Llyfr y Psalmau, wedi eu cyfieithu, a'i cyfansoddi ar fesur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys Archdiacon Meirionnydd,.

About this Item

Title
Llyfr y Psalmau, wedi eu cyfieithu, a'i cyfansoddi ar fesur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys Archdiacon Meirionnydd,.
Author
Prys, Edmund, 1544-1623.
Publication
A'i printio yn Llundain. :: [s.n.],
1621..
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Psalms. -- Paraphrases, Welsh.
Psalters.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/B00918.0001.001
Cite this Item
"Llyfr y Psalmau, wedi eu cyfieithu, a'i cyfansoddi ar fesur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys Archdiacon Meirionnydd,." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/B00918.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

Voce mea ad Dom. Psal. 77.

Dafydd yn cofio yr amryw brofe∣digaethau, a'r blinderau oedd arno: yn dangos mowredd Duw, ac yn ymgryf∣hau mewn ffydd.

Fy llais at Dduw, pan roddais lef, fy llais o'r nef fo'i clybu; A'm llais gweddiais ar Dduw Ner, pan oedd blinder yn tarddu. [verse 2] Y dydd y rhedai 'mriw, a'r nos ni phediai achos llafur, Mewn blin gysyngder gwn fy mod, a'm hoes yn gwrthod cysur.
[verse 3] Yna y cofiwn Dduw a'i glod, pan syrthiai drallod enbyd: Yna gweddiwn dros fy mai, pan derfysgai fy yspryd. [verse 4] Tra fawn yn effro, ac mewn sann, heb allel allan ddwedyd, [verse 5] Ystyriais yna'r dyddiau gynt, a'r helynt hen o'r cynfyd.
[verse 6] Cofiwn fy ngherdd y nos fy hun, heb gael amrantun, chwiliwn A chalon effro, genau mud, â'm hyspryd ymddiddanwn: [verse 7] Ai'n dragywydd y cilia'r Ion? a sydd ef bodlon mwyach? [verse 8] A ddarfu byth ei nawdd a'i air? a gair ei addaw bellach?
[verse 9] Anghofiodd Duw druga rhâu? a ddarfu cau ei galon? A baid efe byth (meddwn i) fal hyn â sorri'n ddigllon? [verse 10] Marwolaeth ym' yw'r meddwl hwn a throis yn grwn i gofio Ei fawr nerth gynt: cofio a wnaf, waith y Goruchaf etto.
[verse 11] Cofiaf dy weithredoedd (f'Arglwydd) a'th wrthiau hylwydd cofiaf, [verse 12] Am bob rhyfeddod a phob gwaith, â myfyr maith y traethaf. [verse 13] O Dduw: pa Dduw sydd fal ti Dduw▪ dy ffordd di yw'n sancteiddiol: [verse 14] Dy waith dengys dy nerth i'r byd, pair yn' i gyd dy ganmol.
[verse 15] Dy nerth fawr hon a ro'ist ar led, wrth wared yr hen bobloedd, Iagof, a Ioseph, a fu gaeth, a'i holl hiliogaeth luoedd. [verse 16] Y deifr gwelsant, ofnasant hyn, a dychryn cyn eu symmud. [verse 17] Cymylau dwfr cylch wybr yn gwan, a mellt fal saethau enbyd.
[verse 18] Dy daran rhuodd fry'n y nen, dy fellt gwnaent wybren olau, Y ddaiar isod a gyffrodd, ac a ddychrynodd hithau. [verse 19] Yn eigion mor mae y ffordd dau, a'th lwybrau mewn deifr sugnedd, Ac ni adweinir byth mo'th ol, yn dy anfeidrol fowredd.
[verse 20] Dy bobloedd a dywysaist di drwy anial ddrysni efrydd, Gan law Moses, a'i frawd Aaron, fel defaid gwirion llonydd.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.