Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...

About this Item

Title
Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ...
Author
Terence.
Publication
London :: Printed for the Company of Stationers,
1663.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin drama (Comedy)
Cite this Item
"Publii Terentii Carthaginiensis Afris poëtae lepidissimi comoediae sex Anglo-Latinae in usum ludi-discipulorum, quo Feliciùs venustatem linguae Latinae ad sermonem quotidianum exercendum assequantur / a Carolo Hoole ... = Six comedies of that excellent poet Publius Terentius, an African of Carthage, in English and Latine : for the use of young scholars, that they may the more readily attain the purity of the Latine tongue for common discourse / by Charles Hoole ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A64394.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2024.

Pages

Page 456

Act. III. Scen. III.
PHAEDRIA. ANTIPHO. GETA.
Ph.
WHat should I do? whence should I poor man get monie for him on such a suddin, Who have lesse then nothing? But if he could now have tarried

Page 458

This three daies, it was promised me.
A.
Should we suffer this man, Geta, To become miserable, who of late, as you told me, helped me kindlie? [line 5] But rather, seeing there is need, let us try how to requite this benefit again.
G.
I know indeed this is but reasonable.
An.
Go to then, you alone are able to save him.
G.
What should I doe?
A.
You must get the monie.
G.
I desire that; but whence, teach me.
A.
My father is hereby.
G.
I know that, but what them?
An.
Ah, a word is enough to a wise-man.
G.
Is it so?
A.
Yes. Trulie you perswade me finelie: and do you go hence too? [line 10] Do not I rejoice if I get no harm by your marriage, Except you also now command me to seek my death in doing mischief for this man's sake?
A.
He speaks truth.
Ph.
What? am I, Geta, a stranger to you?
G. I.
do not think it, But is it a small matter, that the old man is now angrie with us all, Except we provoke him further, that there may be no place left for intreatie?
Ph.
[line 15] Should another have her away hence in an unknown place out of my sight? Ha, Therefore whilst you may, and whilst I am here, speak with me, An∣tipho, Look upon me.
An.
Why so? or what are you about to doe? tell me.
Ph.
Into what part of the earth soever she shall be carried hence, I am resolved to follow her, or to die.
G.
God prosper what you are to doe, yet go fair and softlie.
An.
See, [line 20] If you can afford him anie help.
G.
If I can, I will, what?
An.
Devise I pray you, Lest he should devise anie thing more or lesse, which may afterwards grieve us, O Geta.
G.
I am devising; He is well enough, as I suppose, but indeed I fear the mischief.
An.
Do not fear. We will bear the good and bad with you.
G.
How much have you need of? Speak.
Ph.
But thirtie pounds.
G.
Thirtie! whoo! Phaedria, she it verie dear.

Page [unnumbered]

Ph.
[line 25] But she is cheap indeed.
G.
Well, well, I will get them and give you them.
Ph.
Oh, Merrie fellow.
G.
Get you away hence.
Ph.
I have now need.
G.
You shall carrie The money by and by; but I have need of Phormio to help in this matter.
An.
He is at hand, be verie bold to lay anie burden on him, and he will bear it; he is the onlie man That is a friend.
G.
Let us go to him then quicklie.
Ph.
Go, bid him be readie at home.
An.
[line 30] Is there anie thing wherein you may need my help?
G.
No∣thing, but go your way home, And comfort that poor woman, whom I know to be within astonished with fear. Do you loiter?
An.
There is nothing that I will do so willinglie.
Ph.
What way will you do that?
G.
I will tell you by the way; onelie get you aside hence.

Page 457

Act. III. Scen. III.
PHAEDRIA. ANTIPHO. GETA.
Ph.
QUid faciam? unde ego tam subitò huic argentum in∣veniam, miser, Cui •…•…us nihil est? Quod hic si potuisset nunc ex•…•…ier

Page [unnumbered]

Triduum hoc, promissum fuerat.
A.
Itáne hunc patiemur, Geta, Fieri miserum, qui me dudum, ut dixti, adjuverit comiter? [line 5] Quin, cùm opus est, beneficium rutsus experiamur reddere.
G.
Scio equidem hoc esse aequum.
A.
Age ergo, solus servare hunc potes.
G.
Quid faciam?
A.
Invenias argentum.
G.
Cupio; sed id un∣de, edoce.
A.
Pater adest hic.
G.
Scio; sed quid tum?
A.
Ah. Dictum fa∣pienti sat est.
G.
Itáne?
A.
Ita.
G.
Sanè hercle, pulcrè suades: etiam tu hinc abis? [line 10] Non triumpho ex nuptiis tuis, si nihil nanciscor mali, Ni etiam nunc me hujus causâ quaerere in malo jubeas crucem?
A.
Verum hic dicit.
Ph.
Quid? ego vobis, Geta, alienus sum?
G.
Haud puto. Sed parúmne est, quod omnibus nunc nobis succenseat senex, Ni instigemus etiam ut nullus locus relinquatur preci?
Ph.
[line 15] Alius ab oculis meis illam in ignotum hinc abducet lo∣cum? ehem, Dum igitur licet, dumque adsum, loquimini mecum, Antipbo. Contemplamini me.
A.
Quamobrem? aut quidnam es facturus? cedò.
Ph.
Quoquo hinc asportabitur terrarum, certum est persequi il∣lam aut perire.
G.
Dii bene vortant quod agas: pederentim tan en.
A.
Vide [line 20] Si quid opis potes afferre huic.
G.
Si possum faciam; quid?
A.
Quaere, obsecro, Ne quid plus minúsve faxit, quod nos pòst pigeat, O Geta.
G.
Quaero. Salvus est, ut opinor: verùm enim metuo malum.
A.
Noli metuere: Unâ tecum bona malaque tolerabimus.
G.
Quantū opus est tibi? Loquere.
P.
Solae triginta minae.
G.
Triginta 〈◊〉〈◊〉 hui perchara est, Phaedria▪

Page [unnumbered]

Ph.
[line 25] I sta verò vilis est.
G.
Age, age: inventas red∣dam.
Ph.
Oh, Lepidum caput.
G.
Aufer te hinc.
Ph.
Jam opus est.
G.
Jam jam Feres; sed opus est mihi Phormionem ad hanc rem ad∣jutorem dari.
A.
Praestò est, audacissimè quidvis oneris impone & feret; solus est homo Amicus.
G.
Eamus ergo ad eum ocyús.
Ph.
Abi, dic praestò ut sit domi.
A.
[line 30] Numquid est quod meâ operâ vobis opus sit?
G.
Nihil, verùm abi domum, Et illam miseram, quam ego nunc intus scio esse exanimatam metu, Consolare. Cessas?
A.
Nihil est aeque quod faciam lubens.
Ph.
Quâ viâ istuc facies?
G.
Dicam in itinere: modò te hinc amove.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.