȝe schal after rede.
- a1425(a1400) PConsc.(Glb E.9 & Hrl 4196)804 : Þus may men se, wha-so can, What þe condicions er of an ald man.
- c1440(?a1400) Morte Arth.(1) (Thrn)1084 : His forheuede…fraknede it semede…Harske as a hunde-fisch, hardly who so lukez.
- 1447 Bokenham Sts.(Arun 327)31 : If be ‘what’ or ‘why’ Be questyounn maad of thys tretyhs pleynly As for the fyrste, who so lyst to here, Certeyn the auctour was an austyn frere.
- c1460(a1449) Lydg.Timor Mortis (Hrl 2255)66 : In the Apocalips of Seyn Iohn, The chapitlys whoo so can devyde, the apoostyl thoughte that he sawh oon Vpon a paale hors did ryde.
- a1450(c1410) Lovel.Grail (Corp-C 80)23.146 : Bethenke the Alwey…That Erthly ȝiftes ben not so kynde As ben the ȝiftes of hevenly good, Hos that it wel vndirstood.
- a1450-a1500(1436) Libel EP (Warner)158 : Of thys Bretayn, who so trewth levys, Are the grettest rovers and the grettest thevys That have been in the see many a yere.
- c1475 Abbrev.Trip.SSecr.(UC 85)318/13 : Let othir drinke, who so will.
- a1500(a1460) Towneley Pl.(Hnt HM 1)192/180 : Thise ar the commaundmentys ten, who so will lely layt.
- ?a1525(?a1475) Play Sacr.(Dub 652)86 : In Eraclea ys non suche, woso wyll vnderstond.
c
- c1390 Cato(1) (Vrn)19 : Þe lore þat he tauȝte his sone Is neodful to vs alle, Vnderstonstond [read: Vnderstond] hose wole, ffor caas þat may be-falle.
- c1400(c1378) PPl.B (LdMisc 581)prol.144 : Þanne gan alle þe commune crye in vers of latin, To þe kynges conseille, construe who so wolde, Precepta regis sunt nobis vincula legis.
- a1425(?a1400) PCounsel.(Hrl 674)162/5 : Þe first is good & algates nedeþ to be had; Þe secound is betir, gete who-so gete may.
- c1430(c1386) Chaucer LGW (Benson-Robinson)1884 : Assay hem whoso lyste, The trewest ys ful brotel for to triste.
- a1450 PNoster R.Hermit (Westm-S 3)18/12 : Þe wyseman it seiþ, trowe it who so wole.
- c1450(c1415) Roy.Serm.(Roy 18.B.23)283/40 : For leue me who-so listes, I shall sey pleynly þe trowthe.
- a1500(?a1400) Firumb.(2) (Fil)883 : Nay, sayd fforyp…Wende who-so wende, for y nyl nouȝt þe mysse.
d
- ?a1250(OE) Chart.in Birch Cart.Sax.2.453 : Al ðe ylc, ho so hit beo, ðæt ðis my dede in oðere wise hit byturne oðer ȝewanye…be hey Iudan feyre Christes traytour, on helle wytte pynende and on echenysse.
- (a1393) Gower CA (Frf 3)2.2227 : He sette his trowthe al out of mynde, Who so therof be lief or loth, With deianyre and forth he goth.
- a1425(c1385) Chaucer TC (Benson-Robinson)2.789 : Harm ydoon is doon, whoso it rewe.
- ?a1425 Chauliac(3) (Htrn 95)86/5 : Ȝif þei be leten blood þat fro þe tyme þat þo veynes be kitte off, who so it be, þei schalle neuer engender afterwarde.
- a1450 Fasc.Mor.(Rwl C.670)Tag 15 [17] 5 : By vs oure dyner whoso wol, The dede schal quyten al at the fulle.
- (1463) Will Bury in Camd.4930 : I wil that the priour of dusgylde, who so be for the tyme, haue yeerly at my yeerday a rewle.
- (1463) Will Bury in Camd.4939 : I wil…that my executours, ne there executours aftir hem, ne the owner of my hefd place, ho so be for the tyme, that they nevir suffre no werk maad abowte seynt Marie awter…to be remevyd fro the place they stonde on.
- (a1470) Malory Wks.(Win-C)1250/28 : Every man and woman he dalt to twelve pence, com whoso wolde.
- a1500(a1400) Libeaus (Lamb 306)293 : Throwe herte oþer throwe haunche, His spere he will throwe launche Whoso agayne hym sytt.
4a.
As an independent relative with indefinite or generalizing force referring to a person and used as obj., introducing noun clauses: (a) functioning as subj. in main clause, with rel. pron. used as direct obj. in its own clause: the one whom, he whom;
(b) functioning as an appositive to a pron. used as subj. in main clause, with rel. pron. used as direct obj. in its own clause: the one whom, he whom, whomever; also, with rel. pron. used as displaced obj. of prep. in its own clause: she whom, whomever [1st quot.].
Associated quotations
a
- c1400(?c1380) Cleanness (Nero A.10)1650 : Quo so hym lyked to lay watz loȝed bylyue.
b
- a1300(c1250) Floris (Vit D.3)282 : Who-so [Auch: Þilke þat clene maidenes be, Men schal hem bringe vnder þat tre, And Which-so falleȝ on þat flour, Hi schal ben chosen Quen wiȝ honour].
- c1400(?c1380) Cleanness (Nero A.10)1649 : Who so hym lyked to lyft, on lofte watz he sone.
4b.
As an independent relative with generalizing force referring to a person and used in possessive case, introducing an adv. clause: no matter whose, regardless of whose [could also be construed as whos pron. plus so adv.].
Associated quotations
- a1450(a1425) Mirk IPP (Cld A.2)738 : Ȝef þou a mon a-corset has, He mote nede be soyled of þe, Whoso pareschen ever he be.