Middle English Dictionary Entry
bǒune n.
Entry Info
Forms | bǒune n. Early pl. bunnen. |
Etymology | OF bodne, bone, boune boundary stone, boundary, limit. |
Definitions (Senses and Subsenses)
1.
(a) A boundary stone; (b) ?a cord used by a builder; ?a plumb-line [perhaps belongs in sense (a): see note].
Associated quotations
a
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)1313 : Þa comen heo to þan bunnen þa Hercules makede..þat weoren postles longe of marmon stane stronge.
b
- (1340) Ayenb.(Arun 57)150 : Þes yefþe is þe maister of workes..uor he deþ al to wylle and to þe line, and to þe reule and to þe leade and to þe leuele. He nimþ uerst his pricke and his boune [Vices & V.(2): his merke and his lyne].
Supplemental Materials (draft)
Note: Regarding the quot. from Ayenbite assigned to sense (b), note that (as P. Gradon reports) 'boune' is actually the French word, recorded in the margin against a blank left in the English translation, as if awaiting the proper English equivalent. The sentence appears to describe the initial marking-out of a building plot, with 'point' ('pricke') and 'boune'. Gradon takes these as abstracts 'beginning position' and 'end position, boundary, limit'; they might also be taken more concretely as 'stake' and 'boundary rock' (things that someone might reasonably be said to 'nim'); as anyone knows who has laid out a foundation, such things are normally connected by a cord, hence the paraphrase in Vices & V.(2) as respectively 'mark' and 'line.' But there seems no reason to interpret 'boune' itself as a line of any kind; so sense (b) should probably be collapsed into sense (a), whether abstractly or concretely, and the 'line' sense abandoned.