Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd.

About this Item

Title
Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd.
Author
Prys, Edmund, 1544-1623.
Publication
Argraphwyd yng Haerludd :: Dros Thomas Jones. Ag ar werth drosto ef gan Mr. Charles Beard ..., a Mr. John Marsh ... yn Llundain,
1687.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Psalters.
Bible. -- O.T.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A76681.0001.001
Cite this Item
"Llyfr y Psalmau,: wedi eu cyfieithu, a'u cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg. / Drwy waith Edmund Prys archdiacon Merionydd." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A76681.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

PSALM. CXIX.

Aleph. Rhan. 1.
POb cyfryw ddŷn y sŷdd a'i daith, yn berffaith, mae fe'n ddedwydd, Y rhai 'n fucheddol a rodian ynghyfraith lân yr Arglwydd. [verse 2] Y rna'i gŷd gwynfŷd a gânt, a gadwant ei orchmynion: Ac a'u ceisiant hwy 'n ddilŷs, â holl ewyllys, calon.
[verse 3] Diau yw nad â rhai hyn, i galyn llwybrau gwammal, [verse 4] Ond cadw dy air (a erchaist i'n) a dilyn hyn yn ddyfal. [verse 5] Och fi na chawn vnioni'n glau, fy llwybrau at dy ddeddfod; [verse 6] Bŷth ni'm gwradwyddid y môdd hwn, tra cadwn dy gyfammod.
[verse 7] Mi a'th glodforaf di er nêb, ac mewn vniondeb calon: Pan ddysgwyf adnabod dy farn, sy gadarn, ac sy gysion. [verse 8] Am dy farn mae fy holl amcan, dy ddeddfau glân a gadwaf, Na âd fŷth fi yn fy nŷch, ô, tro i edrych arnaf.
Beth. Rhan. 2.
[verse 9] Pa fôdd (ô Dduw) y ceidw llangc, sŷdd ievangc, eu holl lwybrau? Wrth ymgadw yn ôl dy air, pôb llwybr a gair yn olau. [verse 10] Dy orchmynion â'm holl gâlon, a'u dirgelwch ceisiais oll, O lluddias fi ar ofer hynt, oddiwrthynt ar gyfyrgoll.
[verse 11] I'm calon cuddiais dy air cu, rhag i mi bechu'n d'erbyd: [verse 12] O Arglwydd bendigaid y ô dŷsg i mi d' orchymmyn, dwyt [verse 13] Dy gyfiawn feirn, a'r gwîr ai au a mawl gwefusau traethais, [verse 14] A'th dystiolaethau di i gŷd, vwch holl dda 'r bŷd a hoffais.
[verse 15] Dy ddeddf fy myfyr yw a'm drŷch, dy ffyrdd rwy'n edrych arnyn. [verse 16] Mr ddigrif i mi yw dy air, o'm côf nis cair vn gronyn.
Guimel Rhan. 3.
[verse 17] Bŷdd dda i' w••••, a byw a wna, a'th air a gadwa'n berffih: [verse 18] A'm llygaid egr diariêd, i weled rhîn dy gyfraith,

Page [unnumbered]

[verse 19] Dieithr ydwyfi'n y tîr, dy ddeddf wîr na chudd rhagof, [verse 20] O wîr awydd i'r gyfraith hon, mae'n don fy enaid ynof.
[verse 21] Curaist feilch: daw dy felltith di i'r rhai sy'n torri d' eirchion: [verse 22] Trô oddiwrthif fefl ar gais, can's cedwais dy orchmynion. [verse 23] Ef i swyddogion roi barn gâs, rhoes dy wâs ei fyfyrdod [verse 24] Yn dy ddeddf, honsŷdd ym i gŷd, yn gyngor hyfryd ynod
Daleth. Rhan. 4.
[verse 25] F' enaid ymron llŵch y bêdd yw: o'th air gwna fi'n fŷw eilwaith; [verse 26] Mynegais fy ffyrdd clywaist fi, ô dŷsg i mi dy gyfraith. [verse 27] Pâr i mi ddeall ffordd dy air, ar hwnnw cair fy' myfŷr. [verse 28] Gan ofid f' enaid fu ar dawdd, a'th air gwnai 'n hawdd fi'n bybŷr,
[verse 29] O'th nawdd oddiwrthif tyn ffŷrdd gau a dŷsg y'm ddeddfau crefydd. [verse 30] Dewisais ffordd gwirionedd, hon sydd ger fy mron i beunydd. [verse 31] Glynais wrth dy air, ô Arglwydd, ô llûdd i'm wradwydd digllon. [verse 32] Yn dy ddeddfau fy rhodiad fŷdd pan wneych yn rhŷdd fy nghalon.
He. Rhan. 5.
[verse 33] Duw, ffordd dy ddeddfau dŷsg i mi, dros f' einioes mi a gadwaf. [verse 34] O par i'm ddeall y ddeddf hon, o'm calon mi a'i cyflownaf. [verse 35] Pâr i'm fynd lwybr dy ddeddf ar frŷs, hyn yw fy 'wyllys deilwng: [verse 36] A'm calon at dystiolaeth ddâ, nid at gybydd-dra gostwng.
[verse 37] Trô fi rhag gweled gwagedd gwael, bŷwhâ fi i gael dy ffordd di. [verse 38] Cyflowna d' air â mi dy wâs, yna câf râs i'th ofni. [verse 39] Ofnais warth, ô trô heibio hon, da yw d' orchmynion tyner. [verse 40] Wele, f'awydd i'th gyfraith yw gwnâ ym fyw o'th gyfiownder.
Vau. Rhan. 6.
[verse 41] Arglwydd dôd dy drugaredd ŷm, a hyn o rym d' addewid [verse 42] Drwy gred un'd air rhôf atteb crwn i'm cablwr hwn a'm dilid. [verse 43] O'm genau na ddŵg dy air gwîr, i'th farnau hîr yw 'ngobaith. [verse 44] Minnau'n wastadol cadwaf bŷth dy lân wehelyth gyfraith.
[verse 45] Mewn rhyddid mawr rhodio a wnâf a cheisiaf dy orchmynion. [verse 46] A'th dystiolaethau rhôf ar goedd, o flaen brenhinoedd cryfion. [verse 47] Heb wradwydd llawen iawn i'm cair yn d'air yr hwn a hoffais. [verse 48] Codaf fy nwylo at dy ddeddf drwy fyfŷr, greddf a gredais.
Zain. Bhan. 7.
[verse 49] Cofia i'th wâs dy air a'h raith, lle rhois fy ngobaith arno, [verse 50] Yn d'air mae nghysur i i gŷd, yr hwn mae mywŷd yntho. [verse 51] Er gwatwar beilch ni throis ychwaith, oddiwrth dy gyfraith hoŷw-bur. [verse 52] Cofiais (O Dduw) dy ddeddf erioed yn honno rhoed i'm gysur.
[verse 53] Y trowsion a ofnais yn faith, sy'n torri'r gyfraith eiddod, [verse 54] O'th ddeddf y cenais gerdd yn hŷ, yn nhŷ fy mhererindod. [verse 55] Cofiais d'enw (fy Iôn) bôb nôs, o serch i'th ddiddos gyfraith. [verse 56] Cefais hynny am gadw o'm bron dy ddeddf: sef hon sŷdd berffaith.
Cheth. Rhan. 8.
[verse 57] Ti Arglwydd wyt i mi yn rhan, ar d'air maef'amcan innau. [verse 58] Gweddiais am nawdd gar dy fron o'm calon yn ôl d'eiriau. [verse 59] Meddyliais am ffŷrdd dy ddedfau. a throis fy nghamrau attynt. [verse 60] Dy eirchion ar frŷs a gedwais, nid oedais ddim o honynt.
[verse 61] Er i draws drôf fy' speilio i, dy gyfraith ni anghofiais. [verse 62] Gan godi ganol nôs yn frau, dy farnau a gyffessais. [verse 63] Cyfaill wyf i'r rhai a'th ofnant, ac a gadwant dy eiriau. [verse 64] Dy nawdd drwy'r tîr sy lawn i'n mŷsg, Duw dysg i mi dy ddeddfau.
Teth. Rhan. 9.
[verse 65] Arglwydd gwnaethost yn dda a'th wâs yn ôl dy râs yn addo: [verse 66] Dŷsg i'm ddeall dy air yn iawn, 'r wy'n credu'n gyflawn yntho.

Page [unnumbered]

[verse 67] Cyn fy ngostwng euthym ar gam, yn awr wyf ddinam eilwaith. [verse 68] Da iawn a graslawn y dwyt ti, ô dŷsg i mi dy gyfraith.
[verse 69] Dy air er beilch yn clyttio ffug a'm calon orug cadwaf. [verse 70] Breision ŷnt hwy, er hyn myfi, dy gyfraith di a hoffaf. [verse 71] Fy mlinder maith da iawn i'm fu, i ddysgu dy statusoedd. [verse 72] Gwell fu î'm gyfraith d'enau glân, nag aur ac arian filoedd:
Jod. Rhan. 10.
[verse 73] A'th ddwylaw gwnaethost fi dy hûn a rhoist i'm lun yn berffaith: O pâr i'm ddeall dy air di, a dyscaf firdy gyfraith. [verse 74] Y sawl a'th ofnant gwelant hyn, bŷdd llawen genthyn weled, Am fôd fy ngobaith yn dy air, yr hwn a gair ei glywed.
[verse 75] Duw gwn fôd dy farnau 'n deilwng a'm gostwng i yn ffyddlon: [verse 76] Dôd nawdd er cyssur i'm dy wâs, o'th râs a'th addewidion. [verse 77] Dôd i'm dy nawdd, a byddaf byw, dy gŷfraith yw yn felŷs. [verse 78] Gwradwydder beilch a'm plŷg ar gam myfyriaf am d'ewyllys.
[verse 79] Y rhai ô Dduw a'th afnant di, troer y rheini attaf: A'r rhai adwaenant er eu maeth, dystiolaeth y Goruchaf. [verse 80] Bydded fy nghalon yn berffaith, yn dy lân gyfraith Arglwydd, Fel nas gorchuddier yn y bŷd, fy wyneb-prŷd â gwradwydd.
Caph. Rhan. 11.
[verse 81] Gan ddisgwil am dy iechyd di, mae f'enaid i mewn diffig: Yn Gwilied beunydd wrth dy air, ô Arglwydd cair fi'n ddiddig. [verse 82] Y mae fy llygaid mewn pall ddrŷch yn edrych am d'addewŷd, Pa brŷd (ô Arglwydd, dwedais i) i'm didd eni a'th iechyd?
[verse 83] Can's ••••••f fel costrel mewn mŵg cau cofiais dy eiriau cyfion. [verse 84] Pa hŷd yw amser dy wâs di? pa brŷd y berni'r trowsion? [verse 85] Cloddiai'r beilchion i'm byllau: hyn sy'n erbyn dy gyfreithiau.
[verse 86] Gwirionedd yw d'orchmynion di, cymmorth fi rhag cam faglau. [verse 87] Braidd na'm difnt o'r tîr ar gais: ond glynais wrth d'orchmynion. [verse 88] Bŷwhâ fi Dduw, i gadw'n glau, dystiolaeth d'enau ffyddlon.
Lamed. Rhan. 12.
[verse 89] Bŷth yn y nêf y pery d'air, ô Dduw cair dy wirionedd O oes i oes: siccrhest y tîr na siglir mo'r amgylchedd. [verse 90] Safant bŷth wrth dy farnau di maent i ti'n weision usudd. [verse 91] Oni bai fôd dy ddeddf yn dda, i'n difa buasai gystudd.
[verse 92] A'th orchmynion y bŷwheist fi, am hyn y rheini a goffais: [verse 93] Eiddo ti wyf, Duw achub fi, dy ddeddfau di a geisiais. [verse 94] Disgwylfy llâdd mae'r anwir sur 'r wy'n ystyr dy dystiolaeth. [verse 95] Ar bôb perffeithrwydd mae terfyn, ond ar d'orchymmyn helaeth.
Mem. Rhan. 13.
[verse 96] Mor gu (ô Arglwydd) gennyf fi, dy ddeddf di a'th gyfammod: Ac ar y rhain o ddŷdd i ddŷdd, y bŷdd fy holl fyfyrdod. [verse 97] Gwnaethost fi a'th orchmynion iâch, yn ddoethach na'm gelynion: Can's gydâ mi yn dragywŷdd, y bŷdd dy holl orchmynion.
[verse 98] Gwnaethost fi'n ddoethach (ô Dduw Iôn) nâ'r athrawon a'm dyscynt, Oblegid fy' myfrydod mau, dy dystiolaethau oeddynt. [verse 99] Rhag dryg-lwybr, fel y cadwn d'air fy nhraed yn ddiwair cedwais. [verse 100] Am gadw o honof dy ddeddf di, mwy na'm rhieni dealldais:
[verse 101] Rhag dy farnau ni chiliais i, can's ti a'm dysgaist ynthynt. [verse 102] Mor beraidd gennif d' eiriau iâch, nâ'r mêl melusach ydynt. [verse 103] O Arglwydd â'th orchmynîon di, y gwnaethost fi yn bwyllawg, Am hynny 'r ydwyf yn casâu pôb cyfryw lwybrau genawg.
Nun. Rhan. 14.
[verse 104] Dy air i'm traed i llusern iw, a llewyrth gwiw i'm llwybrau.

Page [unnumbered]

[verse 105] Tyngais, a chyflawni a wnâf, y cadwaf dy lân ddeddfau: [verse 106] Cystuddiwyd fi'n fawr, Arglwydd dâ: bŷwhâ fi'n ôl d'addewyd: [verse 107] Bedloner di, ô Arglwydd mau, ag offrwm genau diwyd.
A dŷsg i'm dy holl farnau draw, [verse 108] F'naid fy' im llaw'n wastadol: Am hynny nid anghofiais chwaith, dy lân gyfraith sancteiddiol. [verse 109] Yr annuwolion i'r ffordd fau, rhoddasant faglau geirwon: Ni chyfeiliornais i er hyn, ond dilyn dy orchmynion.
[verse 110] Cymrais yn etifeddiaeth lân, bŷth weithian dy orchmynion, O herwydd mai hwyntwy y sŷdd, lawenydd mawr i'm calon. [verse 111] Gostyngais i fy nghalon bûr, i wneuthur drwy orfoledd. Dy ddeddfau di tra fwy'n y bŷd, a hynny hŷd y dîwedd.
Samec. Rhan. 15.
[verse 112] Dychmygion ofer caseis i, a'th gyfraith dî a hoffais. [verse 113] Lloones a tharian i'm yw dair: with dy air y disgwyliais. [verse 114] Ciliwch rai drŵg oddiwrthi fi, fy Nuw cadwaf ei gyfraith, [verse 115] Cynnal fi â'th air, a bŷw a wnâf, ni wridaf am fy ngobaith.
[verse 116] O cynnal fi, fy' Arglwydd Nâf, a byddafiich dragwyddol: Ac yn dy ddeddfau iâch y bŷdd fy llawenydd gwastadol. [verse 117] Sethraist O Arglwydd, yr holl rai a ai oddiwrth dy ddeddfau: Am mai oferedd gar dy fron oedd eu dychmygion hwythau.
[verse 118] Difethaist holl rai drŵg y tir, fel y difethir sothach. Am hyn dy dystiolaethau di, a gerais i'n anwŷlach. [verse 119] O Arglwydd Dduw rhag ofn dy ddig, fy gnhawd am cîg a synnodd. [verse 120] Rhag dy farnedegaethau di, fy yspryd i a ofnodd.
Ain Rhan. 16.
[verse 121] Barn a thrugaredd a wneuthym, na ddod fi ŷm caseion: [verse 122] O Arglwydd, dŷsg ddaioni i'th wâs, achub Rhag câs y beilchion. [verse 123] Pallai'n golwg yn disgwyl llawn iechyd o'th gyfiawn eiriau. [verse 124] Yn ôl trugaredd â'th wâs gwna, dŷsg im'in ddâ dy ddeddfau.
[verse 125] Dy wâs wyf fi, deall i'm dôd, i wybod dy ammodau. [verse 126] Madws it (Arglwydd) roddi barn, torwyd dy gadarn ddeddfau. [verse 127] Mwy nag aur hoffais dy ddeddf di, pe rhôn a'i goethi yn berffaith. [verse 128] Yn vniawn oll y cyfrifais, caseais lwybrau diffaith.
Pe. Rhan. 17.
[verse 129] Rhyfedd yw dy dystiolaethau, fy enaid innau a'i cadwodd. [verse 130] Egoriad d'air yn olau caid, i weiniaid pwyll a ddysgodd. [verse 131] Dyheais gan chwant (O Dduw Iôn) i'th lân orchmynion Croyw. [verse 132] Edrych di arnaf megis ar y rhai a gâr dy enw.
[verse 133] Yn ôl d'air oyfarwydda 'nrhoed, anwiredd na ddoed arnaf. [verse 134] O gwared fi rhag trowsedd dŷn, a'th orchymmyn a gadwaf, [verse 135] Llewyrcha d'wyneb ar dy wâs: dŷsg i mi flâs dy ddeddfau. [verse 136] Dagrau o'm golwg llifo' a wnânt, nas cadwant dy gyfreithiau.
Tsade. Rhan. 18.
[verse 137] Cyfiawn ydwyt (ô Arglwydd Dduw) ac vniawn yw dy farnau. [verse 138] Dy dystiolaethau yr vn wêdd, ŷnt mewn gwirionedd hwythau. [verse 139] Fy serch i'th air a'm difaodd, pan anghofiodd y gelyn. [verse 140] Dy'madrodd purwyd drwy fawr râs, hoffodd dy wâs d'orchymyn.
[verse 141] Nid anghofiais dy gyfraith lân, er bod yn fychan f'agwedd. [verse 142] Dy gyfiawnder di cyfiawn fŷdd: a'th ddeddf di sŷdd wirionedd. [verse 143] Adsŷd cefais, a chystudd maith: dy gyfraith yw 'nigifwch. [verse 144] Gwna i'm ddeall cysiawnder gwiw a byddaf fŷw mewn heddwch.
Koph. Rhan. 19
[verse 145] Llefais â'm holl galon, ô clŷw, a'th ddeddfau Dduw a gadwaf. [verse 146] Arnatillefais, achub fi, a'th lwybrau dî a rodiaf.

Page [unnumbered]

[verse 147] Gwaeddais. achubais flaen y dŷdd, wrth d'air yn vfydd gwiliais. [verse 148] Deffroe fy llygaid ganol nôs, o achos d'air a hoffais.
[verse 149] Clyw fi'n ôl dy drugaredd dda, bŷwhâ fi'n ôl dy farnau. [verse 150] Arnaf rhai sceler a nessânt: troseddant dy gyfreithiau. [verse 151] Tithau bŷdd agos. Arglwydd Dduw: gwirionedd yw d'orchmynion, [verse 152] Gwyddwn fôd dy dystiolaethau, gwedi eu siccrhâu yn gryfion.
Resh. Rhan. 20.
[verse 153] Gwêl fy nghystudd, gwared ar gais, can's cofiais dy gyfreithiau. [verse 154] Dadleu fy nadi, rhyddhâ fi'n rhôdd, yn ôl ymadrodd d'enau. [verse 155] Ffordd iechydwriaeth sŷdd bell iawn, oddiwrth anghyfiawn ddynion, Am nad ydynt yn ceifio'n glau, mo lwybr dy ddeddfau vnion.
[verse 156] Dy Drugaredd Arglwydd aml yw, gwna i'm fŷw'n ôl dy farnau. [verse 157] Llawer sy'm herlid, 'rwyf er hyn, yn dilyn dy lân ddeddfau. [verse 158] Gwelais y traws, a gresyn fu, iddynt ddirmy gu d'eiriau. [verse 159] Hoffais dy ddeddf, bywhâ fi' Arglwydd o herwydd dy drugareddau.
[verse 160] Dechrau dy air gwirionedd yw, ô Arglwydd Dduw y llywŷdd: A'th gyfiawn farnedigaethau, sŷdd yn parhâu 'n dragywŷdd.
Schin. Rhan. 21.
[verse 161] Y crŷf a'r gam f' erlid a wnai: rhag d'ofn y crynai 'nghalon. [verse 162] O blegid d'air wyf lawen iawn, fel pe cawn dlysau mowrion. [verse 163] Celwydd ffieidd-dra a gasaîs, a hoffais dy gyfreithiau: [verse 164] Saith waith bôb dŷdd y rhôf ŷt glôd, am fôd yn dda dy farnau.
[verse 165] Y sawl a gâr dy air, cânt hêdd. drŵg nis goddiwedd monyn. [verse 166] Gwiliais Arglwydd wrth dy iechyd, gan wneuthyd dy orchymmyn. [verse 167] Dy ddeddf cadwodd fy'enaid i, a hi yn fawr a hoffais [verse 168] Am fôd fy llwy brau gar dy fron, d'orchymynion nid angnofiais.
Tau. Rhan. 22.
[verse 169] O'th flaen Arglwydd nessaed fy nghri dŷsg i mi ddeall d'eiriau, [verse 170] Gwared fi'n ôl dy' madrodd rhâd, dêl attd fy ngweddiau. [verse 171] Dy fawl a draetha 'ngenau'n wŷch pan ddysgych ym' dy ddeddfan. [verse 172] Datgan fy nhafod d'air yn rhwydd, herwydd dy gyfiawn eiriau.
[verse 173] Gymhorthed dy law fi ar gais, Dewisais dy orchmynion. [verse 174] Cerais dy rechyd, a'th ddeddf sydd lawenydd mawr i'm calon. [verse 175] Bo f'enaid bŷw, a mawl it rhoed: dy farn boed i'm amd diffyu. [verse 176] Crwydrais fel oen, dy was o cais, can's cofiais dy orchymmyn.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.