Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2024.

Pages

The XIX. Chapter.

ANd after that, I herde the voyce of [ A] moch people in heauen, sayenge: Alle¦luia. Saluacion and glory and ho∣nour, and power be ascribed to the LORDE or God, for true and righteous are his iudg∣mentes, because he hath iudged the greate whore (which did corrupt ye earth with her fornicacion) and hath auenged the bloud of his seruaūtes of her hond. And agayne they sayde: Alleluia. And smoke rose vp for euer∣more. And ye xxiiij: elders, & the foure beestes fell downe, and worshipped God that sat on the seate, sayenge: Amen: Alleluia. And a voice came out of the seate, sayenge: prayse or LORDE God all ye that are his seruaūtes, 〈◊〉〈◊〉 that feare him both small and greate.

And I herde the voyce of moch people, 〈◊〉〈◊〉 ye voyce of many waters, & as ye voy¦ce of stronge thondrynges, sayenge: Alleluia, for God omnipotent raigneth. Let vs be glad and reioyce, and geue honour to him: for the mariage of the lābe is come, and his wife made her selfe ready. And to her was graunted, that she shulde be arayed with pu¦re and goodly sylke. (As for the sylke, it is the rightewesnes of sayntes.) And he sayde vnto me: Blessed are they which are called vn∣to the Lambes supper. And he sayde vnto me: these are the true sayenges of God. And I fell at his fete, to worshippe him. And he sayde vnto me: Se thou do it not. For I am thy felowe seruaunt, and one of thy brethren, and of them that haue the testimo¦ny of Iesus. Worshippe God. For the testi∣mony of Iesus is ye sprete of prophesy. And I sawe heauē open, & beholde, a whyte horss and he yt sat vpon him, was called 〈◊〉〈◊〉 and true, & in rightewesnes dyd 〈…〉〈…〉 make battayle. His eyes were 〈…〉〈…〉 fyre, and on his heade were 〈…〉〈…〉 he had a name wrytten, 〈…〉〈…〉 but him selfe. And he was 〈…〉〈…〉

Page [unnumbered]

vesture dipt in bloude, and his name is cal∣led, ye worde of God. And ye warriers which were in heauen, folowed him vpon whyte horsses, clothed with whyte and pure sylke and out of his mouthe wante a sharppe swerde, that with it he shulde smyte the Hei¦then: And he shall rule them with a rodde of yron, and he trode the wynefatte of the fearcenesse and wrath of allmightye God. And hath on his vesture and on his thyghe a name wrytten: Kynge of all kinges, and LORDE of all lordes.

〈◊〉〈◊〉 I sawe an angell stonde in the Son¦ne, [ D] and he cryed with a lowde voyce, sayen∣ge to all the fowles that flye by them yddes vnder the heauen: Come and gaddre youre selues togedder vnto the supper of the gret God, that ye maye eate the fleszhe of kyn∣ges, and of hye captaynes, and the fleszhe of mighty men, and the fleszhe of horsses, and of thē that syt on them, and the fleszhe of all free men and bondmen, both of small and greate. And I sawe the beeste and the kynges of ye earth, and their warriers gad∣dred togedder, to make battayle agaynste him that sat vpon the horsse, and agaynst his sowdiers.

And the beeste was taken, and with him that false prophet that wrought myracles before him, with which he disceaued then that receaued the beestes marke, and them that worszhipped his ymage. The 〈◊〉〈◊〉 were cast in to a ponde of fyre burnynge wt brymstone: and the remnaunte were slayne with the swearde of him that sat vpon the horsse, which swearde proceded out of his mouth, and all the foules were filled with their fleszhe.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.