The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember.

About this Item

Title
The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember.
Publication
Imprinted at Anwerp [sic] :: By Marten Emperowr,
M.D.xxxiiij [1534]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68940.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 4, 2024.

Pages

¶ The .vii. Chapter.

[ A] ANd ye pharises came togedder vnto him & dyvers of ye scribes which came from Ierusalem. And whē they sawe certay∣ne of his disciples eate breed wt cōmen hond{is} (that is to saye / wt vnwesshen hond{is}) they cō¦playned. For the pharises and all the Iewes / excepte they washe their hond{is} ofte / eate not observinge the tradicions of the elders. And whē they come from the market / escept they washe / they eate not. And many other thing{is} ther be / which they have taken apon them to observe / as the wasshinge of cuppes and cru¦ses / and of Brasen vessels / and of tables.

Then axed him the pharises & scribe / why walke not thy disciples accordinge to ye tradi¦cions [ B] of the elders / but eate breede with vn∣weshen hondes? He answered and sayde vnto them: well prophesied Esaias of you ypocri∣tes / as it is writtē: This people honoreth me with their lyppes / but their hert is farre from me: In vayne they worshippe me / teachinge doctryns which are nothinge but ye cōmaun∣dementes of men. For ye laye the commaunde¦ment

Page lvi

of God aparte / & observe the tradicions of men / as the wesshinge of cruses and of cup¦pes / and many other suche lyke thing{is} ye do.

And he sayde vnto them: well / ye cast asy∣de the cōmaundement of God / to mayntayne youre owne tradiciōs. For Moses sayde: Ho∣noure thy father & thy mother: & whosoever cursseth father or mother / let him dye for it. But ye saye: a man shall saye to father or mo∣ther Corban: which is: that thou desyrest of me to helpe the with / is geven God. And so ye soffre him no more to do ought for his father or his mother / makinge the worde of God of none effecte / through youre awne tradicions which ye have ordeyned. And many soche thinges ye do.

[ C] And he called all the people vnto him / & say¦de vnto them: Herken vnto me / every one of you & vnderstonde. There is no thinge with out a man that can defyle him when it en∣treth into him: but thoo thinges which proce¦de out of him are those which defyle ye man. If eny man have eares to heare / let him heare And whē he came to house awaye frō the peo¦ple / his disciples axed him of the similitude. And he sayd vnto thē: Are ye so without vn∣derstondinge? Do ye not yet perceave / yt what soever thinge from wt out entreth into a man / it can not defyle him / because it entrith not in to his hert / but into ye belly: and goeth out in∣to the draught that porgeth oute all meates.

And he sayde: yt defileth a mā which cometh oute of a man. For frō wt in / even oute of the

Page [unnumbered]

herte of men / proceade evill thoughtes: advou¦try / fornicacion / murder / theeft / coveteousnes / wickednes / diceyte / vnclennes / & a wicked eye / blasphemy / pryde / folysshnes: all these evyll thinges come from with in / and defile a man.

And from thence he rose & went into ye bor∣ders of Tyre & Sidon / & entred into an hous∣se / & wolde that no man shuld have knowen: But he coulde not be hyd. For a certayne wo¦mā whose doughter had a foule sprete hearde of him / & came & fell at his fete. The woman was a Greke oute of Syrophenicia / & she be∣sought him yt he wolde caste out ye devyll oute of her doughter. And Iesus sayde vnto her: let the chyldren fyrst be feed. For it is not me∣te / to take the chyldrēs breed / & to caste it vn∣to whelpp{is}. She answered and sayde vnto him: even soo master / neverthelesse / the whelp¦pes also eate vnder the table of the chyldrens cromes. And he sayde vnto her: for this say∣inge goo thy waye / the devyll is gone out of thy doughter. And when she was come ho∣me to her housse / she founde the devyll depar¦ted / and her doughter lyinge on the beed.

[ D] And he departed agayne from the coostes of Tyre & Sidon / & came vnto the see of Gali¦le thorowe ye midd{is} of the coostes of ye .x. ci∣ties. And they brought vnto him one yt was deffe & stambred in his speche / & prayde him to laye his honde apon him. And he toke him a syde from ye people / & put his fyngers in his eares / & dyd spyt & touched his tounge / and lo¦ked vp to heven and sygthed / and sayde vn∣to

Page lvii

him: ephatha / that is to saye / be openned. And streyght waye his eares were openned / and the stringe of his tounge was loosed / & he spake playne. And he cōmaunded them that they shuld tell no man. But the more he for∣bad them / soo moche the more a greate deale they publesshed it: and were beyonde measu∣re astonyed / sayinge: He hath done all thing{is} well / and hath made booth the deffe to heare / & the dōme to speake. ⊢

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.