The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

¶ Ich les hom suþþe, & al my good : þat ich scholde bi leþe mi lif; Mene bileueþe oþer solas non : bote my sones & my wif. Line 100 þo mi wif me was by-nome : nas me wo y-nou? ȝif ich dorste sigge, ich was : ibroȝt in more wo wit wou. Me nas bileueþ bote mi sones : þat al myn herten were: þo sei ich whare wilde bestes : awei to wode hom bere, Line 104 & icham a wrecche & frendles : bileueþ nou alone, al nakeþ & bar of alle gode : as ich sprong out of þe stone! ¶ wel ichot þat iob hadde : y-nou of care & sore; a lone wrecche as icham : me þincþ ichaue more: Line 108 for he hadde frend & wif also : him forto bimene, me nis bileueþ wif ne frend : to solaci me ene. a dunghupel warup he him reste : him was also bileueþ: of al my god so moche y naue : þat ich mow rest op my hed. Line 112 of al men þat euer were : me þinch icham mest wrecche— ac whan god wol so þat ich schal : of noþing I-ne recche." þo he hadde al y-mad his mone : þat reuþe hit was y-nou, In sorue & care spitosliche [Ashm pitosliche] : touard toune he drou. Line 116 ¶ þer he ȝede & beþ his mete : þat al folc reuþe hadde þat so fair man & stalworde : in meseise his lif ladde. hai-ward hi made him of þe toun : hor corn forto wite, þat he miȝte in treunesse : his liflode be-ȝite. Line 120 his lordinges he paide wel : & al oþere also— for ho-so haþ wit him godes grace : he ne schal neuer mis-do. for he ne couþe noȝt his mester : gret sorue he hadde ynou; his wo he nom in pacience : to eche godnesse he drou. Line 124 heyward he was fiftene ȝer : in gret sorue & care; ne com noman nei him þat him kneu : his frend him [Ashm. frendes, him om.] were wel bare.— ¶ ac [om. in Ashm.] hit bifel þat þe emperour : þat his lord er was, y-worreþ was of a noþer king : þorou a luþer cas. Line 128 sone him misseþe þis gode kniȝt : & ofte he sede alas. to many lond he sente aboute : to seche seint eustas. tuei kniȝtes þat his felaues were : þat soȝte him suiþe wide, In his baille hi mette him : as hi come þer-ford ride. Line 132 seint eustas i-kneu hom wel : & hi him noȝt wit-alle— for ho-so is in meseise & in sor : his heu wole sone falle. ¶ "knowest," hi sede, "eni man : þat hatte placidas?" he sede nai, & sede soþ : for he het eustas. Line 136 þo gonne þis kniȝtes sike sore— : & hit was nei eue: þis haiward hom baþ suiþe faire : al niȝt wit him bileue. þo hi come hom to his In : he made hom faire chere
/ 544
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 396 Image - Page 396 Plain Text - Page 396

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Canvas
Page 396
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Subject terms
Christian saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2708.0001.001/444:3.50

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2708.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.