The pilgrimage of the life of man, English by John Lydgate, A. D. 1426, from the French of Guillaume de Deguileville, A. D. 1330, 1335. The text ed. by F. J. Furnivall ... With introduction, notes, glossary and indexes by Katharine B. Locock ...
About this Item
- Title
- The pilgrimage of the life of man, English by John Lydgate, A. D. 1426, from the French of Guillaume de Deguileville, A. D. 1330, 1335. The text ed. by F. J. Furnivall ... With introduction, notes, glossary and indexes by Katharine B. Locock ...
- Author
- Guillaume, de Deguileville, 14th cent.
- Publication
- London,: Pub. for the Early English text society by K. Paul, Trench, Trübner & co., limited,
- 1899-1904.
- Rights/Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.
DPLA Rights Statement: No Copyright - United States
- Cite this Item
-
"The pilgrimage of the life of man, English by John Lydgate, A. D. 1426, from the French of Guillaume de Deguileville, A. D. 1330, 1335. The text ed. by F. J. Furnivall ... With introduction, notes, glossary and indexes by Katharine B. Locock ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8111.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 11, 2024.
Pages
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Notes
-
Another short hymn has the same title:
18. DE SANCTA TRINITATE.
Mone, Lateinische Hymnen des Mittelalters, i. 25 (1853).Pater, creator omnium,donans cuncta per filium,accepta nostros genitusper dona sancti spiritusLine 4O unitatis trinitaset trinitatis unitas!pro tuo sancto nomine,emunda nos a crimine!Line 8Mundatos a criminibus,dona virtutum floribus,et in polorum sedibusfac jungi cum fidelibus.Line 12Sit laus patri per sæcula,agnoque sine macula,atque sancto spiritui,quo mereamur perfrui. Amen! -
A Gap for the first word of every stanza was left blank for the Rubricator to fill in; but he hasnt fild it. I therefore insert the words from the old printed book, ab. 1500.
-
id idem.
-
admirabile, Pr. [folio 110:2]
-
laudabile, Pr.
-
pro vt est habile, Pr.
-
Cordibus et optabile, Pr.
-
tuum, Pr.
-
[folio 110:3]
-
Etheus, Pr.
-
viuio, Pr.
-
in, Pr.
-
Et violenti, Pr.
-
sufficiunt, Pr.
-
Et . . . solum, Pr.
-
hominis, Pr.
-
[folio 110:4]
-
nostri nosque, Pr.
-
A te quando, Pr.
-
thearicam, Pr.
-
flacibus, C.
-
[? MS.]
-
te, Pr., om. C.
-
tali more, Pr.
-
Esse debent, Pr.
-
[111/2]
-
[? MS.]
-
confossus, Pr.
-
Et ex, Pr.
-
Sed, Pr.
-
[111/3]
-
[? MS.]
-
[? MS.]
-
fac nos, Pr.
-
triduo, Pr.
-
vita nostra, Pr.
-
dedimus, Pr.
-
taliter, Pr.
-
[folio 112a]
-
[? MS.]
-
hanc tu, Pr.
-
angustia, Pr.
-
[folio 112:2]
-
[? MS.]
-
pauxillum, Pr.
-
Differa, Pr.
-
spes nostra, Pr.
-
Se spiritus, Pr.
-
A se quasi, Pr.
-
[folio 112:3]
-
[? MS.]
-
[? MS.]
-
? MS. vnum.
-
[?]
-
atque, Pr.
-
Et extrahe, Pr.
-
Nos releuans, Pr.
-
Cui, Pr.
-
optimis famulis, Pr.
-
amen, Pr.
-
[?]
-
dispendium, Pr.
-
[112/4]
-
Pr. adds 'Amen.'