Middle English Dictionary Entry
til-tọ̄̆ prep.
Entry Info
Forms | til-tọ̄̆ prep. |
Etymology | From til adv. or prep. & tọ̄̆ prep., usu. corresponding to L usque ad (as in til-intọ̄̆ prep.). |
Definitions (Senses and Subsenses)
1.
As far as (sth.); down to (sth.); up to (sth.); from..~ binethe, from (the loins of a statue) down to the base.
Associated quotations
- (c1384) WBible(1) (Dc 369(2))Ezek.40.15 : He maad frountis by sixti cubitis..and bifore the face of the ȝate that lastid til to the face of the porche of the ynner ȝate, fifti cubitis.
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Ecclus.10.19 : The Lord destriede the londis of folkis and loste tho til to the foundement.
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Jer.51.9 : We heeliden Babiloyne, and it is not maad hool; forsake we it..for the doom therof cam til to [WB(1): vnto; L usque ad] heuenes, and is reisid til to cloudis.
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Ezek.1.27 : Fro the lendis of hym aboue, and fro the lendis of him til to bynethe, Y siȝ as the licnesse of fier schynynge in cumpas.
2.
(a) Until (a time, the time of sb. or sth., a year of age); (b) from..~, from (one time, the time of sb.) until (another).
Associated quotations
a
- (c1384) WBible(1) (Dc 369(2))Amos 4.7 : Y forbad rayn fro ȝou, whanne ȝit three monethis weren ouer, til to rype corn.
- (c1384) WBible(1) (Dc 369(2))Luke 16.16 : The lawe and prophetis til to John; fro that tyme the rewme of God is prechid.
- c1400 WBible(2) (Em 34)Deeds 23.1 : Til to [Roy: Y with al good conscience haue lyued bifore God, til in to this dai].
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Ezek.20.29 : The name therof is clepid Hiȝ Thing til to this dai.
- a1425 Ben.Rule(1) (Lnsd 378)29/32 : Alle þat þe belle heris ga til to colaciun.
- a1425 LOL (Wnds E.I.I)41/8 : So she cam til to þe fourtenþe ȝeer.
b
- (c1384) WBible(1) (Dc 369(2))Mat.1.17 : Alle generaciouns from Abraham til to Dauith ben fourtene generaciouns.
- (c1384) WBible(1) (Roy 1.B.6)Deeds 28.24 : He expounede..and counseilede hem of Jhesu, of the lawe of Moyses, and prophetis fro the moru til to euentijde.
- a1500 Mirk Fest.Revis.(Hrl 2247)77/89 : He lay in a transe as dede from þe evyn tide till to þe morowe.
3.
In misc. senses: (a) to the point of (imprisonment, death); (b) comen ~, to be equal to (a period of time), compare with, amount to; (c) from..~, from (one age group) up to another.
Associated quotations
a
- (c1384) WBible(1) (Dc 369(2))2 Tim.2.9 : I trauele til to boondis as yuel worchinge, but the word of God is not boundyn.
- c1400 Apoc.(2) (Hrl 171)58/15 : Þei ouercamen him for þe blood of þe lomb and for þe word of his witnessinge, and þei loueden not her lyues til to deeþ.
b
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Gen.47.9 : The daies of pilgrymage of my lijf ben feewe and yuele, of an hundrid and thretti ȝeer, and tho camen not til to the daies of my fadris.
c
- a1425 LOL (Wnds E.I.I)68/14 : He killede alle children fro a child of oo niȝt, til to þe children of two ȝer.
Supplemental Materials (draft)
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)1 Esd. 4.13 : Thei schulen not ȝyue tribut and tol and annual rentis, and this trespas schal come til to [WB(1): unto; L: usque ad] the kyng.
Note: We don't have any examples with a person as an object, nor any with this sense.--per MJW
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)1 Kings 14.24 : Cursid be the man that etith breed til to euentid.
Note: Temporal sense: before (a specified time).--per MJW
Note: Add gloss to sense 2.(a).--per MLL
- c1400 Wycl.CGosp.Matthew (Add 28026:Hudson)5/26 : Alle profetis and þe lawe til to Ioon Baptist profesieden.
- c1400 Wycl.CGosp.Matthew (Add 28026:Hudson)6/33 : Alle profetis and lawe profesieden til to Ioon.
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Bar. 6.2 : Ȝe schulen entre in to Babiloyne, and ȝe schulen be there ful many ȝeeris and in to long tyme, til to sevene generaciouns.
Note: Sense 2.(a) (the temporal sense) should be expanded to include elliptical phrases: until seven generations have passed. Cp. til 7.(e) and to prep. 8.(j).--per MJW
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Ps. 13.1 : Thei ben corrupt..noon is that doith good; noon is til to [WB(1): vnto; L: usque ad] oon.
Note: New sense
Note: In phrase: non ~ on
Note: Cp. to prep. 31a.(g) [a 'misc.' number sense; (g) = totaling, amounting to]--even to the number amount.--per MJW
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Ps.52-4 : Noon is that doith good; there is not til to [WB(1): vnto; L: usque ad] oon.
Note: New sense
Note: not ~ on
Note: Cp. to prep., sense 31a.(g)= totaling to, amounting to the number seven.--per MJW
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)1 Esd. 7.22 : Y Artaxerses, kyng, have ordeyned..to alle the keperis of the comyn arke..that what ever thing Esdras the preest..axit of ȝou, ȝe ȝyue with out tariyng, til to [WB(1):vnto] an hundrid talentis of silver, and to an hundrid mesuris..of wheete..and til to [WB(1): and vnto] an hundrid mesuris..of oile.
Note: New sense
Note: Cp. to prep., sense 31a.(g)= to the amount of, to the number of.--per MJW
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Is.1.6 : Fro the sole of the foot til to the nol, helthe is not ther ynne.
Note: Need date in sense 1.
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Dan.6.7 : Ech man that axith ony axyng of what euer god and man, til to thretti daies, no but of thee..he be sent in to the lake of liouns.
Note: New sense
Note: For a period of, during.--per MJW
- a1425(c1395) WBible(2) (Roy 1.C.8)Ezek.46.2 : Forsothe the ȝate schal not be closid til to the euentid [L: non claudetur usque ad vesperam].
Note: Temporal negation in main clause: not..~= not..before.--per MJW