Middle English Dictionary Entry
thā̆ven v.
Entry Info
Forms | thā̆ven v. Also thave, ðhaven & (early) þafa, þafe, ðafian, þavien, (SWM) þeav(i)en & (early infl.) þafienne. |
Etymology | OEþafian, þeafian. |
Definitions (Senses and Subsenses)
Note: Cp. ithavien v.
1.
(a) To permit an action, consent to something; put up with (a condition or situation); with that clause: permit (sth. to happen); also, tolerate (sb.); (b) to grant permission to (sb.) for (an action); also, concede (sth.) to (sb.) [last quot.]; (c) to permit (sb. to do sth.); (d) to bring (sth.) about, manage, arrange; (e) to endure (a blow), withstand
Associated quotations
a
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B)55/1 : Ac ne þafa ðæt heo leng þaræt licȝe, þanne hit þearf si.
- c1175(?OE) HRood (Bod 343)22/29 : Ða cwæð salomon þet he natoðeshwon ðafian nolde.
- c1225(?c1200) St.Marg.(1) (Bod 34)32/21 : Ah swa waxeð þet wa þurh þet ha hit þeauieð, þet ham þuncheð god þrof.
- c1225(?c1200) St.Marg.(1) (Bod 34)36/3 : Ȝef ha..þeauieð me [Roy: þauieð] & þolieð..ich leade ham..in-to se deop dunge þet ha druncnið þerin.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)275 : Ðo ne migte he [Lucifer] non louerd ðhauen, Ðat him sulde ðhinge grauen.
b
- c1175(?OE) HRood (Bod 343)16/21 : Me ne dafenæð na inc þet to þafienne.
- c1225(?c1200) HMaid.(Bod 34)40/701 : Ti lauerd godd hit þeaueð him [devil] to muchli þi mede.
- (c1300) Havelok (LdMisc 108)296 : Daþeit hwo it hire thaue!
c
- c1175 Orm.(Jun 1)5457 : Þe sexte bede..iss þatt Godd ne þole nohht Ne þafe laþe gastess To winnenn oferhannd off uss Þurrh heore laþe wiless.
- c1225(?c1200) St.Juliana (Bod 34)17/173 : Ne mahe ȝe nawt do me bute þet he wule þeauien & þolien ow to donne to mutli mi mede.
d
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)3139 : Ðanne he lereden hem newe wunen, Euerilc ger more to munen: Euerilc hus-folc ðe mai it ðauen On ger sep oðer on kide hauen.
e
- (c1300) Havelok (LdMisc 108)2696 : Was neuere non þat mouhte þaue Hise dintes.
Supplemental Materials (draft)
Note: A queried gloss ("?suffer illness") has been removed from sense (e), and its supporting quotation from Lelamour Macer (Sln 5) f.87b removed to chaufen v. The mistranscription of 'chafe' as 'thafe' was identified by by D. Moreno Olalla, "'The fautys to amende': on the Interpretation of the Explicit of Sloane 5 ...," English Studies 88.2 (April, 2007), p. 119 n.6.