The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2024.

Pages

¶ Chryst is betrayed. The wordes of his mouth smyte the offycers to the grounde. Peter smyteth of Malchus care. Iesus is brought before Anna Cayphas, and Pylate.

CAPI. XVIII.

WHen Iesus had spoken these wordes, [unspec A] he went forth with his disciples ouer the broke Cedron, where was a garden, in to the whiche he entred, and his disciples. Iu∣das also whiche bytrayed hym, knewe the place: for Iesus ofte tymes resorted thyther with his disciples. Iudas then after he had receyued a bande of men, (and ministers of the hygh preestes and pharises) came thyther with lanterus, and fyrebrandes, & weapons.

Page [unnumbered]

And Iesus knowyng al thynges that shulde come on hym, went forth, & sayde vnto them: whom seke ye? They answered hym: Iesus of Nazareth. Iesus sayeth vnto them: I am he. Iudas also whiche betrayed hym, stode with them.

As soone then as he had sayde vnto them, [unspec B] I am he, they went bakwarde, and fell to the grounde. Thē asked he them agayne: whom seke ye? They sayd Iesus of nazareth. Iesus answered, I haue tolde you, that I am he, If ye seke me therfore, let these go theyr way, that the sayenge myght be fulfylled whiche he spake: of them whiche thou gauest me, haue I not lost one. Then Symon Peter ha∣uynge a swerde, drewe it, and smote the hygh Preestes seruaunt, and cut of his ryght eare. The seruauntes name was Malchus. Ther¦fore sayeth Iesus vnto Peter: Put vp thy swerde in to the sheathe: shall I not drynke of the cup, whiche my father hath gyuen me?

Then the company and the captayne and ministers of the Iues toke Iesus, & bounde hym, and led hym away to Anna fyrst: for he was father in lawe vnto Cayphas, whiche was the hygh preest that same yere. Cayphas was he, whiche gaue counsell to the Iues that it was expedient, that one man shulde dye for the people. [unspec C]

And Symon Peter folowed Iesus, and so dyd an other dyscyple: that dyscyple was knowen vnto the hygh Preest, and wente in with Iesus into the palace of the high preest. But Peter stode at the dore without. Then wente out that other dyscyple (whiche was knowen vnto the hygh Preest) and spake to the damsell that kepte the dore, and brought in Peter. Then sayde the damsell that kepte the dore, vnto Peter. Arte not thou also one of this mannes disciples? He sayd: I am not. The seruauntes & the ministers stode there, whiche had made a fyre of coles: for it was colde, and they warmed them selues. Peter also stode amonge them, and warmed hym.

The hygh Preest then asked Iesus of his disciples and of his doctrine. Iesus an∣swered [unspec D] hym: I spake openly in the worlde. I euer taught in the Synagoge▪ and in the tem¦ple, whyther all the Iues resorte. and in se∣crete haue I sayd nothyng: Why askest thou me? Aske them which herde me, what I haue sayde vnto them. Beholde, they can tel what I sayd. When he had thus spoken, one of the ministers whiche stode by, smote Iesus on the face, sayenge: answerest thou the hygh Preest for Iesus answered hym: If I haue euyll spoken, beare wytnesse of the euyll: But yf I haue well spoken, ☞ why smytest thou me? And Annas sent hym bounde vnto Cay¦phas the hygh Preest.

Symon Peter stode, and warmed hym [unspec E] selfe. Then sayd they vnto hym: art not thou also one of his disciples? He denyed it and sayd: I am not. One of the seruauntes of the hygh Preestes (his cosyn whose eare Peter smote of) sayde vnto hym: Dyd not I se the in the garden with hym? Peter therfore de∣nyed agayne: & immediatly the cocke crewe. Then led they Iesus from Cayphas in to the hall of iugement. It was in the mornyng and they them selues went not in to the iud∣gement hall, ☞ lest they shulde be defyled, but that they myght eate Passeouer. Pylate then wente out vnto them, and sayde: What accusacyon brynge ye agaynst this man?

They answered and sayde vnto hym: If he were not an euyldoer, we wolde not haue de∣lyuered hym vnto the.

Then sayde Pylate vnto them: Take ye [unspec F] hym, and iudge hym after your owne lawe. The Iues therfore sayd vnto hym: It is not lawfull for vs to put any man to death. ☞ That the wordes of Iesus myght be ful∣fylled whiche he spake, sygnyfyenge, what death he shulde dye. Then Pylate entred into the iudgement hall agayne, and called Iesus, and sayde vnto hym: Arte thou the kynge of the Iues? Iesus answered: sayest thou that of thy selfe, or dyd other tell it the of me? Pilate answered. Am I a Iue? Thyne owne nacyon and hygh Preestes haue dely∣uered the vnto me. What haste thou done? Iesus answered: my kyngdom is not of this worlde. If my kyngdom were of this worlde, then wolde my ministers surely fyght, that I shulde not be delyuered to the Iues, but nowe is my kyngdome not from hence.

Pylate therfore sayde vnto hym. Arte [unspec G] thou a kynge then? Iesus answered: Thou sayest that I am a kynge. For this cause was I borne, and for this cause came I in to the worlde, that I shulde beare wytnesse vnto the trueth. And al that are of the trueth, heare my voyce. Pylate sayde vnto hym: What thynge is trueth? And when he had sayde this, he wente oute agayne vnto the Iues, and sayeth vnto them: I fynde in hym no cause at all. Ye haue a custome, that I shulde delyuer you one loose at Easter. Wyll ye that I loose vnto you the kynge of the Iues? Then cryed they all agayne, sayenge: Not hym, but Barrabas: the same Barrabas was a murtherer.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.