Llyfr y Psalmau: wedi ev cyfiethu, a'i cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg / drwy waith Edmund Prys Archdiacon Meirionnydd.

About this Item

Title
Llyfr y Psalmau: wedi ev cyfiethu, a'i cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg / drwy waith Edmund Prys Archdiacon Meirionnydd.
Author
Prys, Edmund, 1544-1623.
Publication
A'i printio yn Llundain :: [s.n.],
1648.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further further information or permissions.

Subject terms
Psalters.
Bible. -- O.T.
Cite this Item
"Llyfr y Psalmau: wedi ev cyfiethu, a'i cyfansoddi ar fefur cerdd, yn gymraeg / drwy waith Edmund Prys Archdiacon Meirionnydd." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A76680.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 15, 2024.

Pages

PSAL. 139. Dafydd er mwyn ei lanhau ei hun, yn dangos nad oes dim yn guddiedig rhag Duw: a thrwy ddangos ei serch tu ag at Dduw, y mae efe yn ymroi i fod yn elyn i'r rhai a wrthynebant Dduw.

ARglwydd, manwl y chwiliaist fi, da i'm adwaeni hefyd: [verse 2] Eisteddiad, codiad, gwyddost hyn, a'm meddwl cyn ei ddwedyd. [verse 3] Yr wyd ynghylch fy lloches i, a'm ffyrdd sydd itti'n hysbys: [verse 4] Nid oes air nas gwyddost ei fod ar flaen fy 'nhafod ofnys.
[verse 5] O'm hol ac o'm blaen i'm lluniaist, dy law a ddodaist arnaf: [verse 6] Gwybodaeth ddieithr yw i mi, a'i deall hi nis medraf. [verse 7] I ba le r'af fi i roi tro, i'mguddio rhag dy Yspryd? I ba le ffoaf rhag dy wydd, drwy gael ffordd rwydd i lathlyd?

Page 126

[verse 8] Os dringaf tua'r nefoedd fry, wyd yno i'th dy perffaith: Os tua'r dyfndwr, gostwng tro yr wyd ti yno eilwaith. [verse 9] Pe cawn adenydd borau wawr, a mynd i fôr mawr anial, [verse 10] Yno bydd dy ddeheu-law di, i'm tywys i a'm cynnal.
[verse 11] A phe meddyliwn, yr ail tro, ymguddio mewn tywyllwg, Canol y nos fel hanner dydd, mor olau fydd yn d'olwg. [verse 12] Nid dim tywyllach nos i ti nag yw goleuni haf-ddydd: A'r ddau i ti maent yr un ddull, y tywyll a'r goleu-ddydd.
[verse 13] Da y gwyddost y dirgelwch mau, farennau a feddiennaist, Ynghrôth fy'mam pan oeddwn i, yno dydi a'm cuddiaist. [verse 14] Cans rhyfedd iawn y gwnaethbwyd fi, a'th waith di fy ryfeddod, A'm henaid a wyr hynny'n dda: a hon a wna yr fowrglod:
[verse 15] Ni chuddiwyd fy'ngrym rhagot ti, pan wnethost fi yu ddirgel, Fel llunio dyn o'r ddaiar hon, o fewn pridd eigion isel. [verse 16] Dy lygaid gwelsant fy' nhrefn wael, cyn imi gael perffeith-lun: Roedd pob peth yn dy lysr yn llawn, cyn bod yn iawn un gronun.
[verse 17] Mor anwyl dy feddyliau ym, mor fawr yw sum y rhei'ni:

Page [unnumbered]

[verse 18] Wrth fwrw, amlach gwn eu bod nâ'r tywod o rifedi. Myfyrio pan ddeffrowyf fi, 'r wyf gyd'â thi yn gwblol. [verse 19] O Dduw, ba achos yn dy lid, na leddid yr annuwiol?
O Dduw pe cospid rhai o'r rhai'n y fydd yn arwain traha; Wrth y gwaedlyd fo gaid dwedyd, dydi dos oddiymma. [verse 20] Y rhai am danad f'Arglwydd cu, sy'n treuthu pethau sceler, A'th elynion dibrys eu llw, cymrasant d'enw'n ofer.
[verse 21] Ond câs yw gennif, o Dduw Ion, dy holl gascion gwaedlyd? Ond ffiaidd gennyf fi bob dyn, a ai yn d'erbyn hefyd? [verse 22] A llawn gâs y caseais hwynt, ynt sel ar hwynt gelynion. [verse 23] O chwilia fi o Dduw yn hy, cei hynny yn sy' nghalon.
Duw prawf fy' meddwl i'n fy'mol. [verse 24] Oes ffordd annuwiol genny; Gwel fi, tywys, dwg fi yn f'ol, dod ffordd dragwyddol ymy.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.