Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd.

About this Item

Title
Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd.
Author
Prys, Edmund, 1544-1623.
Publication
Argraphwyd yng Haerludd :: Dros Thomas Jones. Ag ar werth drosto ef gan Mr. Charles Beard ..., a Mr. John Marsh ... yn Llundain,
1687.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further further information or permissions.

Subject terms
Psalters.
Bible. -- O.T.
Cite this Item
"Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A76681.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 16, 2024.

Pages

PSAL. CXL.

RHag y gŵr drwg gwared fi (Nêr) rhag gwr y trowsder efrydd, [verse 2] Rhai sy yn bradythu yn ddirgel, a chasglu rhyfel beunydd. [verse 3] Fel colyn sarph yn llithrig wau, yw eu tafodau llymion: Gwenwyn yr asp sydd yn parhau dan eu gwefusau creulon.
[verse 4] Rhag y dŷn drŵg, rhag y gŵr traws sy'n myfyr lliaws faglau. Duw gwared fi, rhag gosod brâd, ynghylch fy ngwastad lwybrau. [verse 5] Y beilch cuddiasant fagl a rhwyd, wrth hon gosodwyd tannau; Ar draws fy ffyrdd i ddal fy'nhroed: ynghudd, y rhoed llinynnau.
[verse 6] Dwedais wrth f'Arglwydd fy Nuw wyd, tyn fi o'i rhwyd a'i maglau: O gwrando'n fuan f' Arglwydd nêf, ar brudd lêf fy ngweddiau. [verse 7] Fy Arglwydd yw fy nerth i gŷd, a'm coel a'm iechyd calon; Ti a roist gudd tros fy mhen mau, yn nŷdd yr arfau gloywon:
[verse 8] I'r dŷn annuwiol, Duw, na âd ddymmuniad drŵg ei'wyllys; Rhag ei wneuthur ef yn grŷ, a'i fynd yn rhŷ drahâus. [verse 9] A'i holl ddymnniad drŵg i mi, a'i rhegen weddi greulon, Y rhai'n yn llwyr a ddônt ymmhen y capten o'm caseion.
[verse 10] Syrthied arnynt y marwor tân, ac felly llosgan ymaith. Bwrier hwynt mewn ceuffosydd nant, fel na chyfodant eilwaith. [verse 11] Dŷn llawn siarad fŷdd anwastad, ni eistedd ef yn gryno: A drŵg a ymlid y gŵr traws, o hyn mae'n haws ei gwympo.
[verse 12] Da gwn y rhŷdd yr Arglwydd dâl i ddial cam y truan, Ac yr iawn farna y dŷn tlawd sy'n bŷw ar gerdawd fechan. [verse 13] Y rhai cyflawn drwy yr holl fŷd, dy enw a gŷd foliannant. A'r holl rai vnion heb ofn nêb, o flaen dy wyneb trigant.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.