The second volume of letters writ by a Turkish spy who lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682 / written originally in Arabick, translated into Italian, and from thence into English, by the translator of the first volume.

About this Item

Title
The second volume of letters writ by a Turkish spy who lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682 / written originally in Arabick, translated into Italian, and from thence into English, by the translator of the first volume.
Author
Marana, Giovanni Paolo, 1642-1693.
Publication
London :: Printed by J. Leake for Henry Rhodes ...,
1692.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Spies -- Europe.
Europe -- History -- 17th century.
Cite this Item
"The second volume of letters writ by a Turkish spy who lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682 / written originally in Arabick, translated into Italian, and from thence into English, by the translator of the first volume." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A51887.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 16, 2024.

Pages

LETTER XVI.
To Nathan Ben Saddi, a Jew at Vienna.

SINCE I came to this City, I have lear∣ned the Art of making Watches; which I exercise not for Lucre, but to comply with a Precept of the Alcoran; wherein also I find no small Diversion, it being a Relief to Melan∣choly to be in Action.

Should the Ecclesiasticks of the Latin Church, be made sensible that I practise a Mechanick Trade, they would think me a Scandal to their Profession, since I wear the Habit of a

Page 283

Clerk. They esteem it next door to Sacri∣lege, for a Gown-Man to condescend to the La∣bours of the Laity. They would pull my Cas∣sock over my Shoulders, should they catch me in this Honest Crime; forgetting, that the Pri∣mitive Professors of their Religious Orders, got their Bread by making of Baskets.

The Box I send thee, contains some of my Merchandize; being designed as Presents for some of the Ministers of the Port, and my o∣ther Friends at Constantinople. I desire thee to take Care in sending it safe, that the Watches may receive no Damage by Water.

It is reported here, That the Emperour is Sick; thou wilt do well to inform me of the Truth. I hear also, That Prodigies have been lately seen at Vienna, which the French inter∣pret, as Fore-runners of his Death, and Signs of approaching Desolations in Germany. I am not credulous of all Things, which the Vulgar say on such Occasions. Yet I cannot deny, but that the Angels who preside over King∣doms and Empires, may be the Monitors of Mankind, and by raising unusual Spectacles in the Elements, may warn Mortals of future Alterations. This was the Opinion also of thy Country-man Josephus, who says, That immediately before the Destruction of Jerusa∣lem, there was a Voice heard in the Templs of Solomon, supposed to be uttered by Angels, say∣ing, Arise, let us go hence; as if the Guardian Spirits of that City, were then forsaking their Charge.

Page 284

In this Place not long ago, were seen Three Suns together, or at least the Appearance of so many. This the Superstitious construed as an Omen of ill Luck. While the Court-Flatterers said, they represented the Duke of Orleans, the Prince of Condi, and Cardinal Mazarini, who now have united their Interests, after a long Time of Animosities and Misunderstand∣ings. I look upon this Apparition, to be only a Natural Production, resulting from the Re∣flexion of the Sun-beams on a bright Cloud. It is easie to solve such Phaenomena, without a Miracle. Yet some, I confess, have the Stamp of a Supernatural Power in their very Front. I my self once saw Two mighty Armies mar∣shall'd in the Air, who acted all the Bloody Tragedies of War, and made Arabia deaf with the Noise of their Artillery; yet, not a Cloud at that time to be seen. But I remark'd no extraordinary Event to follow it. 'Tis hard to trace the Omnipotent in such Mysterious Works, or learn the Drift of Providence.

I desire thee to use thy utmost Diligence, to penetrate into the Designs of the Court where thou residest. 'Tis an Honourable Post, to serve the Greatest Monarch in the World. Be Faithful and Vigilant, so may God and the Grand Signior heap greater Favours on thee. Adieu.

Paris, 21st. of the 8th. Moon, of the Year 1644.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.