Llyfr y Psalmau, wedi eu cyfieithu, a'i cyfansoddi ar fesur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys Archdiacon Meirionnydd,.

About this Item

Title
Llyfr y Psalmau, wedi eu cyfieithu, a'i cyfansoddi ar fesur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys Archdiacon Meirionnydd,.
Author
Prys, Edmund, 1544-1623.
Publication
A'i printio yn Llundain. :: [s.n.],
1621..
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Psalms. -- Paraphrases, Welsh.
Psalters.
Cite this Item
"Llyfr y Psalmau, wedi eu cyfieithu, a'i cyfansoddi ar fesur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys Archdiacon Meirionnydd,." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/B00918.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 16, 2024.

Pages

Benedic anima. Psal. ciiij.

Diolch am wneuthuriad, a llywodr∣aethiad y byd, drwy ryfedd ragluniaeth Duw.

FY enaid mola'r Arglwydd byw, o f'Arglwydd Dduw y mawredd, Mawr wyt, gogoniant a gai di, ymwisgi ag anrhydedd. [verse 2] Megis ei ddillad y gwisg fo am dano y goleuad: Rhydd yn ei gylch yr wybr ar dân, yn llydan, fel llen wastad.
[verse 3] Ar ddeifr rhoes sail ei stefyll cau, gwnaeth y cymylau iddo Yn drwn olwynog: mae ei hynt vwch esgyll gwynt yn rhodio. [verse 4] Gwnaeth bob chwythad iddo'n gennad, gogonedd y ffurfafen: A'i weinidogion o fflam dân, a wibian rhyd yr wybren.
[verse 5] Cref y rhoes sail y ddaiar gron, fel na syfl hon oddiyno: Yr hon a bery fel y rhoes, o oes i oes, heb siglo. [verse 6] Tydi (Dduw) a ddilledaist hon â'r eigion yn fantellau, Ac oni bai dy ddehau law, ai'r deifr vwchlaw y bryniau.
[verse 7] Gan dy gerydd maenthwy yn ffo, fel pan y synio taran: Drwy fraw a brys ar hyd y ddol, y deifr iw hol a lithran.

Page [unnumbered]

[verse 8] Weithiau y codai'r deifr yn sryn: weithiau fel glyn panhylent, Lle y refnaist iddynt bannwl cau, ac weithiau y gorphwysent.
[verse 9] Gosodaist derfyn lle yr arhont, ac sel nad elont drosto: Ac na ddelont hwy fyth dros lawr y ddaiar fawr, iw chuddio. [verse 10] Rhoes Duw ffynnon i bob afon, a phawb a yfant beunydd: A rhed y ffydau rhyd y glynu, a rhwng pob bryn a'i gilydd.
[verse 11] Yfant yno anfeiliaid maes, assynnod myng-laes gwylltion, Heb ymadael a llawr y nant, hyd onid yfant ddigon. [verse 12] Ac adar awyr dont gar llaw, i leisiaw rhwng y coedydd: Yn canu ei fawl o bren i bren, cethlyddiaeth lawen vfydd.
[verse 13] Dwfr ar fynyddoedd lle ni ddaw, fo wlych â glaw oddiarno: A'r gwastad tir efe a'i gwlych, bob grwn a rhych i ffrwytho. [verse 14] Parodd i'r gwellt dyfu wrth raid anifeiliad: a'r llysiau, Er da i ddyn: Lle rhoes o'r llawr, ymborthiant mawr rhag angau.
[verse 15] A gwin llawena calon dyn, ag olew tywyn wyneb. A bara nerthir calon gwr, mewn cyflwr digonoldeb. [verse 16] Preniau 'r Arglwydd o sugn llawn, o'i vnic ddawn y tyfan. Sef y coed cedrwydd brigog mawr, a roes e'n llawr y Liban.
[verse 17] Lle y mae nythod yr adar mân, mewn preniau glân cadeir-ir: Lle mewn ffynnidwydd glwyswydd glyn, mae ty'r aderyn trwynhir. [verse 18] Y mynydd vchel a'r bryn glâs, yw llwybr y danas fychod: Ogof y doll-graig a wna les, yn lloches i'r cwningod.
[verse 19] Fe roes i'r lleuad i chwrs clau, a'i chyfnewidiau hefyd: A'r haul o amgylch y byd crwn, fo edwyn hwn ei fachlyd. [verse 20] Tywyllwch nos a roed wrth raid, i fwyst filiaid y coedydd. [verse 21] Y llewod rhuant am gael maeth gan Dduw, ysclyfaeth beunydd.
[verse 22] A chwedi cael yr ymborth hyn, pan ddel haul attyn vnwaith, Ymgasglant hwy i fynd iw ffau, ac iw llochefau eilwaith. [verse 23] Y pryd hwn cyfyd dyn iw waith, ac iw orchwyliaith esgyd; Ac felly yr erys tan yr hwyr, lle y caiff yn llwyr ei fywyd.
[verse 24] O Dduw, mor rhyfedd yw dy waith o'th synwyr berffaith dradoeth! Gwnaethost bob peth â doethder dawn, a'r tir sy lawn o'th gyfoeth. [verse 25] A'r llydan for, y deifr ymmysg, lle aml yw pysc yn llemmain: Lle yr ymlusgant, rif yr od, bwystfilod mawr a bychain.
[verse 26] Yno yr â y llongau glân dros y Leuiathan heibio. Yr hwn a osodaist di, lle y mae yn cael ei chwrae yntho.

Page 45

[verse 27] Hwynt oll disgwiliant yn ei bryd am gael oddiwrthyd horthiant: I gael dy rodd ymgasglu ynghyd, ie am ei bywyd byddant.
[verse 28] Duw, pan agorech di dy law, oddi yno daw daioni: Pob anifail a phob rhyw beth, a ddaw yn ddifeth ini. [verse 29] Pan guddiech di dy wyneb pryd, a chasglu d'yspryd allan, Crynant, trengant, ac ant iw llwch, mewn diwedd trwch a thwrstan,
[verse 30] Duw, pan ollyngech di dy râd, fel rhoddi cread newydd, Y modd hyn wyneb yr boll dir a adnewyddir beunydd. [verse 31] Yr Arglwydd gogoneddus fydd drwy fawr lawenydd bythoedd. Yr Arglwydd yn ddiau a fedd, orfoledd yn y nefoedd.
[verse 32] Ein Duw o'r nef a edrych ar y ddayar, a hi a ddychryn. Os cyffwrdd a'r mynyddoedd draw, y mwg a ddaw o honyn. [verse 33] Canaf i'r Arglwydd yn fy myw, canaf i'm Duw tra fythwyf: [verse 34] Mi a lawenhaf yn fy Ion, bydd ffyddlon hyn a wnelwyf.
[verse 35] Y trawsion oll o'r tir ânt hwy, ni bydd mwy annuwolion. Fy enaid, mola Dduw yn rhodd: mae hyn wrth fodd fy nghalon.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.