Our Lordes famile and many other poinctes depending upon it opened against a Iew, Rabbi David Farar: who disputed many houres, with hope to overthrow the gospel, opened in Ebrew explication of Christianitie; that instructed, Rabbi Abraham Ruben. With a Greke epistle to the Geneveans. By H. Broughton.

About this Item

Title
Our Lordes famile and many other poinctes depending upon it opened against a Iew, Rabbi David Farar: who disputed many houres, with hope to overthrow the gospel, opened in Ebrew explication of Christianitie; that instructed, Rabbi Abraham Ruben. With a Greke epistle to the Geneveans. By H. Broughton.
Author
Broughton, Hugh, 1549-1612.
Publication
Printed at Amsterdam :: [s.n.],
in the yere 1608.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Christianity and other religions -- Judaism -- Early works to 1800.
Judaism -- Relations -- Christianity -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Our Lordes famile and many other poinctes depending upon it opened against a Iew, Rabbi David Farar: who disputed many houres, with hope to overthrow the gospel, opened in Ebrew explication of Christianitie; that instructed, Rabbi Abraham Ruben. With a Greke epistle to the Geneveans. By H. Broughton." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A73571.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 27, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

THVS THE TEXT SPEAKETH Luke. 3. from. v. 23

ANd Iesus himself euen began to be of thirty yeres: being, Sonne, of Ioseph, (as mē thought) of Eli, of Matthat, of Leui, of Melchi, of Ianna, of Io∣seph, of Mattathias, of Amos, of Naum, of Esli, of Nagge, of Maath, of Matathi∣as, of Semei, of Ioseph, of Iuda, of Ioanna, of Rhesa, of Zorobabel, of Salathiel, of Neri, of Melchi, of Abdi, of Cosam, of Elmodam, of Er, of Iose, of Eli∣ezer of Iorim, of Matthat, of Leui, of Symeon, of Iuda, of Ioseph, of Ionan, of Eliacim, of Melea, of Mainan, of Mattatha, of Nathan, of Dauid, of Iesse, of Obed, of Booz, of Salmon, of Naasson, of Aminadab, of Aram, of Esrom, of Phares, of Iuda, of Iacob, of Isaac, of Abraham, of Thara, of Na∣chor, of Saruch, of Ragau, of Phalec, of Eber, of Sala, of Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech, of Mathusala, of Enoch, of Iared, of Malaleel, of Cainā, of Enos, of Seth, of Adā, of God.

Page [unnumbered]

1 Here Children should begin first to rede: & to compare the sorowfull combat of Adam killed on his first day from life of soule made dead in sin, with the glorious combat of our Lord resisting the old serpent; & driving him to flight. Luke. ch. 4.

2 Mary the mother of our Lord is in name left out: but in matter conteyned. For the terme Sonne through all these hath relation to Iesus, as in the Last: Sonne of God. They vse small judgment that hould Adam called the S. of God S. Luke in Satans spech ch. 4. sayeth that Iesus was meant by him, Son of God.

3. Iosephs father who begate him was named Iacob Math. 1. But as all maried men haue tvvo fathers, so Ioseph: Dauid had Iessai & Saul; Ioseph had Iacob natural, & Ely in Lavv. yet by argument only, Ioseph is Elyes S. not expresly.

4. Ievves & Gentiles, that cam not to the story of the resur∣rection, shevving Christ to be the son of God, by the might that raised him, vvold haue made a scoff, to see the mother layd dovvne in the Genealogie. And so the holy Gh. piying ma•••• vveakenes leaueth Mary for name, out: but in, by argument & sure collection; as thus: Iesus, Mary Ely. &c.

5. The vvhole number is disposed in order fit for memori Ten to the flod; ending the old vvorld; ten to Abraham heyr of the nevv vvorld▪ repeating him, tvvise seauen of most God∣ly fathers are to Dauid; Then his S. NATHAN, 1. Chr.

6. Beginneth a tvventy; vvho Liued priuate obscure men vnder the Kinges of Salomons house: vntil the captiuity of Babylon. Tvvo Liued in the captiuity. Salathiel & Zorobo∣bel. He vvas governour vvhen the Ievves vvere sent home by Cyrus; vpon the Angel Gabriel his Message for redemption, & ending of Moses at 490 yeres. Rhesa beginneth, & out Lord endeth a nevv tvventy. Heathen in Eusebius making a Chro∣nicle by ages vvold make but 400 yeres of 20. The Olympiq folovvers that vvold make 590 yeres; to disturbe Daniels▪

Page [unnumbered]

light to all the Bible, & our Lordes house, shevved smal iud∣gement; The tvventy from Rhesa to our L. vvill be heauenly Championes for salvation joyning vvith Daniel in their nū∣ber; to kepe men from feining moo yeres then God reckoned.

7. When Ievves refuse the auctority of S. Luke; & all the Nevve Testament, they should be told that for ciuil recordes all nations vvold blame them. So for the 15 of Tiberius, vvhen Pilate vvas governour of Iudea, & Herod Tetrarch of Galily, & Philip his brother Tetrarch of turea, & Trachonis, & Lysa∣nias Tetrarch of Abylene, vvhen Annas & Caiphas vvere high Sacrificers, for all those, civil recordes stand, knovven to many nationes; & one mans auctority is not considered in them. So for the familie of a King. Nationes nere Knevv it; & Theo∣philus vvold examine the matter yf doubt had bene: & Scribes S. Lukes foes had confuted him yf fault had bene; But none did; as none could. So vvhen S. Mathevv maketh Rachab wife to Salmon he speaketh according to Iewes ciuil recordes vvell knovven. And so vvhen S. Paul Sayth he vvas an Ebrevv con∣tinually by fathers & mothers, he knevv that other of Gama∣liels scholers could examin that. So vvhen he calleth Andro∣nicus & Iunias, & Herodion his consins, his Kinsemen, that vvere yet Pharisces, had reproved him yf he had lyed. So vvhen S. Luke Sodenly calleth Saul Paul, he had felt reprofe yf the matter had not bene vvel Knovven. As vvhen he telleth King Agrippa & Festus, hovv he vvas spoken to by Iesus our Lord: Saul, Saul, vvhy dost thou persecute me; Festus vvold not haue sayd, to him; thou are mad Paul; too much lerning maketh thee mad: yf he had not knovven that he had tvvo names. So vvhen Iohaiada, the father of Zacharie the martyr is called B∣rachias, by the like notation, S. Mathevv knevv him self vvar∣ranted by many like examples; and vvhen Zacharie the auc∣tour of the prophecie of Christ his exaltation; & of the King iding vpon an asse, & sold for 30 sicles, is called of him Iere∣mie the exalter of God, he had vvarrantes enough from old

Page [unnumbered]

ages so to do. And for Genealogies knovven to heathen: Mo∣ses in Edoms story for the Kinges of Seir that reigned sucesso∣urs before he vvas King in Israel, vvas an ancient vvarrant to S. Luke. So vvhen S. Mathew maketh King Iechonias that died without issue, father in place of Kingdome to one of Salo∣mons brother Nathan in very far descent, he knew that other Ievves foes to the Gospel vvho knevv the Kinges familie vvold herein mainteine him. So Hercules familie & Spartāe Kinges; & Macedonian; & Cyrus the Persian, & his cosyns Kinges of Pontus, & Seleucidae & Lagidae, are famous in sundry Graeci∣ans; & none vvill deny any vvithout bringing better record: So Ievves should be required to bring other families of Zoro∣babel, yf they despise our Euangelistes: and vve should not suf∣fer them to deny that, vvhich a Turk or any heathen vvold be ashamed to deny.

8. The names of our Lordes Line are evident to be sagely ge∣uen; & in more vvise sort, then ever any feigner could think vpon. Many are from the Patriarkes; Ioseph cometh oftnest to shevv hovv Iudah honored the old Ioseph, vvho bare in his Beryll all tribes names: next Levi & Symeon & Iuda but once: But no name of inferior Patriark; no Ruben, no Isachar, no Zabulon, no Beniamin: the house vvold kepe the dignity.

9. Some in notation haue singular great vse, to shevv the ende of Salomons house; & the hope of Nathan, to come i lieu of it, as Melch-j the King is mine; Ner-j The light, Cand∣le or King is mine. So they svvare; (2. sam. 21. 17.) to Dauid; Thou shalt go no more to vvar: for thou shalt not put out the Ner, light, or Candel of Israel. The holy & humble Dauid ge∣veth God that name in his psalme, 2. Sam. 22. 29. For thou Eternal art my candle; & the Eternal vvill lighten my darke∣nesse. So Ner-j beareth a name for the throne of Dauid; that shall continue for euer.

10. Melch-j the King is myne, this name tendeth to the same mark plainly & properly shevving the belefe to Sophony.

Page [unnumbered]

Dauid knevv from Moses, & by Spirit of prophecy, no lesse then Moses, that his house wold not be vpright with God. But one should rule man, perfectly iust: ruling in the feare of God. 2 Sa. 23. There, the lerned chaldy Ionathan, thus expoundeth Dauids vvordes. The mighty of Israel promised to place me a King vvhich is Christ, vvho shall rule in the feare of God. But Salomons house vvold be in many very bad; & as thornes to be thrust avvay; & to be brent in their place. Salomons brother Nathā, marked & vvold not neglect the spech of Dauid, against Salomons house: & the old Nathans prophecie concerninge the yonge Nathans Sonne; And the Ebrevv tongue shevveth in the names of Nathans posterity, their hope & expectation of great glory. Here Academiq studies come far short: bestovv∣ing many yeres in humane vvorkes; & takinge no time to the holy tongue; vvhich in the very names of stately personages conteyneth all the marrovv of the holy story. An for so much to knovv the simple vvordes, for termes touching man, in A∣dams tongue, one vveke vvith good direction vvold furnish any sage mind sufficiently. And all should geue so much ho∣nour to our redemer, as to serch to the bottome, all that could be serched for his fathers after the flesh. We may be sure that all the sage vvisdome that could be in names should appeare in his familie: to ordein strength out of the mouthes of Babes & sucklinges aginst the enemy; that vvold deny our Lords ge∣nelogie. The Ievves all, but the hand laborers, brought vp their children from seauen to fourtene, in lerning the plain tongue; & all their time, for some fevv hovvres vvekely; not minding gaines therby; but the delite to knovv God. And such haue bene to heathen the Salvation of our state. And assemblies of such sagely opening scripture vvold much edifie. And vvher the King is lerned, fevv yeres vvold frame vniversities to that course; to make thousandes of sound skill in the Bibles tongues & matter. So vve should mark vveighty matters closly contri∣ned in fevv vvordes; & Sophonyes castinge off Salomons

Page [unnumbered]

saing: This shall come to passe: In that day I vvill make a rid∣dance of the Princes; & of the Kinges Sonnes. In the dayes of Iosias Sophonie spake this ch. 1. 8. Now the Sonnes of Iosias were Iohn, the first begoten in Kinges phrase: othervvise yonger then oakim tvvo yeres; but reigning first, he is first sonne of the Kindome. Next is Ioakim properly the Eldest: next Sedekias, who reigning after his brothers sonne, is called in Kinges phrase, Iechonias son. Novv of these Iohn or Ioa∣chas was sone caryed to Egypt, & died in prison: vnlamented Ier 22. Ioakim vvas caried for Babel. 2. k. 25. & died by the vvay: & vvas cast avvay vnburied; to the buriall of an asse, as he brent Ieremies Lamentationes. Sedekias had in the ende his eyes pulled out; for rebellion against the King of Babel; & his children vvere Killed before his face: 2. k. 25. vvhen the high sacrificer Saraias father to Ezra vvas killed. That story of Sarai∣as death-time vvill serve anone to great vse, for Dan. 9.

10 Of Iechonias God svvare that he should die, leaving no child alive behind him; vvherefore, it vvere flat Atheisme, to prate that he naturally became Father to Salathiel. Though S. Luke had never left vs Salathiels family Vp to Nathā vvhole brother to Salomon; to shevv that Salatiel vvas of another fa∣milie; Gods oth should make vs beleeue that, vvithout any fur¦ther recorde, Ier. 22. So God made a riddance of the Ammo∣nean race of Iorams. And vve are closly vvarned of that in the names Ner-i & Melch-i, comparing them vvith Sophonies Pro¦phecy, and the Kings story; shevving the truth of the Prophe∣cie, That Nathan his house loked for the Eternal kingdomes prerogative. They vvho vvill nor build such Gold from the most kingly familie, had great neede of Colyrion to annointe their eies.

11 Of Salathiel vve must consider manie poincts, beginning in, Name. Samuel & Salathiel are both one; Anna the mo∣ther called his name Samuel, because of God Saalti, I have prayed to haue him. Novv Samuel vvas borne at the remo∣ving

Page [unnumbered]

of the glory from Sylo & Ephraim of Iosephs house vnto Iuda our Lord his Tribe. So vvas Salathiel borne at the fall & end of Salomons race; & at the remouing of the glory vnto Nathan, that Nathan the Prophet might be called into mind for old Samuel, vvho taught of Christ his true kingdome.

12 Compare the contrarie Prophecies of Iechonias & Sal.

Prophecie of Iechonias.

As I live▪ saith the Eternal, yf Chonias the son of Ioakim King of Iudah, vvere a signet upon my right hand, I vvold pluck thee thence. O earth. earth, earth, heare the vvord of the Lord: vvrite ye this man Conias childles, a man that shal not prosper in all his dayes, for none shall grovv from his sede, to sit vpon the throne of David; or to beare rule anie more in Iu¦da. Thus all may see a plain end of Salomons house; and hovv dangerously those Doctors be deceaved, vvho bring Christ from Iechonias. They are litle better vvho take in hand to teach, and make not this plain to the simplest. The Bishop of our soules vvil hate such blind contemners.

Of Zorobabel, Agg. 2.

Thus Aggai sealeth his Prophecy; In that day, saith the Eternal of hostes, I vvill take thee Zorobabel son of Salathiel, & I vvill make thee as a signe; for thee have I chosen, saith the Eternal of hostes. This conclusion of Aggai, compared vvith Gods oth against Iechonias, should have stayed vs from con∣spiring vvith the dogges that despised Aieleth ha Sachar Ps. 22 The morning star, as our Lord Ap. 3. and 22. & kimchi there, translate the Ebr. He hath not yet davvned to such Doctors.

Of zacharie teaching hovv zorobabel cometh of Nathan, chap. 10. 12.

Thus zacharie joineth to Aggei; In that day the Land shall lament ech familie apart; the familie of David apart, & their vviues apart; the familie of the house of Nathan apart, & their vviues apart; the familie of the house of Levi apart, and their vvives apart; the familie of Semei apart, & their vvives apart.

Page [unnumbered]

The notation of Zorobabel.

Zorobabel his name conteineth the stately prophecy of Ba∣bels fall; vvher vvith Ieremy comforteth Iuda. ch. 51. 2. I will send against Babel, Zor-im; fanners, vvhich Zor o Babel. Mark here vvith-all hovv the golden head is fanned to chaff. And this much doth 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Zorobabel conteine in name. And vvhen Babel the house of Nemrod & Cham vver fanned by Sem & Iapheth, then cometh an Angel to tell vvhen Christ the signet of God from Zorobabel should be sealed: that all men might reckon from yere to yere, hovv nere they came to the Kingdome.

of ther names notation.

As Zorobabel vvas also called Sabetzar, glad in affliction; so his eldest son vvas called Mosollam: that is: he shalbe settled in Salem; as Naasson called Salmon in that sense, so he is called 1. chr. 3. & by an other notation, Abihu; Math. 1. The se∣cond sonne is called Ananias; in remembrance of Ananias the noble martyr, the glory of men; that quenched the fyer. He vvas fitly termed so; a father to Christ; that quencheth Hell fi∣er from burning his servantes; The same man is called by an o∣ther name Rhesa, principal; being the second brother; Because he that is principall over all, shall come from him; & make the second brother principal to the first.

Names from famous ancient men.

The name of Nathan Dauids sonne might not be geuen to moo; as nōe but one vvas called Dauid, nor any in the right Lie to Adam: to kepe the story from confusion. But the Like in notation are full many. Nathan is, HE (God) geveth & Mat∣tatha, Matthat, Mattathias tvvise coming, & Matth▪ n Mat. 1. be all remēbrances of Nathan Dauids sonne; named after the prophet, vvhich promised Christ to Dauid. So they still knevv that Christ should come of them. So Ianna, short, or Ioanna longe, Ionā as the lxx expresse Ebrevv, all be Iohn: by vvhich name Iohaiada the good high sacrificer vvas called. So the se∣cond

Page [unnumbered]

Melchi, Amos & Nachum reuiue stories, & loke for Kingdome, strenght & comfort; So Elmodam reuiueth the story of Iocktās Elmodad vvher to avoyd loth some doublyng of D. the one is changed. Iocktans house highly angred God; falling to Babels Idols after many from, Sem Arphaxad, Sela, & Eber, folovved the godly fathers. Therfore God scattered them further to fill east & vvest India. Yet Christ vvold once call all; & one of his fathers shevved that, in his name, from Iocktanes Eldest son Elmodad. Others haue religions foundation, as lose, all one to Iesus, a Saviour; Eliezer, God hath strengh, Iorim, & liakim God setteth vp. Her, the vigilant. These conteine the ground of religion; Others touched the lot of the particular familie; As Malea fulnes, Majnan, vvaters of encrease; vvhen Roboams house vvas decaying quickly. Some express the fa∣thers confort in a sonne, as Chesly, my glory, Addy an orna∣ment & one remembrance of hard lot; Mahath, vexation. All be vvittely named; & our Lord Er the Aey vigilant, sayth; ye shall not seke me in vain. An idle syllable shall not be found in the names of Iesus his fathers. By these argumentes the vvic∣ked Ievves that reiect the Kinges record knovven over natio∣nes might be avvnsvveared & musselled.

Of Cainan, ioyned to Arphaxad; vvhich Cainan neuer vvas in the vvorld.

S. Luke shevveth to all lerned in tongues that he folovved the very syllables of publiq recordes: othervvise moo names from one Hebrevv as Ianna, Ioanna, & Ionan, he had expressed in one tenour. So he folovveth the lxx for Cainan, son, as it was supposed, to Aaphaxad. the lxx knevv that he never vvas in the vvorld; as nether Cainan the sixt son to Sem; Gen. 10. in the lxx; as they knevv that; Ioseph vvas father but to Manasses & Ephraim: vvhen Iacob came to Egypt; & not yet to the fiue added by them gen. 46 ch. vvhich make for Ebrevv lxx soules; in the lxx. they make 75. vvhich thing also S. Luke folovveth act. 7. I haue in my Consent shevved the reason. But here also

Page [unnumbered]

it may fiitly be handled: yet a long discourse must come to open the vvhole nature of the matter.

Why the lxx hid their mind.

The lxx ij Ievves, six for every tribe are named, in shortnes lxx. vvhen Ptolemy Philadelphus ambitious of a great librarie sent to Iudah, to haue them bookes in Greke; so many translā∣ters vvere sent to Egypt vvith the holy volume; vvhich they tur∣ned into Greke; but vvith exceding departing from the Ebrevv. And they caryed not vvith them the pomcted Bible, that they might more frely dally vvith the prophane heathen. One ex∣ample may be in the yeres a thousand & many hundre the vvhich they feigned. Of that I haue vvritten at large to Mel∣chisedeck. An other strange departing from Ebrevv appeareth in Gen. 4 to this Ebrevv vnpoincted:

Halo im tetib sheeth, ve im lo tetib le petach chatathrobets. or thus le patteach, chatatha; Rebatz.

Is ther not vpon vvell doing, recompence? and yf thou do not vvells syns pay is nere at the dore. Because heathen should not plead hense in heathen maner; Do vvell, & haue vvell, they adde vovvls thus; yf thou offre well, & devide not vvell, thou hast sinned; be quiet. And this mockage they thought fittest for heathen scorners of truth. This vvas the vvell doing, spoken by God; That Cain, yf he vvold come to God, must beleue that God is; & is a revvarder of them that seke him. But Lagidae & Chemmis land, vvold not sone conceaue this sense. Ther∣fore he that sitteth in heauen vvold scorne them: & the Eter∣nall vvold make a mock of them. For this rule was from the beginnig; Cast not pearles to hogges; nor holy thinges to dog∣ges.

An other daliance vvas this: Deut. 32. when the only High scattered the sonnes of Adam, he settled the borders of natio∣nes according to the number of the Angels of God. The E∣brew hath: According to the number of the sonnes of Israel. They savv vveighty cause of this dalliance; vvhich I haue prin∣ted in a dedication to my Grek translatiō of the prophets dedi∣cated

Page [unnumbered]

to the B. of Mentz.

The 2. Psalme speaketh in this sort. Kisse the sonne lest he be angry; vvher is anger sone Kindled. Happy are all that trust in him. Flesh & blood could not open this vnto the vvorld, on∣ly the father which is in heauen should reveale it. How God so loued the world that he gaue his only begoten son, to the end that vvhsoeuer beleue on him should not perish but haue lift everlastinge. At this they would haue skoffed; as hovv often skoffed they the King of glory in the dayes of his flesh. Ther∣fore the holy vvordes vvhich proprely say Kisse the Son, they turne craftily thus; Lay hould vpod dostrine lest. vvicked men should say: Dauid maketh him self the Son of God.

So they vvere in danger of more then skoffing, in a comon brag. Thus they triumphed: as yet recordes shevv in Zohar v∣pon exod; Col. 27. IACOB OVR father went to Egypt with LXX Soules: to recover the LXX families which cursed Cham bred by par∣ted tongues for Babels Idolous tower. And the seauenty soules of Iacob match in valew all the families of the world; & he that will rule over them is as great a tyrant as an vsurper to reine ouer all the world. This bragge all Barbers & blear-eyed knevv; & yf they had not hid the trueth of lxx families Gen. 10. & som∣vvhat in Gen. xj. by tvvo feined Cainans, & by fiue Gen. 46. fiue then not borne, they had bene more in danger thē vnder Aman; differing from all nationes in the feast of tabernacles; For that vvas their greatest open difference, as the Chaldy Es∣ther toucheth. The lxx having thus dealed, & the Sanedrin or Synedrion having enacted a lavv that none should alter the lxx. Euseb praep. 8. S. Luke vvas to folovv the Greke; as a re∣corder; & not as a judge both in Cainan; & in soules 75. act. 7. And he vvrote not to Siculis & Consentinis; but to vvise men that had their eies in theri head. He vvho vpon act. 7. feigneth that some late man added fiue act. 7. & to the lxxij gen. 46. vvold make all the Christianes in the vvorld very simple; that could not espie that; but marre all copies; & Arabiq translati∣ones.

Page [unnumbered]

Moreover vvhat vvill he say to the old Greke Philo; Equallaged to S. Luke; handling Abrahams 75. yeres & Iacob 75. soules Gen. 46. & exod. 1. & again but 70 in Deut. 10. 22. He discanting after his maner telleth hovv in dalliance soules vvere 75. in trueth but lxx. That number of fiue then vnbor∣ne to Ioseph, I vvil not here declare vvhy to him more then to other enlargement vvas; & vvhy the number of fiue: my con∣sent & aduertisement conferred may giue aduertisement. Fur∣ther for Cainan one sayth he had a copy vvhich had not Cay∣nan. I can vvell beleue it. For vvher the Apostles excede in vvisdome: as S. Mathevv in omitting hatefull Ioakim, some vvicked praesumptuous copier vvold nedes amend the text; to say for; Iosias begate Iechonias & his brethren; that is, Sede∣kias the vncle that reigned after him: Iosias begate Iakim: Ia∣kim begate Iechonias & his brethren. Geneva printed this a∣bout 60 yeres; & vvith their folollovvers filled Europe vvith corrupt copies. Yet Beza revoked the vvicked copie; But vvho can revoke the milliones of the corrupted. The old consent of the Church hauing truth, should haue stood as vvell at the first as at the last: & a tovvne that feared God, should not brag hovv they giue the best Bible vvher they misse most deadly. And so vvhen they leaue out Cainan here Luc. 3. vvhen God set him in the text: pretending a vvarrant as praesumptuous that they savv a copy void of that Cainan▪ they should not be folovved in England. Morouver marke this; that Grekes in Eu∣sebius make Abraham the tenth after Noe in story: though the 70 vvold make him the eleventh: & so Epiphanius maketh Iacob not the tvventy three, but after the Ebrevv the tvventy tvvo. And I had an Arabiq commenarie vpon Genesis vvhich in dede folovved the lxx but vvith a note of misli king: But novv I haue not that. For one Mattathias Holmes caried my Arabiq bookes & Bibles Massorite, & greate Plantine & others the best in the vvorld all mine, to Ierne-land; & at his death told as M. Trauerse vvill testifie & others that they vvere

Page [unnumbered]

mine, yet one that maryed his sister, dealt vvorse then any Turk; he sould them as his bookes of 100 lib sterling, lent of curtesie; vvithout any peny lnt for pavvne: as, Middleburge knovveth. I humbly request the King to call him to accompts & all others to hould him as he deserueth for euer. Yf my ovv∣ne book had bene left me, Canian from Arabia might be han∣dled. And this much for S. Luke. Only one bad note of a Ge∣nevean calling the Gospell into doubt, I must touch. He vvri∣teth hovv he hath a copy venerandae vetustatis, vvher not S. Lukes men, but S. Mathevves be vp vnto Adam. He should haue brent, not sent to posterity that vvicked vvork. Some vvic∣ked copier, that dreamed Ioseph his familie, to be handled in S. Luke, and knovving that Ioseph could not haue naturall fa∣thers in severall families, thought good to frame a Gospell of his ovvne head: & to leaue out the most glorious familie in the vvorld. This rule the reader may take at my hand: That comonly the places in which the holy Apostles excell in Thalmudi{que} or Atti{que} Lerning, some rude copiers alter after their owne braine. But as any eares can discerne Cyclops Polyphemus Musike to come short of Aristoxenus: so any one Thalmudi{que} & Atti{que} vvhat the holy Apostles left, Rude copiers can never bring that vvhich hath rare vvisdome. So the copie of rare vvisdome must nedes be holden the copy of God: vvhen ther is difference betvvixt the barbarous & them. And the church in most Greke copies & old Arabiq, folovv the best. And none but voyd of iudgemēt & vvicked vvranglers, vvill deny that both testamen∣tes stand in the original sure enough for copy.

What vse the forged Canian hath.

The foolish of God is vviser then Men. The lxx departing from Ebrevv truth, because heathen vvold not suffer it, shevv for all Diuinity, hovv the natural man cannot abide it. Speci∣ally they shevved, that in the 75 soules & in Cainan. And that vvold our Lord teach Children in his ovvne familie; Bringing irony or mockage for a Cainan that never vvas in the vvorld.

Page [unnumbered]

And by a man, that never vvas a man, teache wicked men, how they will become worse then nothinge: eternally miserable. So the forged Cainan hath great vse; & corrupt translations after corrupt copies should not be sold vnamended, after vvar∣ninge: such as leaue out Cainan vvhom God left vs. And spe∣cially because Ievves in every corner be thornes in our sides, & prickes in our eyes, vve should loth help to them; as in vvic∣ked blaming the most heauenly purenes of the Greke testa∣ment. And this much for our Lordes fathers set in S. Luke vnto Dauid. The notationes of all from Adam to Dauid conteyne the Abridgement of their story. But the vnebrevved vvold not sone conceaue them. All vvise studentes that take to Diuinity vvill lerne the holy tongue: & such, of them selues may sone see vvhat the names import. Novv Let vs look hovv S. Mathevv shevveth Messias to be man, Emmanuel, (as S. Luke) from Abraham to Dauid: & to be God in man: & King of the Ievves. These be the groundes of our faith: & our darkenes vvilbe exceding great, yf vve misse in these poinctes. S. Mathevves text shalbe first layd dovvne, vvith so much of the persones story as principally argueth doctrine for the King∣dome of the vvorld to come: & of right faith in them, as in vs novv. The fathers of our Lord the first fourtene should haue their story knovven among their spirituall sonnes, to beimita∣ted of vs; & the Kinges should be knovven: to consider im∣perfectiones, arguing that Christ his Kingdome should not be as an earthly one. Novv the third rovv, vvill force vs to ex∣amine stately stories of their enemies destruction: & hovv they by Daniel seauens, did knovv vvhen. Christ vvold come into the vvorld; & there I must defend our church: & many others against betrayers of the truth vnto Ievves: vpon that occasion in sundry sortes. They notorioushy vexe vs for our Doctours Babyshnes for confunding our Lordes holy fathers, vvith Aca∣bean Kinges of Roboams Ammonean ace; & for disagreing for redemption time; & for Daniels fourth Kingdome.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.