Albumazar A comedy presented before the Kings Maiestie at Cambridge, the ninth of March. 1614. By the Gentlemen of Trinitie Colledge.

About this Item

Title
Albumazar A comedy presented before the Kings Maiestie at Cambridge, the ninth of March. 1614. By the Gentlemen of Trinitie Colledge.
Author
Tomkis, Thomas, fl. 1604-1615.
Publication
London :: Printed by Nicholas Okes for Walter Burre, and are to be sold at his shop, in Pauls Church-yard,
1615.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A13802.0001.001
Cite this Item
"Albumazar A comedy presented before the Kings Maiestie at Cambridge, the ninth of March. 1614. By the Gentlemen of Trinitie Colledge." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A13802.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 17, 2025.

Pages

ACT. 5. SCEN. 9.
PANDOLFO at the window. TRINCALO.
PAN.
O Pretious peece of villany! are you vnchang'd? How confident the rogue dares walke the streetes!
TRIN.

And then such quarrelling: neuer a sute I wore to day, but hath been soundly basted. Onely this faithfull Countrey case scap't fist-free; and bee it spoken in a good houre, was neuer beaten yet since it came from fulling!

PAN.
Tiff. toff. Base treacherous villaine! toff. toff. toff.
TRI.
Is this the recompence of my dayes worke?
PAN.
You marry me to patience? there's patience. And that you freeze not, there's warme patience, Shee's a good bed-fellow; haue patience.
TR.
You'l beat me out on't sir: how haue I wrong'd you?
PAN.
So, as deserues th'expression of my fury

Page [unnumbered]

With th'cruelst tortures I can execute.
TRI.
You kill me sir.
PAN.
Haue patience.
TRI.
Pray you sir!
PAN.
Seeke not by humble penitence t'appease me. Nothing can satisfie.
TR.
Fare-well humilitie. Now am I beaten sober.
(takes away Pandolfo's staffe)
Shall age and weaknesse master my youth and strength? Now speake your pleasure: what's my fault?
PAN.
Dar'st deny Thy owne act done before so many witnesses? Suborn'd by others, and betray my confidence With such a stony impudence?
TR.
I haue bin faithfull In all you trusted me.
PAN.
To them; not me. O what a Proaeme stuft with graue advice, And learned counsaile, you could showre vpon me Before the thunder of your deadly sentence! And giue away my Mistresse with a scoffe!
TR.
I giue your Mistresse?
PA.
Did'st not thou decree Contrary t'our compact, against my marriage?
TR.
Why when was I your iudge?
PA.
Iust now, here.
TR.
See your error! Then was I fast lock't in Antonio's Cellar: Where making vertue of necessitie, I drunke starke drunke; and waking, found my selfe Cloth'd in this Farmers sute, as in the morning.
PAN.
Did'st not thou sweare t'enter Antonio's house, And giue me Flauia for my wife? and after, Before my owne face, gau'st her to my sonne?
TR.
Ha, ha, ha!
PA.
Canst thou deny't?
TR.
Ha, ha, ha!
Whilst Trincalo laughes, and fals the staffe, Pan∣dolfo recouers it, and beates him.
Haue you got mistresse Patience? ha, ha, ha!
PAN.
Is not this true?
TR.
Ha, ha!
PA.
Answere me.
TRI.
Ha, ha, ha wan!
PAN.
Was't not thus?
TRI.
I answere. First, I neuer was transform'd, But gul'd, as you were, by th'Astrologer And those that cal'd m'Antonio. To proue this true, The gentleman you spoke with, was Antonio, The right Antonio, safely return'd from Barbarie.
PA.
Oi me! what's this?
TR.
Truth it selfe.
PA.
Was't not thou That gau'st the sentence?
TR.
Beleeue me no such matter: I nere was gentleman, nor otherwise

Page [unnumbered]

Then what I am, vnlesse 'twere when I was drunke.
PAN.
How haue I beene deceiu'd! good Trincalo Pardon mee. I haue wrong'd thee.
TR.
Pardon you? When you haue beaten mee to paste, good Trincalo Pardon mee?
PAN.
I am sorry for't; excuse mee.
TRI.
I am sory I must excuse you. But I pardon you.
PAN.
Now tell mee where's the plate and cloath of siluer, The gold and iewels that th'Astrologer Committed to thy keeping?
TRI.
What Plate, what iewels? Hee gaue mee none. But when he went to change mee, After a thousand circles and ceremonies, Hee bindes mee fast vpon a forme, and blindes mee With a thick Table-napkin. Not long after Vnbinds my head and feete, and giues mee light: And then I plainely saw, that I saw nothing; The Parler was cleane swep't of all was in't.
PAN.
Ojh me? ojh me!
TR.
What ailes you? Sir, what ailes you?
PAN.
I am vndone, I haue lost my Loue, my plate, My whole estate, and with the rest my selfe.
TR.
Loose not your patience too. Leaue this lamenting, And lay the Towne; you may recouer it.
PAN.
'Tis to small purpose. In, and hold thy peace.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.