The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

For ase ich in a chaumbre sat : kniȝhtes ich heorde tweiȝe Tellen of us so þat ichwot : þat it weren ovre sones beiȝe. Lat of-sechen ȝwuche huy beoth : for soþe, huy beoth of þine. Beo glad and in alle Ioye : for we habbez ouer-come ore pine." Line 250 ¶ Þis kniȝht for Ioye liet sende a-boute : þe messagers neren nouȝt bi-hynde; he liet seche and crien ouer-al : ȝif men miȝhten anie swuche i-finde. he fond þat is sones weren : onder him cheuentey[n]s, Þat he him-sulf made for heore prouwesse : of þe ostes souereins. Line 254 Glade huy hadde er i-beo : ake so glade neuere huy nere, Þo fader and moder and þe sones : to-gadere i-come were; Line 256 Þat þe fader and þe sones : þe maistrie a-wei bere [v. 256-7 seem spurious.] And maistres weren of al þat folk : to ordeinen heom and to lere. ¶ Louerd, muche is þi miȝhte : and þat þou cuddest þere— For þat þou i-saued habbe wolt : no-þing ne schal fur-pere.— Line 260 ¶ Þo þis guode kniȝht and is sones : and heore ost atþen ende Þe Maistrie hadden of alle heore fon : hamward huy guonne wiende with gret Ioye and nobleye— : of no man heom ne dradde; Line 263 Alle þe hexte men of þe londe : ase prisones with heom huy ladde. Muche pris þare was of heom : ase huy wenden toward rome. Ake deolfole tiþingues huy founden þere : þo huy þudere come: Line 266 For huy founden hore louerd ded : þene Aumperour traIan, And an oþer huy founden imad after him : þat hiet Adrian, Line 268 Þat muche schame dude cristine men : ȝware anie weren i-nome. Gret Ioye he made with þis kniȝhtes : þo huy weren þudere i-come, [folio 169] For heore prouwesse, and for heore prisones : þat huy mid heom brouȝhte. hext prince of þat lond vnder him : sire Eustas makie he þouȝhte; Bote it were bi is red : no-þing don he nolde, Line 273 And ȝwane he wende into anie stude : euere mid him he scholde. ¶ A dai huy comen bi heore temple : þat heore maumates inne were: Þe Aumperour liȝhte a-doun : to don þare is preiere. Line 276 Sire Eustas nolde nouȝt þare-inne come : ake bi-lefde þere-with-oute. Þe Aumperour in wrathþe axede a-non : ȝware-of he hadde doute And ȝwi he ne a-liȝhte, ase riȝht were : and to is godes a-loute. Line 279 "Sire," seide sire Eustas, "it is for nouȝt : þat þou art þare-a-boute;
/ 544
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 400 Image - Page 400 Plain Text - Page 400

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Canvas
Page 400
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Subject terms
Christian saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2708.0001.001/448:3.50

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2708.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 21, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.