Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd.

About this Item

Title
Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd.
Author
Prys, Edmund, 1544-1623.
Publication
Argraphwyd yng Haerludd :: Dros Thomas Jones. Ag ar werth drosto ef gan Mr. Charles Beard ..., a Mr. John Marsh ... yn Llundain,
1687.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Psalters.
Bible. -- O.T.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A76681.0001.001
Cite this Item
"Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A76681.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 12, 2024.

Pages

PSALM. CXLV.

MI a'th fawrygaf di, fy Nuw, can's tydi yw fy llywŷdd, Bendithio dy enw bŷth a wnâf, mi a'i molaf yn dragywŷdd. [verse 2] Dy enw a folaf fi bôb dŷdd, a'th glôd â fŷdd heb orphen, [verse 3] Yr Arglwydd sŷdd glôd fawr heb wêdd, a'i fowredd sŷdd heb ddiben.
[verse 4] Cenedl wrth genedl a rônt fawl i'th ogoneddawl wrthiau; Gan danu dy nerth rhyd y bŷd, a dwedyd dy gynneddfau, [verse 5] Am dy ogonedd mawr, fy Nâf, mynegaf, a'th gadernyd. [verse 6] Sôn am dy bethau ofnadwy, gwnânt hwy a minnau hefyd.
[verse 7] Llwyr goffadwriaeth honot ti, a'th fawr ddaioni a draethant: Ac o'th gyfiownder fy Nuw Iôn, a llafar dôn y canant: [verse 8] Sef graslawn yw ein Arglwydd ni, ac o dosturi rhyfedd: Hŵyr ac anniben yw i ddîg: llawn frydig i drugaredd.
[verse 9] Da yw yr Aglwydd i bôb dyn, a'i nodded y'n dycciannol: Ac ar ei holl eithredoedd êf daw nawdd o'r nêf yn rasol, [verse 10] Dy holl werhredoedd di i'th lwydd, ô Arglwydd i'th glodforant: Dy wyrth pan elo dy Sainct di, y rheini a'th rendithiant:
[verse 11] Gan sôn am drugaredd a grâs dy dyrnas, a'i chadernyd: Fel dyna'r gerdd sydd yn parhâu, yn eu geneuau hyfryd. [verse 12] Fel y parent trwy hyfryd glôd, gydnabod â'th dyrnassiad, A'th nerth ym mysg holl ddynol blant, a'th lawn ogoniant gwastad.
[verse 13] Brenhiniaeth dy dyrnas di frŷ, a berrŷ yn wastadol,

Page [unnumbered]

A'th lywodraeth o oed i oed, hon a roed yn dragwyddol. [verse 14] Yr Arglwydd cynnal êf yn llonn, y rhai sy 'mron eu cwympod. Ac êf a gyfyd bawb yn wîr, ar a ostyngir isod.
[verse 15] Wele, mae llygad yr holl fŷd yn disgwyl wrthyd Arglwydd, Dithau a'i porthi hwynt i gŷd, bawb yn ei brŷd yn ebrwydd. [verse 16] A phan agorech di dy law, o honi daw diwall-faeth? D'ewyllys da yw ymborth bŷw, a hynny yw eu llŷniaeth.
[verse 17] Holl ffyrdd yr Arglwydd cyfion ŷnt a'i wrthiau ydynt sanctaidd: [verse 18] Agos iawn i bawb ydyw fo, a eilw arno'n buraidd. [verse 19] Sêf ar y gwŷr a'i hofnant êf, fe glŷw eu llêf iw gwared, Fe rŷdd eu hwyllys hwynt a'i harch, o'i wîr barch, Iôn gogoned.
[verse 20] Pôb dŷn a garo'r Arglwydd nêf, caiff gantho êf ei 'mddiffyn: A chan ddifetha rhŷdd oes ferr, i bôb ysceler cyndyn. [verse 21] Fy enaid traethed fendith rhwydd, a mawl yr Arglwydd nefol: A phôb cnawd rhoed iw enw, y Sanct, ogoniant yn dragwyddol.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.