Middle English Dictionary Entry
sīder n.
Entry Info
Forms | sīder n. Also sid(e)re, sidur, sither(e, cider, cidre, cither, sedir, seider, cedir & (error) sychere. |
Etymology | OF sidre, cidre. |
Definitions (Senses and Subsenses)
Note: Cp. siser n.
1.
(a) Cider prepared from apples or other fruit; (b) in Biblical texts, references, and allusions: strong drink.
Associated quotations
a
- c1350(a1333) Shoreham Poems (Add 17376)8/205 : Þer-fore ine wine me ne may, Inne siþere, ne inne pereye Ne ine þing þat neuere water nes Þorȝ cristning man reneye.
- (1381) Doc.in Morsbach Origurk.4 : Jtem, a tonne and a pipe of sider.
- (a1398) *Trev.Barth.(Add 27944)316b/a : Hony comeþ of floures and sither of fruyte.
- a1425 *Medulla (Stnh A.1.10)60a/b : Sicera: sydur.
- (1440) PParv.(Hrl 221)64 : Cedyr, drynke: Cisera.
- (1440) PParv.(Hrl 221)451 : Sedyr, or sydyr, drynke: Cisera.
- a1450(1408) *Vegetius(1) (Dc 291)98b : Wyne, vyngre, sythere, applus, peres, and alle þat may profite to thyn vse, loke hit by gedered yn.
- (1463-4) Acc.Howard in RC 57184 : He hathe ȝeven me a tone of syder.
- (1465) Acc.Howard in RC 57184 : Tomas Howe hath of myn j tone of rede wyne and a pype of wyte wyne and a pype of seyder.
- c1475(c1445) Pecock Donet (Bod 916)137/22 : It were forboden to hem forto drinke ale or sydir or whey or eny oþire drynkeable þing of lasse delicacye þan is wyne.
- ?c1475 *Cath.Angl.(Add 15562)114a : Sydir: Pancracium [Monson: pomacium], sicera, pomatum.
- a1500(c1477) Norton OAlch.(Add 10302)2304 : Liquour is in many maners fownde Owte of thingis that be on grownde: Som bi cuttynge, as terebentyne, Som with pressinge, as sydyre and wyne.
- a1500 Hrl.1002 Gloss.(Hrl 1002)625 : Sisera: sychere [read: sythere].
b
- c1375(?c1280) SLeg.Advent,etc.(Eg 1993)81/296 : He ne schal drinke nouȝt Wyn ne sider.
- (a1382) WBible(1) (Bod 959)Judg.13.14 : Wyn & siþer [vr. sithir; WB(2): sidur; L siceram] drynke he not; noon vnclene thyng ete he.
- (c1384) WBible(1) (Dc 369(2))Luke 1.15 : He schal not drynke wyn and sydir [vrr. cyser, cyther].
- (a1387) Trev.Higd.(StJ-C H.1)4.351 : Þis was alway holy and clene mayde; from þe tyme þat he was first i-bore he drank nevere wyn noþer siþer [vrr. cyther, sider, syþere; Higd.(2): sidere; L siceram], noþer tastede flesche.
- a1400 Cursor (Trin-C R.3.8)12679 : He dronk neuer cidre [Göt: sider; Vsp: cisar] ne wyn.
- c1415 Chaucer CT.Mk.(Corp-O 198)B.3245 : This Sampson neuer cyder [vrr. sider, Sither, cither; Ciser, siser] drank ne wyn.
- a1425(a1382) WBible(1) (Corp-O 4)Deut.14.26 : Thow shalt bigge..wyn and sidre and al that desyrith thi soule.
- a1425 Blissed be thow Baptist (Wht)96 : Sydir ne wyne..Þou neghed it noght.
- a1450 Sts.John (StJ-C N.16) 74/99 : Iohn..schal neyther drynke wyn ne sider ne other drynk that myght make eny man dronke.
- (a1460) Bokenham Sts. (Adv Abbotsford B3)75.47 (v.2:p.60) : Iamys, our lordis brothir .. was holy from his modris wombe; he drank nevir neither wyne ne sither [L siceram], he eet nevir flessh, ther came nevir rasour ner sheris vpon his hede, he was nevir anoynted with oile, he vsid nevir no bath.
- a1500(?c1425) Spec.Sacer.(Add 36791)143/32 : He wold not drynke wyne ne cyder, ne ete flesshe.