Y Beibl Cyssegr-lan. Sef yr Hen Destament, a'r Newydd..

About this Item

Title
Y Beibl Cyssegr-lan. Sef yr Hen Destament, a'r Newydd..
Publication
Imprinted at London :: by the deputies of Christopher Barker, Printer to the Queenes most excellent Maiestie.,
1588..
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"Y Beibl Cyssegr-lan. Sef yr Hen Destament, a'r Newydd.." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/B00772.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 26, 2024.

Pages

PEN. II.

Ofered adailadaeth, a chyfoeth. 14 Bod yr vn farwo∣laeth gorphorol i'r doeth, ac i'r annoeth.

AC mi a ddywedais yn fyng-halon, tyret yn awr mi a gymmyscaf win yn llawen, cymmer dy fyd yn esmwyth, ac wele hyn hefyd sydd wagedd,

2 Mi a ddywedais wrth y chwerthinog, yr ydwyt ti yn ynfydu, ac wrth y llawen, pa beth yr ydwyt yn ei wneuthur felly؛

3 Mi a fwriedais yn fyng-halon roddi fyng-nhawd i'r gwîn (pan oeddwn yn arwain fyng-halon mewn doethineb) ac i gofleidio ffolineb, hyd oni welwn ai da i feibion dynnion yw yr hyn a wnânt hwy tann y nefoedd hôll ddyddiau eu bywyd.

4 Mi a wneuthum fyng-waith mawr, mi a adailadais i mi dai, ac a blennais win-llanno∣edd.

5 Mi a wneuthym erddi a pherllannau, lle y gosodais brennau o bôb ffrwyth.

6 Mi a wneuthym lynnau dwfr i ddwfrhau â hwynt y llwynau i'r-goed.

7 Mi a dderparais weisiō, a morwyniō: he∣fyd yr oedd i mi wenidogion caeth, îe yr oeddwn i yn berchen llawer o wartheg a defaid tu hwnt i bawb ôll a fuasent o'm blaen i yn Ierusalem.

8 Mi a bentyrrais i mi arian ac aur, a thryssor pennaf brenhinoedd, a thalaithau: mi a ddape∣rais i mi gantorion a chantoressau a phôb rhyw offer cerdd, difyrwch meibion dynnion.

9 A mi a dyfaswn, ac a gynnyddaswn yn fwy nâ neb a fuase o'm blaen i yn Ierusalem: o blegit fy noethineb oedd yn sefyll gyd â mi.

10 Beth bynnac a ddeisyfie fy llygaid, ni ommeddwn hwynt, ni attaliwn fyng-halon o∣ddi

Page 256

wrth ddim hyfryd: ond fyng-halon a lawe∣nyche yn fy holl lafur, a hyn oedd fy rhan i o'm holl lafur.

11 Mi a edrychais ar fy holl weithredoedd a wnaethe fy nwylaw, ac ar y llafur a lafuriais yn ei wneuthur, ac wele hyn oll [oedd]wagedd a gorthrymder yspryd, megis ac nad oes dim bu∣ddiol tann yr haul.

12 Ac am hynny mi a droais i edrych ar ddo∣ethineb, ac ar bob ynfydrwydd a ffolineb (canys beth [a wnae] 'r dyn a geisie ganlyn y brenin؛ y peth a wnaed eusus)

13 Mi a welais yn ddiau fôd êlw doethineb vwch law ffolineb, fel êlw goleuni vwch law tywyllwch.

14 Y doeth sydd ai lygaid yn ei benn: ond y ffôl a rodia yn y tywyllwch, ac etto mi a we∣lais yr vn damwain yn digwyddo iddynt oll.

15 Ac am hynny y dywedais yn fyng-halon y peth a ddigwydda i'r ffôl a ddigwydda i min∣ne, pa beth gan hynny a dâl i mi fôd yn ddoeth mwyach؛ ac mi a ddywedais yn fyng-halon, fôd hyn hefyd yn wagedd.

16 Canys ni bydd coffa am y doeth mwy nag am yr annoeth yn dragywydd, y pethau sydd yr awr hon yn y dyddiau a ddaw a ollyngir oll dros gof: ac y mae y doeth yn marw fel yr an∣noeth.

17 Ac am hynny câs gennif y bywyd hwn, canys drwg gennif y gorchwyl a wneir tann haul, canys hyn oll ydynt wagedd a gorthrym∣der yspryd.

18 Câs gennif fy holl lafur, yr hwn yr yd∣wyfi yn ei gymmeryd tann haul, am fod yn rhaid i mi ei adel i'r neb a fydd ar fy ôl i.

19 A phwy a ŵyr ai doeth ai annoeth fydd y neb a fydd feistr ar fy holl lafur maufl, yr hwn mor gall a gymmerais tann haul؛ dymma wa∣gedd hefyd.

20 Ac am hynny mi a droais ymmaith heb obaith gennif am gael budd oddi wrth fy holl la∣fur yr hwn a gymmerais i tann yr haul.

21 Canys y mae dŷn a lafuria yn bwyllog, yn synhwyrol, ac yn iniawn: ac y mae yn gorfod iddo roi rhan i'r neb ni lafuriodd yn ei geisio: hyn hefyd sydd wagedd a gorthrymder mawr.

22 Canys beth sydd yng-weddill i'r dyn hwnnw oi oll lafur a gorthrymder ei galon yr hwn a gymmerodd efe tann haul,

23 Yn ei holl ddyddiau y mae gorthrymder, yn ei oll lafur y mae dig, ie ni chymmer ei galon seibiant liw nôs: hyn hefyd sydd wagedd.

24 Nid oes daioni mewn dŷn oddieithr i∣ddo ef fwyta ac ŷfed, a pheri iw enaid gael daio∣ni oi lafur: hyn hefyd a welais i [yn dyfod] o law Dduw ei hun.

25 Pwy a ddichon fwynhau [daioni؛] a phwy ai mwynhae mor fuan a'm fi؛

26 Canys i'r dŷn y gwelo efe yn dda y rhydd Duw ddoethineb, a gwybodaeth a llawenydd: ond i'r pechadur y rhydd efe boen i gasclu, ac i dyrru, iw roddi i'r neb y gwelo Duw yn dda: hynny hefyd sydd wagedd a gorthrymder y∣spryd.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.