Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.

About this Item

Title
Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.
Author
Eliot, John.
Publication
London :: Printed by [Richard Field for] Iohn VVolfe,
1593.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
French language -- Conversation and phrase books -- English -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A21218.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 23, 2024.

Pages

Le Marchant du drap de Soye. Chap. 2.

QVe demandez vous monsieur, i'ay icy bon velours broché de Gennes, Satins de Lucques & de Cypres, du Camelot sans ondes, du drap d'or, drap d'argent, du damas para las damas, taffetas d'Espaigne, Fustaynes de Milan, Ostades de Norwich.

Ie voudrois veoir vn bon velours noir.

Voylà vne piece de fort bonne estoffe.

Est-ce de trois poils ou de deux? N'est il pas gommé?

Non ie vous en asseure sur ma foy.

De quel prix est il? de vingt & trois solz la verge.

I'en ay bien que ie vous vendray à dix huict, mais il n'est pas fi bon que cestuy-ci.

Monstrez moy vne piece de satin tanné.

Page 70

Voyla vn satin plein de soye. Que vous en semble?

N'est il pas bon & de belle couleur?

La couleur est fraische & belle: toutesfois i'en ay veu du meilleur satin.

Ie le croy à grand'peine.

Monstrez moy quelque autre couleur plus vifue.

Ie vous en monstreray de toutes couleurs, de toutes sortes & à tous prix que voudriez.

Que demandez vous madamoyselle? Que cerchez vous seigneur, mons. homme de bien? Venez-ça.

Escoutez mon amy, ie vous voudrois dire vn mot à l'aureille: me voulez vous fier le satin d'vn pourpoint, & du velours pour me faire vn haut de chausses?

Que dites vous? parlez plus haut. Ie ne vous entends pas asteure. Me voulez vous faire credit & fier?

Fi-fi, le fier engendre fiebure.

Est donc l'amitie si froide entre nous deux?

L'amour fait beaucoup: & l'argent fait tout.

Adieu, donc, ie me recommende.

Notes

  • aisounde é
    ayé
    ainein
    aineéneh
    aillea-lheh
    amaum
    anaun
    auò
    élong
    eshort. eh
    eillee-lheh
    elleéleh
    eiee
    euew
    eoioe'
    emam
    enan
    ent3. person plur. of the verbe et
    iee
    iazia
    iezie
    iiziee
    iozio
    ionzioo
    iuziew
    oioe'
    oineoe'neh
    oinoin
    ouŏ or oo
    oeuew
    ouïoo-wee
    omoom
    onoon
    ouïlleŏ-lheh
    uew
    umewm
    unewn
    yee
    çss
    cese
    cisee
    chsh
    dfinal. t
    gezie
    giziee
    gnnnh
    guaga
    guege
    guigee
    gueugeu
    mfin. n
    phf
    qk
    quaka
    queke
    quikee
    sbetweene 2 vowels z
    sçassa
    sçesse
    scisee
    tht
    xfin. s or z
    • bre
    • cre
    • chre
    • dre
    • fre
    • pre
    • tre
    • ble
    • gle.
    Finall sound their vowels almost in the midst of the sillabl.
    • c
    • f
    • g
    • l
    • m
    • n
    • q
    • r
    Sound in the end of a word as if an h sounded after them

    Rule of two Con∣sonants.

    Rule of two vowels.

    Accent.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.