Ambrosio; or, The monk. A romance. / By M.G. Lewis, Esq. M.P. author of "Castle spectre," &c. &c. ; Three volumes in two. ; Vol. I[-II].

About this Item

Title
Ambrosio; or, The monk. A romance. / By M.G. Lewis, Esq. M.P. author of "Castle spectre," &c. &c. ; Three volumes in two. ; Vol. I[-II].
Author
Lewis, M. G. (Matthew Gregory), 1775-1818.
Publication
Printed at Boston, :: by Samuel Etheridge, for Thomas & Andrews. Sold by them, the other booksellers, and S. Etheridge, in Boston; by I. Thomas, Worcester; by Thomas, Andrews & Penniman, Albany; by Thomas, Andrews & Butler, Baltimore; and by E.S. Thomas, Charleston, (S.C.),
Jan. 1799.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/N26840.0001.001
Cite this Item
"Ambrosio; or, The monk. A romance. / By M.G. Lewis, Esq. M.P. author of "Castle spectre," &c. &c. ; Three volumes in two. ; Vol. I[-II]." In the digital collection Evans Early American Imprint Collection. https://name.umdl.umich.edu/N26840.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2025.

Pages

Page [unnumbered]

ADVERTISEMENT.

THE first idea of this Romance was suggested by the story of Santon Barsisa, related in The Guardian—The Bleeding Nun is a tradition still credited in many parts of Germany▪ and I have been told, that the ruins of the Castle of Lauenstein, which she is supposed to haunt, may yet be seen upon the bor|ders of Thuringia.—The Water King, from the third to the twelfth stanza, is the fragment of an original Danish ballad—And Belerma and Durandarte is translated from some stanzas to be found in a collection of old Spanish poetry, which contains also the popular song of Gayferos and Melesindra, mentioned in Don Quixote.—I have now made a full avowal of all the pla|giars•••• of which I am aware myself; but I doubt not, many more may be found, of which I am at present totally uncon|scious.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.