Of the preparation to the crosse, and to deathe and of the comforte vnder the crosse and death, two bokes very fruictefull for deuoute people to rede, translated from latyn to englysshe, by Rycharde Tracy.

About this Item

Title
Of the preparation to the crosse, and to deathe and of the comforte vnder the crosse and death, two bokes very fruictefull for deuoute people to rede, translated from latyn to englysshe, by Rycharde Tracy.
Publication
[Londini :: In ædibus Thomæ Bertheleti typis impress. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
Anno. M.D.XL. [1540]]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Death -- Religious aspects -- Early works to 1800.
Consolation -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Of the preparation to the crosse, and to deathe and of the comforte vnder the crosse and death, two bokes very fruictefull for deuoute people to rede, translated from latyn to englysshe, by Rycharde Tracy." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A01278.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 21, 2024.

Pages

¶To the efecte and faythfull, eternall deathe by Christe is ouercome. Cap. iii.

THIS is the great comfort of them, that be in the painges of deathe; whiche comforteth and lyfteth vp the fearefull myndes: that is, that Christe hath vtterlye abolysshed deathe, takyn awaye synne, and that surelye throughe Christe, they shall obteyne remys∣sion of synne, be reputed ryghtu∣ouse,

Page [unnumbered]

and haue euerlastynge lyfe. Therfore Christ, ye promised sede, the sonne of god, came downe frō heuen, and became manne: by his crosse, deathe, and resorrection, hath saued vs, and delyuered vs from eternall deathe: and he pay∣ed for vs all our dette, as it is writ¦ten in the epistle to the Hebrewes: Ones he is offered, that he shulde take awaye the synnes of manye. Also, He hath ones suffered for our synnes. And, The bloude of Iesu Chryst hath made vs cleane from all our synne. And, Thou shalte call his name Iesus. for he shall saue his people frome theyr synnes. Also, That through death he shulde put awaye hym, whiche had rule ouer death, that is the di∣uell, that he myght delyuer them, whiche all theyr lyfe were brougte

Page [unnumbered]

in bondage, through feare of deth. For verylye he hath delyuered vs from the power of Synne, that it shulde not kyll vs: frome the po∣wer of deathe, that it shoulde not condemne vs: from the power of affliction, that it shulde not greue vs: from the power of the dyuell, that he shoulde not destroye vs: & hath restored vs to iustice, ioy, lyfe, and to the beste and mooste myghty god, that is, he hath made vs fre men and partakers of god, whiche before were captyues and bondmen to the deuyl. So our in∣iquities dyd cast vs hedlynge into the depenesse of hell, and there did drowne and bury vs: but god mo∣ued with mercy, hath caste all our iniquities vpō the shulders of his sonne, delyuerynge vs all frome synne deathe and hell, hath satis∣fyed

Page [unnumbered]

for vs, whiche of god is made to vs wysedome, iustice, holynes, and redemption. Whiche hath gi∣uen hym selfe for our synnes, that he myghte delyuer vs frome this present yll world: And vnder such forme by Christe we be delyuered frome deathe synne and hell, that they vtterlye haue noo maner of ryght in vs, nor can not destroye and damne vs, As Osee sayth: I wyll delyuer them from the hand, that is, from the power of hel, frō deathe I wyll redeme them: O deathe, I wyll be thy deathe. O hell, I wyll be thy bytte. Deathe, where is thy stynge? Hell, where is thy victory? Thankes be to god whiche hath gyuen vs vyctorye throughe our lorde Iesus Christe. So great is the power of faythe, and we be broughte into so greate

Page [unnumbered]

lybertie: throughe fayth. We fele punishemente in this worlde, but through fayth we peryshe not. We be kylled, but we shal not dye: We bren in hel fyer, but we be not con∣sumed in dede: and soo of all the reste, whiche be not taken awaye frome the beleuer. In the worlde saith he, ye shal haue affliction. &c. Nor the beleuers be not delyuered from the felynge of theym in this world, but they be delyuered from the power and rule of them, and the stynge is taken from theym, wherby all men dyd peryshe. The christen man is therfore sure, that as deathe eternall coulde not pre∣uayle agaynste Christ, so lykewise ageynst him it hath no power. For Christ hath taken away sinne, brin¦gynge in iustice: he hath strange∣led deathe, gyuynge lyfe: He hath

Page [unnumbered]

obteyned victorye ouer hel, admi∣nistringe eternal glory. For as in Adam all dyed: soo in Christe all shall be reuyued. For by Adams disobedience synne death punysh∣ment, and that moste cruell tirant Satan dyd chalenge bothe ryght and rule ouer all, howe many soo euer were borne of hym. The lawe of synne is to kyll: the wages of synne is death: the ryght of death is to damne, the ryght of afflycti∣ons is to greue & make heuye: the ryght of the dyuell is to destroye: Into al these rightes and powers Adam by his disobedyence, hath caste vs. And Adam then had ben vtterly extinct and vndone, if that he hadde not be comforted ageyne & reuyued with the word of grace. But he was receyued vnto grace, and the father dyd take from hym

Page [unnumbered]

feare of deathe and anguyshe: for he did fele and perceyue the wroth of god, and god to be his ennemy, and also all creatures, soo that he could not tel, which wey to tourne him: This feare I say, the father hath taken away frō him through the most swete absolution and pro¦myse of grace, when he sayde vnto the serpent: I wyl put enmite be∣twyxte the and the womanne, and that sede shal al to breake thy hed. This worde when Adam dyd here and beleue, he was holpen and de∣lyuered, and came from hell, and nowe beleued the worde of god: thinkyng vnder this forme: This god hath spoken, whiche can not lye or deceyue. In this faythe A∣dam dyed, and after Adam all the faythfull vnto Aabraham, whiche dyd also cleaue faste to this word,

Page [unnumbered]

thynkynge thus: he wyl come, yea suerly at the laste he wyl come: by∣cause the lorde hath so promysed, whiche canne not lye: and in this faythe they were saued.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.