The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Christian saints
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AHA2708.0001.001
Cite this Item
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHA2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 21, 2025.

Pages

Page 393

Scan of Page  393
View Page 393

59 [Eustas.]

[lawe] SEint Eustas þe noble knyȝt : of heþene lawe [MS. londe] was; Ake are he i-cristned were : men cleopeden him placidas. he was with Traian þe Aumperour : hext of alle is kniȝhte, Maister he was of al is ost : at eche bataile to fiȝhte. Line 4 he wilnede to wite godes lawe : and of cristindom; Ake no man þar-of him ne teiȝhte : ne ȝeme þare-to ne nam: ¶ his heorte him ȝaf þat is lawe nas nouȝt : and þare-fore almes-dede Ofte he dude for godes loue : þat he him scholde þe bet rede. Line 8 A wif he hadde and twei sones : þat swiþe ȝoungue were; heo wilnede ȝeorne þat sum man : of god hire wolde lere.— Line 10 þis heiȝe kniȝhtes wenden a day : on honteth mani on with heore cheuenteyn placidas : to cachche hert and bocke and don. ¶ A-mong oþur game huy founden ane heort : swiþe fair best with-alle: placidas him siwede a-non : ȝif he miȝhte maken him falle. Line 14 Fram is felawes he wende al one : þis best orn with gret pas, And he siwede him fer in vncouþe stude : þat al weri he was. þo huy comen opon a fair hul : þis best with-stod atþe laste. þis kniȝht ne dorste ner him wiende : ake bi-heold him stikele and faste. Line 18 Bi-twene is hornes he i-saiȝh : ane creiz schine briȝhte with gret leome ase it were of sonne : þat vnneþe bi-holde he it miȝhte. ¶ "Placidas," seide þe heort : "ȝwy woltþou weorri with me? I-cham god þat þou ne knowest nouȝt : ichulle schewi me to þe. Line 22 þine almesse-dedes þat þou hast i-do : a-mountede me bi-fore; þat þou ne canst nouȝt, i-chulle þe teche : þat þi soule ne beo for-lore. þov were a-boute to cachche me : ichulle þe cahche al-so." "Louerd," seide placidas : "seiȝe me ȝwat i schal do." Line 26 ¶ "Bote go," seide ore louerd þo : "hom to þine wiue, And nim hire and evwere twei sones : and lat eou cristni bliue. Line 28 þus time to-moruwe cum aȝein : and ich þe wolle wisse hou þou schalt leden here þi lijf : to of-serui heouene blisse." þo nuste he ȝware þe heort bi-cam. : þis kniȝht in grete þouȝte wende hom and þonkede god : þat swuch tiþingue him brouȝhte. Line 32 his wiue he tolde it priueliche. : "sire, merci," heo seide,

Page 394

Scan of Page  394
View Page 394
"To-niȝht ore louerd cam al-so to me : and riȝht so he gan me rede." ¶ Huy nomen heore twey sones with heom : and to a bischop huy wende And lieten heom cristni alle foure : heore lif for-to amende; Line 36 þis knyȜth liet is name tuyrne : and liet him cleopie Eustas. With oþure kniȝhtes he wende eft an hontez : þudere ase he er was. þis holie best he saiȝh þo eft-sone : aftur he wende al-so, For-to he cam in-to a priue stude : ase he hadde er i-do. Line 40 þo criede he and fel a-doun a-kneo : "louerd," he seide, "þin ore, [folio 167b] Tel me hou i schal mi lif lede : to saui me þoruȝh þi lore." Ore [louerd] spac þo in þe heortes mouþe : "loke þat þou do after me! For þov hast þene deuel ouer-come : he armeth him aȝen þe: Line 44 þolie þou schalt wo and sor : ase Men schulle in bataylle; Ȝif þou wolt þolie and a-ȝein him fiȝhte : of is wille he schal faille. he schal þe, ase he dude Iob : mid alle wo þe fonde; Seie me ȝif þou it þolie wolt : and faste a-ȝein him stonde!" Line 48 ¶ "Louerd," seide þis guode kniȝht : "ȝif me studefast-hede, þat ich mouwe is fondingue þole : ase þou me wolt wisse and rede." "Ope þi-sulue it is ȝif þou wolt beo : studefast," ore louerd seide; "Ake ȝif þou wolt so, ichulle in þi care : boþe witie þe and lede." Line 52 Mid þusse worde ore louerd wende : he nuste ȝware he bi-cam. þis kniȝht in grete þouȝhte of heorte : þene wey hamward nam; his wiue he tolde al hou it was : and bad hire studefast be. To is louerdes court, þe aumperoures : nolde he nonmore teo. Line 56 ¶ þo comen þeoues and robbeden him : of al þat euere he hadde; his Orf deide al-so to grounde : nouȝht o best a-liue he nadde; his hinene deiden euerechone— : þare bi-lefde non a-liue Bote he and [is] tweie ȝongue sones : and is leoue wiue. Line 60 þo ne bi-lefde heom non more guod : þane heom hieng a-boute— huy þonkeden god of alle is sondene : ȝuyt nadden huy none doute. For schame þat huy beggares weren : heore hous huy liete stonde And bi niȝhte stelen a-wei : to-ward an oþur londe, Line 64 ¶ Eustas al-one and is wijf : and is sones tweiȝe; So ȝungue weren þis children two : þat he bar heom ofte bi weiȝe. Gret deol made þe Aumperour : þo he miste sire Eustas, And liet him seche al-a-boute : ake men nusten ȝware he was. Line 68

Page 395

Scan of Page  395
View Page 395
Line 68 Toward Egypte huy passeden þe se : for huy mosten so don nede. Þo huy þe se ipassede hadden : þe schipman axede is mede. Line 70 huy seiden þat huy noþing nadden : ake þat huy beggares were. Þe schipman bi-heold þat guode wif : and þouȝte him of faire chere; ¶ he seide, "ichulle for mi mede : þis wumman with me at-holde." Þe kniȝht weop and criede ȝeorne : ake hit ne mihȝte no-þing holde, Þis schipman nam [MS. nan] him and is sones : and out of þe schipe heom þraste, And liet heom wienden ȝwodere huy wolden : and heold [MS. beold] þis womman faste. Line 76 Þe knyȝht bi-heold after-ward : ake þo it non-oþur nas, Sore he weop and wrong [MS. wrond] is honden : longue i-swowe he was. "Leue sones," he seide, "ȝwat schulle ȝe nou? : ȝoungue ȝe beoth, help-les, In vncouþe londe; ho schal ou wite : nouþe ȝe beoth moder-les? Line 80 ¶ Mi-sulf ich couþe mine mete bi-swynke : ake inot ȝwat ȝe schulle do; A feble norice ich am, alas! : i nas neuere i-teiȝht þer-to." Wel softe he ladde is sones forth : and wel ofte he heom bar. To a deop watur he cam : and no schip ne fond he þar: Line 84 he bar is o sone ouer þat watur : and þare a-doun him sette. [[Here a fol. is wanting in the MS. [Only a little fragment is left, with the beginning of the first verses : þeo ȝwyle he . . . . þo he was f . . . . And nam þ . . . . A leon c . . . And . . . . ¶ þis . . . — The text in MS. Ashm. 43 is frequently abridged, therefore I fill the gap from MS. Cott.] ; MS. Cott. Iul. D ix. continues;]] [þe while he wente ouer aȝen : his oþer sone to fette, a-midde þe water as he was : a wolf þer com vrne & nom þat child & ber hit ford : touard þe wode ȝerne. Line 88 A leon com in þe oþer half : & þis oþer child [he] nom & bere hit ford touard þe wode : ar þe faþer to him com. ¶ þis kniȝt stod a-midde þe water : no wonder þe him wo were, whan he sei þat þis wilde bestes : his sones awei bere; Line 92 he wep & his hondes wrong : & tar him be þe here; him-sulf he wolde habbe a-dreint : ȝif þat oþing nere: he þoȝte on þat our lord sede : þat he scholde þolie sore. he þolede, him þoȝte, sorue y-nou : noman ne miȝte more. Line 96 "lord," he sede, "whiþer schal ich nou?" : & wente bi an vncouþe weie; "kniȝtes ich was y-woneþ to haue : wit me of gret nobleie:

Page 396

Scan of Page  396
View Page 396
¶ Ich les hom suþþe, & al my good : þat ich scholde bi leþe mi lif; Mene bileueþe oþer solas non : bote my sones & my wif. Line 100 þo mi wif me was by-nome : nas me wo y-nou? ȝif ich dorste sigge, ich was : ibroȝt in more wo wit wou. Me nas bileueþ bote mi sones : þat al myn herten were: þo sei ich whare wilde bestes : awei to wode hom bere, Line 104 & icham a wrecche & frendles : bileueþ nou alone, al nakeþ & bar of alle gode : as ich sprong out of þe stone! ¶ wel ichot þat iob hadde : y-nou of care & sore; a lone wrecche as icham : me þincþ ichaue more: Line 108 for he hadde frend & wif also : him forto bimene, me nis bileueþ wif ne frend : to solaci me ene. a dunghupel warup he him reste : him was also bileueþ: of al my god so moche y naue : þat ich mow rest op my hed. Line 112 of al men þat euer were : me þinch icham mest wrecche— ac whan god wol so þat ich schal : of noþing I-ne recche." þo he hadde al y-mad his mone : þat reuþe hit was y-nou, In sorue & care spitosliche [Ashm pitosliche] : touard toune he drou. Line 116 ¶ þer he ȝede & beþ his mete : þat al folc reuþe hadde þat so fair man & stalworde : in meseise his lif ladde. hai-ward hi made him of þe toun : hor corn forto wite, þat he miȝte in treunesse : his liflode be-ȝite. Line 120 his lordinges he paide wel : & al oþere also— for ho-so haþ wit him godes grace : he ne schal neuer mis-do. for he ne couþe noȝt his mester : gret sorue he hadde ynou; his wo he nom in pacience : to eche godnesse he drou. Line 124 heyward he was fiftene ȝer : in gret sorue & care; ne com noman nei him þat him kneu : his frend him [Ashm. frendes, him om.] were wel bare.— ¶ ac [om. in Ashm.] hit bifel þat þe emperour : þat his lord er was, y-worreþ was of a noþer king : þorou a luþer cas. Line 128 sone him misseþe þis gode kniȝt : & ofte he sede alas. to many lond he sente aboute : to seche seint eustas. tuei kniȝtes þat his felaues were : þat soȝte him suiþe wide, In his baille hi mette him : as hi come þer-ford ride. Line 132 seint eustas i-kneu hom wel : & hi him noȝt wit-alle— for ho-so is in meseise & in sor : his heu wole sone falle. ¶ "knowest," hi sede, "eni man : þat hatte placidas?" he sede nai, & sede soþ : for he het eustas. Line 136 þo gonne þis kniȝtes sike sore— : & hit was nei eue: þis haiward hom baþ suiþe faire : al niȝt wit him bileue. þo hi come hom to his In : he made hom faire chere

Page 397

Scan of Page  397
View Page 397
& cortesliche serueþe hom : quinte man as he were. Line 140 ac euer whan he from hom turneþe : þe teres ourne of his eie; ac fair semblant he made y-nou : euer whan hi him seie. ¶ þis kniȝtes þoȝte wonþer gret : þat a such heiward of so quinte seruise was : as he were eny stuard. Line 144 þe lengor þat hi him bihulde : þe bet hom þoȝte [hi] him kneue— for whan man is fol of mete & drinke : hit [MS. his] soteleþ [Ashm. so teleþ] in his hwe. "þis man," sede þe on to þe oþer : "ilich is placidas, loke we where he haue þe wounde : þat on his hed was, Line 148 þat he hente in þe bataile? : for ȝif he haþ þilke wounde In þilke stude, siker we beþ : þat we him haueþ i-founde." þo hi founde þis soþe tokne : in gret ioie hi were ibroȝt, hi sede, "þu art placidas : þat we longe haueþ isoȝt. Line 152 ¶ þe emperour sente after þe : to him þu schalt come, for his fon haueþ moche of his lond : for þe faute [r. defaute] of þe y-nome." sein eustas made gret daunger : & naþeles ate nende to þe emperour of rome, his lord : wit hom he gan wende. Line 156 glad tiþing com to þe emperour : þo he him isay! he let him greidi in fair atir : as noble kniȝt & hei, he let ȝarki his ost also : mony kniȝt & sueyn, & made eustas, as he was er : of hom alle cheuenteyn. Line 160 ¶ hi wente & worreþe op hor fon : to grounde fer & ner; hi þat er al maistres were : nadde do no poer. more prouesse ne miȝte be : þan was of þis kniȝte, for he was of bodi strong : & moche couþe of fiȝte, Line 164 & he hadde wit him godes grace : be dai & by nyȝte; þer-fore non heden man : aȝen him stonde ne miȝte. þo þe king hor fo vnþer-ȝet : þat his poer noding nas, & þat he ne miȝte worre holde : aȝen sein eustas, Line 168 ¶ he flei hom in-to his owe lond : vnneþe wit þe liue. seint eustas wit his gode route : after sueþe bliue; of his men he let ek mony nyme : & slou ek of hom riue, he let sle al oþer nyme : oþer out of londe hom driue. Line 172 ȝut he suor he wolde awreke be : of þe gret schonde þat hi hadde his lord y-worreþ : in his owe londe. ¶ gret maister he wex anon— : what, whare was þo his horn? he ne ȝede noȝt in þe feld afote : to wite man [r. mannes] corn! Line 176 a maister heiward he was on : wit such men to fiȝte, to porswy in-to his owe lond : a king of so gret miȝte! he let ordeine wel his ost : & parti hit a-þre,] Line 179

Page 398

Scan of Page  398
View Page 398
Line 179 Cheuenteynes he liet [chese] [om.] tweie : vnder him to beo. [folio 168] ¶ Þare weren ȝoungue tweie : faire men [MS. manc] with-alle, with red heued, ȝeolu and crips [Ashm. Rede men wiþ ȝelou her] — : fair cas þare gan bi-falle: For þere nere none into al þe Ost : þat so staleworþe men were Ne of so gret prouwesse in þe bataile : ne þat so wel armes bere, Line 184 Þare-fore Evstas vnder him : cheuenteynes heom made þere, Eyþer is owene compay[ni]e : swiþe wel to lede and lere. Line 186 huy siweden heore fo in-to is lond : no-þing a-dradde huy nere; And þo huy þe se i-passed hadden : heor baneres huy lieten [MS. leieten] a-rere, ¶ Into al þat lond huy wenten a-boute : and nomen alle þat huy founden, heore fon huy slowen þat heore pouwer : was sone i-brouȝt to grounde; For huy nomen some and ladden forth : with heom, faste i-bounde, Some huy raymeden for heore lif : of manie harde poundes. Line 192 Are huy heom hadden so ouer-come : huy ȝeuen manie woundes; Gult-lese men þat weren of pais : huy lieten beo hole and sounde. huy come and nomen a gret cite : and þare-inne huy a-liȝhte; Ase louerdes huy resten þere— : so fareth þat habbeth miȝhte. Line 196 ¶ Þis two cheuenteynes þat weren : onder sire Eustas, huy casten of heore helmes heom for-to auente : heore bodi ful weri was; Line 198 Vnder a chaumbre huy resten heom : in a wel fair herber, huy tolden of heore grete prouwesse : þat huy duden feor and ner. "Wonderliche," þat on seide : "ich am forth i-gon. Mi fader was knyȝht of gret pouwer : nis nouȝh were nouþe schuch on; ¶ he and mi moder stilleliche : lieten heom cristni beye, And me and mi ȝoungue broþur [MS. broþus] : þat weren his sones tweye. [orig. bey ȝe] Line 204 A niȝht he nam is wif and us : þat his sones were, And ladde us into anoþur lond : þare we neuerer nere. Þo we þe se i-passede hadden : þe Mariner for is huyre Drof us out of is schip . and ore moder ladde awey : þat us was leof and duyre. Line 208 ¶ Ore fader nam us and ladde us forth : swiþe gret deol he made. To awater we comen þat was so deop : þat we ne miȝhten nouȝht wade : Mi fader bar ouer mine ȝounguere broþer : and in þat oþur half him sette,

Page 399

Scan of Page  399
View Page 399
And cam a wolf and bar him forth : þe ȝwyle he [me] wolde fette; And are he miȝhte to me come : a leon þare cam eorne And kipte me and bar me forth : to-ward þe wode wel ȝeorne. Line 214 ¶ Schepherdes ornen him a-ȝein : with hornes and with hounde, And crieden and schoten to-ward him : þat he me liet falle to grounde; huy nomen and ladden me to heore hous : and lieten me forth bringue. Of fader ne of moder ne can ich : telle eov no tyþingue." Line 218 ¶ "Louerd crist," seide þat oþur : "i-hered beo þi miȝhte, Þat ich moste of mine leoue broþur : habbe one siȝhte! Line 220 Certes," he seide, "ich am þi broþur : þat þe wolf a-wei bar; Ake Aker-men weren in þe feld : þat weren of him i-war, with staues and with stones al-so : aȝen him huy ornen bliue And maden him legge me a-doun : so þat ich cam to liue." Line 224 louerd, muche was þe Ioye : þat bi-twene heom was þere! [folio 168b] Mest huy bi-menden fader and moder : þat huy nusten ȝware huy were. ¶ Heore Moder sat and heorde þis : In ane chaumbre þare-bi-side: welle, louerd, þat he [= heo] was glad : þat heo miȝhte þane day a-bide! Sori heo was þat heo ne miȝhte out : with hire sones to speke— Ake heo was bi-loke ase a prison : ne heo ne miȝhte þat hous breke; For heo and manie oþer : in ostage weren itake. Bi-fore þe prince heo was sethþe i-brouȝt : hire fin for-to make. Line 232 Þo isaiȝ heo ȝware hire louerd was— : a-doun heo feol to grounde, "I-hered beo þou, ihesu crist!" heo seide : "mine louerd ich habbe i-founde!" ¶ Þis guode kniȝht [gan] [om.] for ioýe to wepe : he clupte hire and custe; More Ioye þane [was heom] [om.] bi-twene : no man neuerer nuste. Line 236 "Sire, merci," heo seide : "ne haue þou no mis-þouȝt, For god it wot, ich am clene : and i-wemmed nouȝt. For also-sone as þe luþere man : me hadde fram þe i-brouȝt, he vuelde, and deide sone : bi god þat ich habbe i-souȝt!" Line 240 Þo was þis guode kniȝht gladore : bi muche þane he er was! "Dame," he seide, "of ore leoue sones : quite we beoth, alas! Line 242 For a leon bar þat on a-wei : and a wolf þat oþur also; Wel ich wot þat huy to-drawe beoth : inot ȝwat we schullen do." ¶ "Sire," seide þis guode wif : "make gret Ioye with-alle, Among alle þe men þat euere weren : fairest us is bi-falle: Line 246

Page 400

Scan of Page  400
View Page 400
Line 246 For ase ich in a chaumbre sat : kniȝhtes ich heorde tweiȝe Tellen of us so þat ichwot : þat it weren ovre sones beiȝe. Lat of-sechen ȝwuche huy beoth : for soþe, huy beoth of þine. Beo glad and in alle Ioye : for we habbez ouer-come ore pine." Line 250 ¶ Þis kniȝht for Ioye liet sende a-boute : þe messagers neren nouȝt bi-hynde; he liet seche and crien ouer-al : ȝif men miȝhten anie swuche i-finde. he fond þat is sones weren : onder him cheuentey[n]s, Þat he him-sulf made for heore prouwesse : of þe ostes souereins. Line 254 Glade huy hadde er i-beo : ake so glade neuere huy nere, Þo fader and moder and þe sones : to-gadere i-come were; Line 256 Þat þe fader and þe sones : þe maistrie a-wei bere [v. 256-7 seem spurious.] And maistres weren of al þat folk : to ordeinen heom and to lere. ¶ Louerd, muche is þi miȝhte : and þat þou cuddest þere— For þat þou i-saued habbe wolt : no-þing ne schal fur-pere.— Line 260 ¶ Þo þis guode kniȝht and is sones : and heore ost atþen ende Þe Maistrie hadden of alle heore fon : hamward huy guonne wiende with gret Ioye and nobleye— : of no man heom ne dradde; Line 263 Alle þe hexte men of þe londe : ase prisones with heom huy ladde. Muche pris þare was of heom : ase huy wenden toward rome. Ake deolfole tiþingues huy founden þere : þo huy þudere come: Line 266 For huy founden hore louerd ded : þene Aumperour traIan, And an oþer huy founden imad after him : þat hiet Adrian, Line 268 Þat muche schame dude cristine men : ȝware anie weren i-nome. Gret Ioye he made with þis kniȝhtes : þo huy weren þudere i-come, [folio 169] For heore prouwesse, and for heore prisones : þat huy mid heom brouȝhte. hext prince of þat lond vnder him : sire Eustas makie he þouȝhte; Bote it were bi is red : no-þing don he nolde, Line 273 And ȝwane he wende into anie stude : euere mid him he scholde. ¶ A dai huy comen bi heore temple : þat heore maumates inne were: Þe Aumperour liȝhte a-doun : to don þare is preiere. Line 276 Sire Eustas nolde nouȝt þare-inne come : ake bi-lefde þere-with-oute. Þe Aumperour in wrathþe axede a-non : ȝware-of he hadde doute And ȝwi he ne a-liȝhte, ase riȝht were : and to is godes a-loute. Line 279 "Sire," seide sire Eustas, "it is for nouȝt : þat þou art þare-a-boute;

Page 401

Scan of Page  401
View Page 401
I-ne rechche a-liue ho it wite : cristine ich am, i-wis. Line 281 Of swuch a prince ase þou art, gret deol is : þat so schal bi-leue a-mis." ¶ "Ov!" seide þe Aumperour : "hast þou þus i-seid? habbe ich þus i-loued þe : and þou me hast bi-treid? Line 284 Ȝif þou louest þin owene stat : torne þi þouȝt, ich rede, Oþur þou schalt segge þat þou ne dudest : neuere so luþer dede." "Certes, sire, for nouȝt it is" : þis guode kniȝht a-ȝein seide, "holde ichulle þat ich habbe i-take : I-ne bi-leue it for no drede." wod-wroth was þe Aumperour : he liet him binde faste And leden hom to is paleis : and among leones him caste, Line 290 Þat huy scholden for-swolewen euerech lime : of þis guode kniȝhte. huy a-lutten to him and lickeden him— : þare was godes miȝhte! ¶ þo is sones and is wif : herof heorden telle Þat þe Aumperour heore louerd nome : him for-to a-quelle, Line 294 huy comen eorne with gret eyr : and axeden ȝware he were, And seiden huy wolden for godes [MS. guodes] loue : mid him deiȝe þere. [v. 300 is to follow here.] he schok is heued and criede loude : and ter him bi is here; he liet makie ane tonne of bras : for-to berne heom þare-inne. Line 298 Wel wusten þis guode kniȝhtes : ȝwat huy scholden þare-with iwinne. ¶ Þo was þe luþere Aumperour : wroþere þane he was bi-fore. [r. ere] Sire Eustas sat a-doun a-kneo : and seide, "nouþe, louerd, þin ore! Graunte us to þe Ioye of heouene : comen aftur þis sore, Line 302 And þat ore þouȝt studefast beo : and treowe euere-more. [v. 303 added.] Graunte us þat alle guode men : þat us habbuth in muynde And of us bi-sechez help to þe : þat huy it moten finde, Þat huy of peril beon i-brouȝt : and of alle oþure vuele al-so, Line 306 Þat þou, ȝif it is þi wille : into þe Ioye of heouene heom do. we foure þat muche of ore lif : i-liued habbeth in wo, Graunte us one stude to ore martyrdom : and to ore burijngue al-so, Þat we in one stude forto domes-day : to-gadere resten mote, Line 310 Þat þe sike of bodie and of soule : at us habben bote." ¶ Þo cam þare a uoyz, and seide : "Eustas, glad þou beo, Line 312 Al þat þou i-bede hast : god hath i-graunted þe." [folio 169b] Þis tormentores nomen þis guode kniȝht : and is sones and is wif, And duden heom in ane tonne of bras : to leten þare heore lijf; Gret fuyr huy þare-aboute maden : bi-neoþe and a-boue: Line 316

Page 402

Scan of Page  402
View Page 402
Line 316 And þare huy þoleden martyrdom : for ore louerdes loue. ¶ Þo þis fuyr hadde longue i-barnd : a-boute þe brasene tonne, And þat bras was muche i-molte : and to-gadere i-ronne, huy eoden ner, and þis holie men : wel faire liggen huy founde, Line 320 So ȝwijht schininde so eni milk : þe bodies hole and sounde And þe soulene ore louerd bi-taiȝt— : for þare nas of cloþe ne of here, Ne of no stude of alle heore bodies : þat of þe fuyre i-weommede were. ¶ Cristine men a-wayteden heore point : and stelen þare-to bi niȝhte And þeos holie bodies ladden a-wey : and longue þare-to huy tiȝhte And bureden heom faire in one stude : to ȝwuche huy weren i-brouȝt— Line 326 For ore louerd wolde þat it were : ase huy hadden him erore bi-souȝt. An hondred ȝer i-passede weren : and twenti also Aftur ore louerdes buyrtyme : þat huy weren to deþe ido. Þus seint Eustas mid is wif : and mid is sones cam Line 330 To þe heiȝe Ioye of heouene : þoruȝ strong martyrdom.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.