Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd.

About this Item

Title
Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd.
Author
Prys, Edmund, 1544-1623.
Publication
Argraphwyd yng Haerludd :: Dros Thomas Jones. Ag ar werth drosto ef gan Mr. Charles Beard ..., a Mr. John Marsh ... yn Llundain,
1687.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Psalters.
Bible. -- O.T.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A76681.0001.001
Cite this Item
"Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A76681.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 12, 2024.

Pages

PSAL. CXL.

RHag y gŵr drwg gwared fi (Nêr) rhag gwr y trowsder efrydd, [verse 2] Rhai sy yn bradythu yn ddirgel, a chasglu rhyfel beunydd. [verse 3] Fel colyn sarph yn llithrig wau, yw eu tafodau llymion: Gwenwyn yr asp sydd yn parhau dan eu gwefusau creulon.
[verse 4] Rhag y dŷn drŵg, rhag y gŵr traws sy'n myfyr lliaws faglau. Duw gwared fi, rhag gosod brâd, ynghylch fy ngwastad lwybrau. [verse 5] Y beilch cuddiasant fagl a rhwyd, wrth hon gosodwyd tannau; Ar draws fy ffyrdd i ddal fy'nhroed: ynghudd, y rhoed llinynnau.
[verse 6] Dwedais wrth f'Arglwydd fy Nuw wyd, tyn fi o'i rhwyd a'i maglau: O gwrando'n fuan f' Arglwydd nêf, ar brudd lêf fy ngweddiau. [verse 7] Fy Arglwydd yw fy nerth i gŷd, a'm coel a'm iechyd calon; Ti a roist gudd tros fy mhen mau, yn nŷdd yr arfau gloywon:
[verse 8] I'r dŷn annuwiol, Duw, na âd ddymmuniad drŵg ei'wyllys; Rhag ei wneuthur ef yn grŷ, a'i fynd yn rhŷ drahâus. [verse 9] A'i holl ddymnniad drŵg i mi, a'i rhegen weddi greulon, Y rhai'n yn llwyr a ddônt ymmhen y capten o'm caseion.
[verse 10] Syrthied arnynt y marwor tân, ac felly llosgan ymaith. Bwrier hwynt mewn ceuffosydd nant, fel na chyfodant eilwaith. [verse 11] Dŷn llawn siarad fŷdd anwastad, ni eistedd ef yn gryno: A drŵg a ymlid y gŵr traws, o hyn mae'n haws ei gwympo.
[verse 12] Da gwn y rhŷdd yr Arglwydd dâl i ddial cam y truan, Ac yr iawn farna y dŷn tlawd sy'n bŷw ar gerdawd fechan. [verse 13] Y rhai cyflawn drwy yr holl fŷd, dy enw a gŷd foliannant. A'r holl rai vnion heb ofn nêb, o flaen dy wyneb trigant.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.