Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...

About this Item

Title
Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...
Author
Terence.
Publication
London :: Printed for the Company of Stationers,
1663.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin drama (Comedy)
Cite this Item
"Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A64394.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2024.

Pages

Page 35

Actus II. Scen. III.
Pamphilus. Davus.
P.
QUid igitur sibi vult pater? cur simulat?
D.
Ego dicam tibi, Si id succenseat nunc, quia non det tibi uxorem Chremes, Ipsus sibi videatur esse injurius, ne{que} id injuriâ, Priùs quàm tuum animum ut sese habeat ad nuptias perspexerit. [line 5] Sed si tu negâris ducere, ibi culpam omnem in te transferet. Tum illae turbae fient.
P.
Quid vis, patiar?
D.
Pater est, Pam∣phile; Difficile est; tum haec sola est mulier; dictum ac factum invenerit Aliquam causam, quamobrem ejiciat oppido.
P.
Ejiciat?
D.
Citó.
P.
Cedò igitur quid faciam, Dave?
D.
Dic te ducturum.
P.
Hem!
D.
Quid est?
P.
[line 10] Egóne dicam?
D.
Cur non?
P.
Nunquam faciam.
D.
Ne nega.
P.
Suadere noli.
D.
Ex eâ re quid fiat, vide.
P.
Ut ab illâ Excludar, hâc concludar.
D.
Non ita est; nempe hoc Sic esse opinor dicturum patrem: Ducas volo hodie uxorem. Tu, ducam, inquies. Cedò quid jurgabit tecum? hîc redde omnia [line 15] Quae nunc sunt certa ei consilia, ut sient incerta,

Page 37

Sine omni periculo. Nam hoc haud dubium est, quin Chremes Tibi non det gnatam: nec tu eâ causâ minueris Haec quae facis, ne is suam mutet sententiam. Patri dic velle te; ut cum velit tibi jure irasci, non quear. [line 20] Nam quod tu speras propulsabo facilè. Uxorem his moribus Dabit nemo. Inveniet inopem, potiùs quàm te corrumpi sinat. Sed si te aequo animo ferre accipiat, negligentem feceris; Aliam otiosus quaeret; interea aliquid acciderit boni.
P.
Itáne credis?
D.
Haud dubium id quidem est.
P.
Vide, [line 25] Quò me inducas.
D.
Quin taces?
P.
Dicam, puerum autem Ne resciscat mihi esse ex illâ, cautio est; nam pollicitus sum Susceprurum.
D.
O facinus audax.
P.
Hanc fidem sibi Me obsecravit, quî se sciret non deserturum, ut darem.
D.
Curabitur; sed pater adest. Cave ne te tristem esse sentiat.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.