Y Beibl Cyssegr-lan. Sef yr Hen Destament, a'r Newydd..

About this Item

Title
Y Beibl Cyssegr-lan. Sef yr Hen Destament, a'r Newydd..
Publication
Imprinted at London :: by the deputies of Christopher Barker, Printer to the Queenes most excellent Maiestie.,
1588..
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/B00772.0001.001
Cite this Item
"Y Beibl Cyssegr-lan. Sef yr Hen Destament, a'r Newydd.." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/B00772.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

PEN. XI.

"Yr anifeiliaid, y pyscod, a'r Adar sy lân neu aflan.

"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses ac Aaron, gan ddywedyd wrthynt:

"2 Lleferwch wrth feibion Israel gan ddy∣wedyd,* 1.1 dymma y bwyst-fil yr hwn a fwyttewch o bôb anifail yr hwn [sydd] ar y ddaiar.

"3 Pôb anifail yn cnoi ei gil, a hollto 'r cwin, ac a fforchogo hollt yr ewinedd, hwnnw a fwy∣tewch.

"4 Ond hynn ni fwyttewch o'r rhai a gnoant eu cîl, ac o'r rhai a holltant yr ewin, [sef] y Ca∣mel er ei fod y cnoi [ei] gîl, am nad yw yn holl∣ti 'r ewin, aflan, [sydd] efe i chwi.

"5 A'r gwningen am ei bod yn cnoi [ei] chîl, ac heb fforchogi'r ewin, aflan yw i chwi.

"6 A'r yscyfarnog am ei bod yn cnoi [ei] chil, ac heb fforchogi 'r ewin, aflan yw i chwi.

"7 A'r llwdn hŵch am ei fod yn hollti'r ewin ac yn fforchogi fforchedd yr ewin, ac yntef heb gnoi [ei] gîl: aflan yw efe i chwi.

"8 Na fwyttewch oi cg hwynt, ac na chy∣ffyrddwch ai burgyn hwynt: aflan ydynt i chwi.

"9 Hynn a fwyttewch o bôb dim, a'r sydd yn y dyfroedd: pôb peth yr hwn [y mae] iddo ascell, achenn, yn y dyfroedd, yn y moroedd ac yn yr a∣fonydd, y rhai hynny a fwyttewch.

"10 A phôb dim nid [oes] iddo ascell, a chem yn y moroedd, ac yn yr afonydd: o bôb dim a ym∣lusco yn y dyfroedd, ac o bôb peth byw y rhai [fy∣ddant] yn y dyfroedd byddant ffiaidd gennych.

"11 Byddant ffiaidd gennych: na fwyttewch or cig hwynt, a ffeiddiwch eu burgyn hwynt.

"12 Yr hynn oll yn y dyfroedd ni [byddo] es∣cyll a chenn iddo: ffieidd-beth ywi chwi.

"13 A'r rhai hyn a ffieiddiwch chwi o'r adar, na fwyttewch [hwynt] ffieidd-dra ydynt: sef yr Eryr a'r wydd-walch, a'r for-wennol.

"14 A'r fwltur, a'r barcyd, yn ei ryw.

"15 Pôb cig-fran yn ei rhyw.

"16 A chyw 'r estris, a'r frân nos, a'r gôg, a'r gwalch yn ei rhyw.

"17 Ac aderyn y corph, a'r fulfrā, a'r ddylluan.

"18 A'r gocfran, a'r pelican, a'r biogen.

"19 A'r ciconia, a'r crŷr yn ei rhyw, a'r gorn-chwigl, a'r stlym.

"20 Pôb ehediad a ymlusco [ac] a gerddo ar bedwar-troed ffieidd-dra yw efe i chwi.

Page [unnumbered]

"21 Ond hynn a fwyttewch o bob ehediad a ymlusco, ac a gerddo ar bedwar [troed] yr hwn ni byddo garrau iddo oddi ar ei draed i neidio wrthynt ar hyd y ddaiar.

"22 O'r rhai hynny, y rhai hynn a fwyttewch: yr Arb yn ei ryw, a'r Selam yn ei ryw, a'r Har∣gol yn ei ryw, a'r Hagab yn ei ryw.

"23 A phob ehediad [arall] a ymlusco yr hwn [y mae] pedwar troed iddo, ffieidd-dra yw efe i chwi.

"24 Ac yn y rhai hnn y byddwch aflan: pwy bynnac a gyffyrddo ai burgyn hwynt a fydd af∣lan hyd yr hwyr.

"25 A phwy bynnac a ddygo eu burgyn hw∣ynt, golched ei ddillad, ac aflan fydd hyd yr hwyr

"26 Am bôb anifail sydd yn hollti 'r ewin, ac heb ei hollti trwodd, ac heb gnoi ei gil, aflan yw y rhai hynny i chwi, aflan fydd yr hynn oll a gy∣ffyrddo a hwynt.

"27 Pob vn hefyd a gerddo ar ei balfau, o bôb bwyst-fil a gerddo ar bedwar [troed] aflan y∣dynt i chwi, pôb dim a gyffyrddo ai burgyn a fydd aflan hyd yr hwyr.

"28 A'r hwn a ddygo eu burgyn hwynt * 1.2 gol∣ched ei ddillad, a bydded aflan hyd yr hwyr: aflan yw y rhai hynn i chwi.

"29 A hynn sydd aflan i chwi o'r ymlusciaid a ymlusco ar y ddaiar: y wengci, a'r llygoden, ar llyffant yn ei ryw.

"30 A'r draenog, a'r lysard, a'r stelio, a'r falfo∣den, a'r wâdd.

"31 Y rhai hynn ydynt aflan i chwi o bôb ymlus∣ciaid: pôb dim a gyffyrddo a hwynt pan fyddant feirw a fydd aflan oi plegit hyd yr hwyr.

"32 A phôb dim y cwympo [vn] o honynt wedi ei marw arno a fydd aflan, pôb offeryn, o bôb llestr pren, neu wisc, neu groen, neu sâch, y rhai y gwnelir dim gwaith ynddynt, rhodder ef mewn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr, yna bydded lân.

"33 A phôb llestr pridd yr hwn y syrthio [vn] o'r rhai hynn iw fewn, aflan fydd yr hynn oll [fydd] oi fewn, a thorwch yntef.

"34 Aflan sydd pôb bwyd a fwytteir, a'r hwn y del dwfr [aflan] arno: ac aflan fydd pôb diod yr hon a yfir mewn llestr [aflan.]

"35 Aflan fydd pôb dim yr hwn y cwympo [dim] oi burgyn arno, y ffwrn a'r badell a dorrir, aflan ydynt, ac aflan fyddant i chwi.

"36 Etto glân fydd y ffynnon, a'r pydew [a'r] llynn: ond yr hynn a gyffyrddo ai burgyn a fydd aflan.

"37 Ac os syrth [dim] oi burgyn hwynt ar ddim hâd hauedic, yr hwn a heuir glân yw efe.

"38 Ond os rhoddir dwfr ar yr hâd, a syrthio dim oi burgyn hwyut arno ef: aflan fydd efe i chwi.

"39 Ac os bydd marw vn anifail yr hwn sydd i chwi yn fwyd, yr hwn a gyffyrddo ai furgyn ef a fydd aflan hyd yr hwyr.

"40 A'r hwn a fwyttu ei furgyn ef, golched ei ddillad, a bydded aflan hyd yr hwyr: a'r hwn a ddygo ei furgyn ef, gloched et ddillad, a by∣dded aflan hyd hwyr.

"41 A phôb ymlusciad a ymlusco ar y ddaiar, ffieidd-dra yw: na fwyttaer ef.

"42 Pôb vn a gerddo ar ei dorr, a phôb vn a gerddo, ar bedwar [troed] hyd yn oed pôb aml ei draed o bôb ymlusciad a ymlusco ar y ddaiar, na fwyttewch hwynt, canys ffieidd-dra ydynt.

"43 Na wnewch eich eneidiau yn ffiaidd o blegit vn ymlusciad a ymluso, ac na fyddwch aflan oi plegit, canys aflan fyddech oi herwydd.

"44 O herwydd myfi yw 'r Arglwydd eich Duw chwi, ymsancteiddiwch a byddwch santa∣idd, o herwydd sanctaidd [ydwyf] fI: ac nac aflan∣hewch eich eneidiau wrth vn-ymlusciad, a ym∣lusco ar y ddaiar.

"45 Canys myfi [yw] 'r Arglwydd yr hwn a'ch dug chwi o dir yr Aipht, i fod yn Douw i chwi, byddwch chwithau sanctaidd, canys sanctaidd [ydwyf] fi.

"46 Dymma gyfraith yr anifail, a'r chediad a phôb peth byw, yr hwn sydd yu ymlusco yn y dyfroedd, ac am bôb peth sydd yn croppian ar y ddaiar.

"47 I wneuthur gwahan rhwng yr aflan a'r glan, a rhwng yr anifail a fwytteir, a'r anifail yr hwn nis bwytteir.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.