A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ...

About this Item

Title
A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ...
Author
Miege, Guy, 1644-1718?
Publication
London :: Printed by Tho. Dawks, for Thomas Basset ...,
1677.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
French language -- Dictionaries -- English.
English language -- Dictionaries -- French.
Cite this Item
"A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ..." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A50820.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 22, 2024.

Pages

D I
  • DIABOLICAL, Diabolique.
  • Diabolically, Diaboliquement.
  • DIADEM, diademe.
  • DIAL, cadran, montre à soleil.
  • A dial-maker, faiseur de cadrans.
  • DIALECT, or manner of speaking, Dialecte.
  • DIALOGUE, dialogue.
  • DIAMETER, a line dividing any figure into equal parts, dia∣metre.
  • DIAMOND, un diamant.
  • As hard as a diamond, dur comme un diamant.
  • The Diamond, at cards, carreau.
  • DIAPER napkins, servietes parsemées de fleurs.
  • To Diaper, diaprer, parsemer de fleurs.
  • Diapred, diapré, parsemé de fleurs.
  • DIARY, or journal, un jour∣nal.
  • DIBBLE, hoyau, houë.
  • † DICACITY, or scoffing, ra∣illrie.
  • * DICE, des dez. V. a die.
  • A DICKER of Leather, une dixaine de cuirs.
  • To DICTATE, or tell one what he shall write, dicter.
  • Dictated, dicté.
  • Dictates; as, to follow the dictates of Reason, suivre les pre∣ceptes de la Raison.
  • Dictator, Dictateur.
  • Dictatorship, la Dictature.
  • DICTIONARY, un Dictio∣naire.
  • * DID, C'est le Preterit du Verbe to do.
  • Quand il est mis devant un autre Verbe, c'est la marque du tems pas∣sé dans l'Indicatif, par exemple, When I did see you go that way, quand je vous vis passer par là.
  • Then he did seem least angry when you did abuse him most, plus vous parliez mal de lui moins il en paroissoit fàché.
  • DIDAPPER, or Didopper, castagneu, petit plongeon.
  • DIE, un dez.
  • To play at dice, jouër aux dez.
  • A cast at dice, un coup de dez.
  • A Dice-box, boëte à dez.
  • A Dicer, or dice-player, un joueur aux dez.
  • Dicing, jeu de dez.
  • A dicing-house, brelan, lieu ou les debauches s'assemblent pour jouer.
  • To DIE, mourir.
  • To die for one, mourir, donner sa vie pour quelcun.
  • To die for grief, mourir de dou∣leur.
  • To die a natural death, mourir de mort naturelle.
  • To die of some disease, mourir de quêque maladie.
  • We must all die, nous devons tous mourir.
  • I think he will never die, je crois qu'il ne mourra jamais.
  • Let me die if it be not true, je veux mourir si cela n'est vrai.
  • Dying, or being at the point of death, mourant, qui se meurt.
  • Dead, mort.
  • Half-dead, demi mort.
  • I am a dead man, if you don't assist me, je meurs (je me meurs, je suis mort) si tu ne m'assistes.
  • How long has he been dead? combien y a-t-il qu'il est mort?
  • He has been dead long ago, il y a long tems qu'il est mort.
  • Dead & buried, mort & enseveli.
  • Speak well of the dead, ne parlez jamais mal de ccux qui sont morts.
  • He that waits for dead mens shoo's, may go long enough barefooted, celui qui n'a d'autres souliers que ceux qu'il espere par la mort d'autrui court bien la risque d'aller long tems dechaux. A quoi ce vieux Proverbe François a du rapport, A longue corde tire qui d'd'autrui mort desire.
  • To work for a dead horse, tra∣vailler pour s'acquitter d'une vi∣eille dette, ou bien travailler sans sperance de profit.
  • A dead sleep, un profond somme∣il.
  • To be in a dead sleep, dormir d'un profond sommeil.
  • Dead beer, biere eventée.
  • Dead drunk, noyé dans la boisson, qui à force de boire a perdu tout sentiment, & qui par consequent ressemble à un homme mort.
  • A dead time of the year, une sai∣son morte, un tems auquel les Mar∣chands font peu de debit, comme si le Commerce étoit mort dans ce tems là. A Londres c'est l'Eté, lors que la Noblesse s'est retirée de la Ville à la Campagne, pour y passer les plus beaux jours de l'année.
  • The dead time of the night, nuit profonde, nuit avancée.
  • To Deaden, mortifier, amor∣tir.
  • Deadened, mortifié, amorti.
  • Deadly, funeste, fatal, mortel.
  • Deadly poison, poison mortel.
  • A deadly man, un homme dange∣reux.
  • A deadly blow, un vilain coup.
  • Deadly, an adv. as, deadly drunk, extremement yvre.
  • Deadly passionate, extremement passionné.
  • Death, la mort.
  • Violent Death, mort violente.
  • Sudden death, mort soudaine.
  • To be at the point of death, étre à l'article de la mort, étre aux abo∣is, se mourir.
  • After death the Doctor, apres la mort le Medecin.
  • To put one to death, mettre à mort quêcun, le faire mourir, le tuer.
  • To be wounded to death, étre blessé à mort.
  • It is death, c'est un crime capital, un crime digne de mort.
  • I shall be the death of him, il mourra par mes mains.
  • To catch his death, hazarder sa

Page [unnumbered]

  • vie, s'attirer la mort.
  • Death keeps no Calendar, la Mort n'a point de Calendrier.
  • Men fear Death, as children to go in the dark, les hommes craig∣nent la mort comme les enfans les tenebres.
  • DIET, or daily provisions, ta∣ble, ordinaire.
  • Curious in his diet, delicat en son manger.
  • Diet, or abstinency, diete, ab∣stinence, regime.
  • To keep a strict Diet, vivre de re∣gime.
  • The Diet in Germany, la Diete en Allemagne, une Assemblée de Seigneurs pour consulter.
  • To Diet a sick man, traiter un malade par regime.
  • Dieted, traité par regime.
  • To DIFFER, or disagree from, étre different.
  • We differ in that, nous differons en cela.
  • We won't differ, nous nous ac∣corderons bien.
  • Different, or differing, diffe∣rent, dissemblable.
  • My affairs are very different from yours, mes affaires & les vô∣tres sont tres differentes.
  • To be very different from one another, étre fort different l'un de l'autre.
  • Our way of Government is so different, nôtre façon de gouver∣ner est si differente.
  • These two things are very diffe∣rent, ces deux choses sont fort dis∣semblables.
  • Difference, difference.
  • To put or make a difference, mettre (ou faire) une difference, differencier, distinguer.
  • This is it that makes the diffe∣rence between a man and a beast, c'est ce qui differencie l'homme de la bête.
  • What difference is there be∣tween a sluggard and an ass? quelle difference y a-t-il entre un paresseux & un âne?
  • There is a great difference be∣tween a learned man and an ignorant, il y a grande difference entre un homme savant & un ig∣ignorant.
  • Pray see the difference betwixt a man and a man, voiez, je vous prie, la difference qu'il y a d'un homme à un homme.
  • There is as great a difference as to their manner and inclinati∣ons as can be, il y a entr'eux une aussi grande difference pour les moeurs & pour les inclinations qu'il s'en peut trouver.
  • There's difference between sta∣ring and stark-blind, Proverbe qui s'applique à ceux qui ne met∣tent pas de difference entre les ex∣tremes, comme si l'aveuglement & une veuë perçante n'étoient qu'une même chose.
  • Difference, or dispute, different, dispute, debat.
  • Let him decide, if he will, our difference, qu'il decide, qu'il met∣te fin s'il veut à nôtre different.
  • DIFFICILE, or difficult, mal aisé, difficile.
  • It is a difficult business, c'est une chose difficile, une chose où se trou∣vent de grandes difficultés.
  • Difficulty, difficulté.
  • With great difficulty, avec gran∣de difficulté.
  • Difficultly, or hardly, difficile∣ment.
  • DIFFIDENT, distrustful, de∣fiant.
  • Diffidency, defiance.
  • To DIFFUSE, épandre ça & là.
  • Diffused, épandu, diffus, éten∣du.
  • Diffusedness, diffusion, éten∣due, amplification.
  • Diffusedly, amplement.
  • To DIG the ground, fossoyer, fouir, creuser la terre.
  • Dug, or digged, fossoyé, foui, creusé.
  • A Digger of the ground, un fossoyeur.
  • Digging, fossoyement.
  • To DIGEST meat, digerer la viande.
  • To digest, or put in a due or∣der, digerer, ranger.
  • Digested, digeré, rangé.
  • Digestion, digestion.
  • To make the digestion, faire di∣gestion.
  • To help the digestion, étre dige∣stif, aider à la digestion.
  • Want of digestion, indigestion, ou faute de digestion.
  • Digestible, or easie to be di∣gested, digestible, ou aisé à dige∣rer.
  • Digestive, or light to digest, digestif, aidant à la digestion.
  • Digests, a Volume of the Ci∣vil Law so called, Digeste, Re∣cueil du Droit que Justinian fit faire.
  • To DIGG, digged, digger, digging. V. to dig.
  • DIGLADIATION, or fight, Combat avec des epées nues.
  • DIGNITY, dignité, honneur, charge.
  • To be raised to eminent Ho∣nours and Dignities, étre elevé à de hautes dignités, posseder de grands honneurs.
  • To Dignifie, or promote to dignity, avancer quêcun dans les Honneurs.
  • Dignify'd, avancé dans les Charges ou dans les honneurs.
  • To DIGRESS, or go out of the way, faire une digression, s'e carter de son sujet.
  • Digression, digression.
  • To DIJUDICATE, juger en∣tre deux personnes.
  • DIKE, une digue.
  • To DILACERATE, to tear, or rend, dechirer.
  • Dilacerated, dechiré.
  • Dilaceration, dechirement.
  • DILAPIDATION, la ruine d'une Cure, ou la faute du Curé qui la laisse tomber en ruine.
  • To DILATE, dilater, ampli∣fier, étendre son discours.
  • To dilate upon the failings of other men, s'étendre sur les de∣fauts d'autrui.
  • Dilated, dilaté, étendu, am∣plifié.
  • Dilatable, qui se peut étendre, dilater, ou amplifier.
  • Dilatation, dilatation, ampli∣fication.
  • Dilatory, dilatoire, Instru∣ment dont on se sert, lors qu'on ta∣ille quêcun, pour lui couper la pi∣erre.
  • * DILATORY, dilatoire. V. to delay.
  • DILIGENT, diligent, soigneux.
  • Diligence, diligence, soin.
  • To give diligence, user de dili∣gence, apporter de la diligence.
  • Diligently, diligemment, avec soin.
  • DILLING, un enfant né sur les vieux jours de son Pere.
  • A dilling, or wanton, un mignard.
  • To DILUCIDATE, or make plain, éclaircir.
  • DILUTED, wine, du vin trempé.
  • DIM, obscur.
  • Dim-sighted, qui a la veuë trou∣ble.
  • Dimness, berlue, obscurcisse∣ment de veuë.
  • ...

Page [unnumbered]

  • DIMENSION, or measu∣ring, dimension.
  • DIMICATION, or fight, combat.
  • To DIMINISH, diminuer, a∣moindrir, se diminuer, s'amoin∣drir.
  • Diminished, diminué, amoin∣dri, decheu.
  • Diminishing, diminishment, or diminution, diminution, a∣moindrissement, dechet.
  • Diminutive, un diminutif.
  • To DIMIT, or send away, renvoier.
  • Dimitted, renvoié.
  • * DIMMED. V. dim.
  • A DIMPLE, in the face, or chin, fossete du visage ou du men∣ton.
  • Dimpled, qui a des fossetes.
  • DIN, bruit.
  • To DINE, to eat his dinner, diner.
  • A Dining room, la Chambre où l'on prendses repas.
  • A Dinner, un diné.
  • A poor, cold, and lean dinner, un pauvre, froid, & maigre diné.
  • A good dinner, un bon diné.
  • To go without his dinner, s'en aller sans diner.
  • Dinners can't be long where dainties want, on a bien tost diné quand on n'a pas des friandises.
  • He that saveth his dinner will have the more for his supper. C'est à dire, que celui qui amasse pendant sa jeunesse aura d'autant plus à depenser pendant sa vieil∣lesse.
  • † To DING against a Wall, jetter quêque chose avec force con∣tre une muraille, la briser, la frois∣ser.
  • * DINNER. V. to dine.
  • DINT, empreinte, graveure, impression.
  • The dint of a Sword, l'empre∣inte d'une epée.
  • To get a thing by dint of Sword, gagner une chose par la force des armes.
  • DIOCESS, un Diocese.
  • To DIP, tremper.
  • To dip his bread in the sauce, tremper son pain dans la sauce.
  • Dipped, trempé.
  • Dipping, trempement.
  • DIPTHONG, or two Vow∣els contracted into one Sylla∣ble, une dipthongue.
  • DIRE, horrible or cruel, ter∣rible cruel.
  • DIRECT, or straight, droit.
  • In a direct line, en ligne droite.
  • To Direct, diriger, addresser.
  • Pray, direct me as well as you can, je vous prie, addressez moi le mieux que vous pourrez.
  • Directed, dirigé, addressé.
  • A letter directed to me, une let∣tre addressante à moi.
  • A Director, un directeur.
  • Direction, addresse, direction.
  • To give the direction of a let∣ter, donner l'addresse d'une let∣tre.
  • To follow a mans directions, suivre les instructions de quècun, observer ses ordres.
  • Directly, directement, tout droit.
  • He came directly to me, il s'en vin tout droit à moi.
  • Directory, addresse, dire∣ctoire.
  • DIRGES, le Service des morts.
  • DIRT, boue, erote.
  • To wallow in the dirt, se veau∣trer dans la bouë.
  • To be covered with dirt, étre couvert de bouë.
  • Dirty, sale, croté, couvert de bouë.
  • 'Tis very dirty weather, il fait un tems fort sale.
  • A dirty action, une vilaine acti∣on, une action infame.
  • To Dirty a thing, salir une chose.
  • Dirtied, sali, croté.
  • Dirtiness, saleté.
  • Dirtily, salement.
  • He has dealt very dirtily by me, il m'a traité d'une maniere fort indigne.
  • To DISABLE, affoiblir, ren∣dre incapable, ôter la force ou le pouvoir de faire quêque chose.
  • Disabled, affoibli, rendu inca∣pable, qui a perdu sa force ou son pouvoir.
  • Disability, foiblesse, incapacité.
  • To DISABUSE, or unde∣ceive, desabuser, detromper quê∣cun.
  • Disabused, desabusé, de∣trompé.
  • To DISACCORD, desaccor∣der.
  • Disaccorded, desaccordé.
  • To DISACCUSTOM, des∣accoûtumer.
  • Disaccustomed, desaccoûtumé.
  • Disaccustomedness, desaccoû∣tumance.
  • DISADVANTAGE, desa∣vantage, perte.
  • That will certainly turn to my disadvantage, asseurément cela tournera à mon desavantage.
  • He will not fight at so great a disadvantage, il ne combattra pas avec un si grand desavan∣tage.
  • Disadvantaged, qui a du de∣desavantage.
  • Disadvantageous, desavanta∣geux, qui fait beaucoup de tort, qui porte bien du prejudice.
  • Disadvantageously, desavan∣tageusement.
  • A DISADVENTURE, un malheur.
  • DISAFFECTED, mal inten∣tionné.
  • He is disaffected to our mutual friendship, il est jaloux de nôtre amitié.
  • To DISAGREE, étre en de∣sunion, étre en dissension, en dis∣corde.
  • Disagreed, qui est en desuni∣on.
  • Disagreeable, desagreable.
  • Disagreement, discorde, dis∣sension, desunion.
  • To DISALLOW, desapprou∣ver, blâmer, condamner.
  • Disallowed, desapprouvé, blâmé, condamné.
  • A Disallower, celui qui desap∣prouve, qui blâme, ou condamne une chose.
  • A Disallowing, desaveu.
  • DISANDER, or dictany, di∣ctame.
  • To DISANIMATE, or dis∣hearten, decourager.
  • Disanimated, or dishearten∣ed, decouragé.
  • To DISANCHOR, or weigh up the anchor, demarer, desan∣crer, lever l'ancre.
  • To DISANNUL, annuller, casser.
  • Disannulled, annullé, cassé.
  • A Disannulling, or disanul∣ment, nullité.
  • To DISAPPEAR, disparoi∣tre, evanouir.
  • Disappeared, disparu, evanouï.
  • To DISAPPOINT one, or fail him, manquer de parole à quêcun, frustrer son attente.
  • Disappointed, à qui l'on a man∣qué de parole.
  • Disappointed of his hope, fru∣stré de son esperance.
  • Disappointment, manque∣ment de parole, frustration.
  • † DISARD, a man of no wit,

Page [unnumbered]

  • un butor, un sot, une bête.
  • To DISARM, desarmer.
  • Disarmed, desarmé.
  • A Disarming, desarmement.
  • † To DISARRAY, deranger, mettre en desordre, eu enconfusion.
  • To disarray, or pull of ones clothes, deshabiller.
  • Disaray'd, derangé, mis en desordre.
  • Disarray'd or undressed, desha∣billé.
  • Disarraying, derangement, des∣ordre, confusion.
  • DISASTER, or mischance, un desastre.
  • That indeed was a great disa∣ster, ce fut un grand desastre as∣seurément.
  • Disastrous, fatal, desastreux.
  • Disastrously, fatalement, de∣sastreusement, malheureusement.
  • To DISAVOW, desavouër.
  • Disavowed, desavoüé.
  • To DISBAND, se debander, quitter l'Armée.
  • Disbanded, debandé.
  • Disbanded Troops, des Troupes debandées.
  • The Army is disbanded, l'Armée se debande.
  • A Disbanding of Soldiers, de bandade, ou debandement de Sol∣dats.
  • To DISBELEEVE, douter, soupçonner, se defier de quêque chose.
  • Disbelief, doute, soupçon, de∣fiance.
  • To DISBURDEN, or to disburthen, decharger, soulager.
  • Disburdened, dechargé, soulagé.
  • Disburdening, l'action de de∣charger, ou de soulager quêcun.
  • To DISBURSE, debourser.
  • You have already disburst a great deal of money, vous avez dêja deboursé beaucoup d'argent.
  • Disbursed, deboursé.
  • A Disburser, celui qui debourse.
  • Disbursing, or disbursement, deboursement.
  • The disbursements exceed the receits, la depense monte plus haut que la recette.
  • DISCALENDERED, or put out of the Calender, effacé du Calendrier.
  • To DISCAMP, decamper, le∣ver le camp.
  • Discamped, decampé.
  • A discamping, decampement.
  • To DISCARD, ecarter.
  • To discard one, or put him out of employment, degrader quêcun, lui ôter son emploi.
  • Discarded, ecarté.
  • A Discarding, ecartement.
  • To DISCERN, discerner.
  • How can you discern it? com∣ment pouvez vous le discerner?
  • To discern one thing from ano∣ther, discerner une chose d'avec une autre.
  • Discerned, discerné.
  • A Discerning, discernement.
  • Discreet, discret, prudent.
  • He is a very discreet man, c'est un homme fort discret.
  • A discreet action, une action discrete, une action faite avec dis∣cretion.
  • Discreet women have neither eyes nor ears, les femmes discre∣tes n'ont ni yeux ni oreilles.
  • Discretion, discreetness, dis∣cretion.
  • An ounce of discretion is worth a pound of wit, une once de dis∣cretion vaut une livre d'esprit.
  • To come to years of discreti∣on, venir en âge de discretion.
  • I leave that to your discretion, je laisse cela à vôtre discretion.
  • Use your own discretion in it, faites le comme vous le jugerez à propos.
  • Discreetly, discretement.
  • He carried that business very discreetly, il a conduit cette af∣faire fort discretement.
  • DISCHARGE, decharge, quittance.
  • A discharge from a crime or fault, decharge de crime ou de faute.
  • To give one a discharge, or put one out of employment, donner à quêcun son Congé, l'envoier.
  • To Discharge, decharger.
  • To discharge a gun, decharger un Canon.
  • To discharge it self, as a River doth, se decharger, se jetter.
  • The Volga, after a course of three thousand miles at least, dischargeth it self into the Cas∣pian Sea, le Volga apres un cours de mille lieuës pour le moins se de∣charge dans la Mer Caspie.
  • To discharge one from a crime or fault, decharger quêcun, le justifi.
  • To discharge himself from a great obligation, se decharger d'une grande obligation.
  • To discharge one quickly, or give him a quick dispatch, ex∣pedier son affaire, lui faire bonne & promte, depeche.
  • Discharged, dechargé.
  • To be discharged, or put out of employment, avoir son Con∣gé.
  • Quickly discharged, expedié.
  • A Discharger, celui qui de∣charge un autre.
  • A discharging, decharge, ou l'action de decharger.
  • DISCIPLE, one that is taught, un Disciple.
  • Christ his twelve Disciples, les douze Disciples de Christ.
  • Discipline, discipline.
  • To Discipline, discipliner, in∣struire quêcun.
  • To discipline, or scourge one, as they do in Monasteries, dis∣cipliner, fouetter quêcun, comme on fait dans les Convents.
  • Disciplined, disciplinê.
  • Souldiers well disciplined, des soldats bien disciplinés.
  • To DISCLAIM, desavouer, renoncer à quêque chose.
  • Disclaimed, desavoué, renon∣cé.
  • A Disclaiming, un desaveu.
  • To DISCLOSE, or disco∣ver, découvrir une chose, la dece∣ler, ou la divulguer.
  • Disclosed, decouvert, decelé, divulgué.
  • A Discloser, celui qui decouvre, qui decele, ou divulgue une ehose.
  • A Disclosing, or a disclosure, decouverte, decelement.
  • To DISCOLOUR, decolo∣rer.
  • Discoloured, decoloré.
  • Discolouring, decolorement.
  • To DISCOMFIT, (or rout) an Army, defaire une Armée, met∣tre une Armée en deroute.
  • Discomfited, defait, mis en de∣route.
  • To DISCOMFORT one, attrister, affliger, chagriner quê∣cun.
  • Discomforted, attristé, affligé, chagriné.
  • Discomfort, tristesse, affliction, chagrin.
  • To DISCOMMEND, blâ∣mer.
  • Discommended, blâmé.
  • A Discommender, celui qui blâme.
  • Discommending, or discom∣mendation, blâme.
  • ...

Page [unnumbered]

  • Discommendable, blamable. qui n'est pas à louer.
  • Discommodity, incommodité.
  • To suffer the discommodities of rain, hunger, and cold, soû∣frir les incommodites de la pluie, de la faim, & du froid.
  • To DISCOMPOSE, or put out of order, mettre en desordre.
  • Discomposed, mis en desordre.
  • Discomposure, desordre, dere∣glement.
  • DISCONSOLATE, desolé, afflgé.
  • DISCONTENT, or discon∣tented, mécontent, malsatisfait, qui n'est pas content..
  • To bear a thing with a discon∣tented mind, soûfrir une chose à contrecoeur.
  • Discontentedly; as, he looks very discontentedly, il-paroit fort mal satisfait.
  • Discontentment, deplaisir, mé∣contentement.
  • To DISCONTINUE, dis∣continuer.
  • To discontinue a custom, quit∣ter une coùtume, se desaccoûtumer de quêque chose.
  • Discontinued, discontinué.
  • Discontinuance, or disconti∣nuation, discontinuation.
  • Discontinuingly, en disconti∣nuant.
  • DISCORD, discorde, dissen∣sion, desunion.
  • To be at discord, étre en discorde A discord in Musick, des ac∣cord.
  • A Discordant voice, a voice out of tune, une voix discor∣dante.
  • To DISCOVER, decouvrir, recomitre.
  • To discover his mind, decouvrir ses pensées, son sentiment.
  • To discover the designs of the Enemies, decouvrir les desseins des Enemi.
  • We plainly discovered the E∣nemies Camp, nous decouvrimes à plein le Camp des Enemis, nous reconumes leur Camp.
  • Discovered, decouvert.
  • We are all discovered, nous som∣mes tous decouverts.
  • The new world was discover'd in the year 1484, le Nouveau Monde fut decouvert l'an 1484..
  • A Discoverer, celui ou celle qui decouvre.
  • Discovering, or discovery, decouverte.
  • To DISCOUNTENANCE a thing, ne soufrir pas quêque chose, la condamner, la desapprou∣ver.
  • Discountenanced, qu'on ne soûfre pas, condamné, desapprouvé.
  • To DISCOURAGE, decou∣rager.
  • Discouraged, decouragé.
  • I am quite discouraged from doing any thing for him, je suis tout à fait decouragé (j'ai tout à fait perdu le courage) de faire què∣que chose en sa faveur.
  • Discouraging, or discourage∣ment, decouragement.
  • A DISCOURSE, discours, en∣tretien.
  • A familiar discourse, un dis∣cours familier.
  • After several discourses they had together, apres plusieurs dis∣cours qu'ils eurent ensemble.
  • Pray, let us change our dis∣course, je vous prie changeons de discours.
  • He turned the discourse by a wonderful art, il tourna la face du discours par une addresse mer∣veilleuse.
  • To introduce (or begin) a dis∣course, mettre un discours en a∣vant.
  • To enter into a discourse, entrer en discours.
  • It hapned that I fell insensibly upon that discourse, il arriva que je tombai sans y penser sur ce discours.
  • Sweet discourse makes short days and nights, le tems semble court quand on le passe avec des discours agreables.
  • A man of no discourse, un homme qui est sans discours.
  • A Discourse, or a Speech, dis∣cours, harangue.
  • An ample discourse, undiscours ample, étendu.
  • An elegant, pleasant, polite, fluent, and compt discourse, un discours elegant, plaisant, poli, coulant, & peigné.
  • A pitiful, raw, idle, undigested discourse, un discours rampant, grossier, impertinent, negligé.
  • To Discourse of something, discourir de quèque chose.
  • To discourse with one, discou∣rir (s'entretenir, tenir quêque dis∣cours) avec quelcun.
  • Discoursed, discourn.
  • DISCOURTEOUS, or un∣kind, desobligeant, incivil.
  • Discourteously, desobligeam∣ment, incivilement.
  • Discourtesy, incivilité, defa∣veur.
  • DISCREDIT, deshonneur.
  • 'Twill be a discredit to you, ce vous sera un deshonneur.
  • To Discredit one, decrediter, diffamer, deshonorer, decrier quê∣cun, lui faire (ou lui causer) du deshonneur, noircir sa reputation.
  • To discredit himself, s'attirer du deshonneur, se decrediter, se per∣dre de reputation.
  • Discredited, decredité, diffamé, deshonoré, decrié, perdu de reputa∣tion.
  • Discrediting, l'action de desho∣norer quêcun.
  • * DISCREET, discreetly, discretion. V. to discern.
  • DISCREPANT, or disa∣greeing, different.
  • To DISCRIMINATE, or put a difference between, dif∣ferencier, mettre (ou faire) une difference.
  • Discriminated, differencié.
  • To DISCUSS, or to exa∣mine, éplucher, examiner, de∣battre, discuter quêque chose.
  • Discussed, epluché, examiné, debattu, discute.
  • Discussion, examen, discussi∣on.
  • DISDAIN, dedain, mepris, aversion.
  • To Disdain one, dedaigner, mepriser quêcun, avoir du dedain ou de l'aversion pour lui.
  • Disdained, dedaigné, mépri∣sê.
  • A Disdainer, un dedaigneux.
  • A Disdaining, dedain.
  • Disdainful, dedaigneux.
  • Disdainfulness, dedain.
  • Disdainfully, dedaigneusement, d'une maniere dedaigneuse.
  • DISEASE, maladie.
  • Diseases are the interests of pleasure, souvent les maladies sont le fruit de nos plaisirs.
  • My disease hinders me from going abroad, ma maladie m'em∣pêche de sortir.
  • To be struck with a disease, étre attaqué de maladie, ensentir les premieres attaques.
  • To fall into a disease, tomber ma∣lade, tomber dans une maladie.
  • To catch a disease, prendre une maladie.
  • What if some disease or other should carry him away? mais si

Page [unnumbered]

  • quèque maladie l'emportoit.
  • A decaying disease, maladie qui se diminue.
  • A malignant Disease, une mala∣die qui prend toûjours de nouvelles forces.
  • He was taken with a grievous malignant disease, il fut saisi d'une grieve maladie.
  • To cure a disease, chasser (gue∣rir) une maladie.
  • A disease of the mind, maladie d'esprit.
  • The diseases of the mind are more fatal and numerous than those of the body, les maladies de l'ame sont plus pernicieuses & en plus grand nombre que celles du corps.
  • The diseases of the body may come upon us without our be∣ing in the fault, but it is not so with the diseases of the mind, for they all spring from a con∣tempt of Reason, les maladies du corps peuvent arriver sans qu'il y ait de nôtre faute; mais il n'en est pas de même des maladies de l'e∣sprit, qui naissent toutes du mepris de la raison.
  • Subject to diseases, maladif, qui n'a pas bonne santé.
  • Diseased, malade, atteint de quêque maladie.
  • To DISEMBARK, disen∣able, disenclose, disengage, and disentangle. Voiez les avec un I, comme to Disimbark, disinable, &c.
  • To DISESTEEM, mepri∣ser.
  • Disesteemed, meprisé.
  • A Disesteemer, mepriseur, qui meprise.
  • Disesteeming, disesteem, dis∣estimation, mepris.
  • DISFAVOUR, defaveur, de∣plaisir.
  • To Disfavour one, disgracier, defavoriser quecun, ne le plus che∣rir.
  • Disfavoured, disgracié, defa∣vorisé.
  • To DISFIGURE, defigurer, gâter quèque chose.
  • Disfigured, defiguré.
  • Her face is much disfigured, elle a le visage beaucoup defi∣guré.
  • Disfiguring, defigurement.
  • To DISFRANCHISE, ôter la franchise, ôter les droits de fran∣chise.
  • Disfranchised, qui a perdu sa franchise.
  • To DISFURNISH, or to unfurnish, degarnir, demeûbler.
  • Disfurnished, degarni, demeu∣blé.
  • To DISGORGE, degor∣ger.
  • The Rhone disgorgeth it self in the Mediterranean, le Rhone se degorge (ou se decharge) dans la Mer Mediterranée.
  • Disgorged, degorgé.
  • A Disgorging, degorgement.
  • DISGRACE, deshonneur, hon∣te, infamie.
  • How came he to bring such a disgrace upon himself? comment s'est il attiré cette infamie?
  • To Disgrace one, deshonorer quêcun, lui faire honte.
  • To disgrace himself, se faire hon∣te.
  • Disgraced, deshonoré, perdu de reputation.
  • A disgracer of one, celui qui deshonore un autre, qui lui fait honte.
  • Disgracefull, honteux.
  • A disgracefull thing, une chose honteuse.
  • What is there more disgraceful? quoi de plus honteux que cel al?
  • Disgracefulness, dishonneur, honte, infamie.
  • Disgracefully, honteusement, ignominieusement.
  • To DISGUISE, deguiser, tra∣vestir.
  • To disguise his intentions, de∣guiser ses intentions.
  • Disguised, deguisé, travesti.
  • Disguising, deguisement, ou l'action de deguiser.
  • A Disguise, deguisement, masque, tromperie.
  • To put on a new disguise, met∣tre un nouveau masque.
  • DISGUST, degout, mepris, a∣version.
  • To take a disgust against some∣thing, commencer à avoir du de∣gout de quêque chose, s'en offenser, s'en choquèr.
  • To Disgust, se degouter (se cho∣quer) de quêque chose.
  • Disgusted, degouté, choqué.
  • He was disgusted at it, il se cho∣qua de cela, il s'en offensa.
  • DISH, un plat.
  • To throw (or lay) a thing into ones dish, reprocher une chose à quêcun.
  • A chafing dish, un rechant.
  • A dish-clout, un torchon.
  • A dish full, plein un plat.
  • To DISHEARTEN, decou∣rager.
  • Disheartned, decouragé.
  • A disheartning, decouragement.
  • To DISHERIT, V. to disin∣herit.
  • DISHEVELED, dechevelé.
  • DISHONEST; as, a dishonest man, un homme à qui il ne fait pas bon se fier, qui n'est pas honnè∣te homme.
  • Dishonest dealings, pratiques (ou actions) indignes a'un honnè∣te homme.
  • Dishonesty, inclination (ou acti. on) contraire à l'honnèteté.
  • Dishonestly; as, he dealt dis∣honestly with me, il n'en a pas a∣gi en honnête homme avec moi.
  • Dishonour, deshonneur.
  • To Dishonour one, deshonorer quêcun, lui causer du deshonneur.
  • Dishonored, deshonoré.
  • Dishonourable, deshonnête, infame.
  • Dishonourably, deshonnète∣ment, ou d'une maniere infame.
  • To DISIMBARK, debar∣quer, descendre du Navire.
  • Disimbarked, debarqué.
  • A disimbarking, debarque∣ment.
  • To DISIMBOGUE it self, a thing properly said of Rivers, se decharger.
  • To DISINABLE, or to dis∣able, affoiblir, rendre incapable, ôter à quêcun la force on le pouvoir de faire quêque chose.
  • Disinabled, affoibli, rendu in∣capable, qui a perdu sa force ou son pouvoir.
  • To DISINCLOSE, declor∣re, ou ôter les clôtures de quèque terre.
  • To DISINCUMBER, depe∣trer, debarasser.
  • Disincumbred, depetré, deba∣rassé.
  • To DISINGAGE, degager.
  • Disingaged, degagè.
  • Disingagement, degagement.
  • DISINGENUOUS, qui n'agit pas de bonne fy, qui n'est pas honnête homme.
  • Disingenuously; as, he dealt disingenously with me, il n'en a pas agi avec moi en honnète homme.
  • DISINHABITED, depeuplé, desolé.
  • ...

Page [unnumbered]

  • A Country disinhabited, un Pais •••• peuple.
  • To DISINHERIT, desheri∣ter.
  • Dishinherited, desherité.
  • Disinheriting, desheritement.
  • To DISINTANGLE, defai∣re, demler, debarasser.
  • To disintangle himself from a scurvy business, se demèler, (se debarasser) d'une mauvaise af∣faire.
  • Disintangled, defait, demelé, debarasse.
  • A Disintangling, defaite.
  • To DISINTRICATE a thing, debrouiller (demèler) une affaire.
  • Disintricated, debrouillé, de∣mèlé.
  • Disintricating, debrouille∣ment.
  • To DISJOIN, or disjoint, dejoindre, separer, desunir.
  • Disjoined, separe, desuni.
  • A Disjoyning, dejoignement, dejointure, separation, desuni∣on.
  • Disjunction, disjonction.
  • Disjunctive, disjonctif.
  • Disjunctively, disjonctive∣ment.
  • To DISLIKE a thing, n'ap∣prouver point une chose, ne la trou∣er point à son goût, l'improu∣er.
  • Disliked, improuvé.
  • A Disliking, le degoût, ou l'a∣version, qu'on a pour quêque chose.
  • To DISLOCATE, or put out of joynt, disloquer.
  • Dislocated, disloqué.
  • Dislocation, dislocation,
  • To DISLODGE, deloger.
  • Dislodged, delogé.
  • A Dislodging, delogement.
  • DISLOYAL, or unfaithful, deloyal, infidelle.
  • Disloyalty, deloyauté, infide∣lité.
  • Disloyally, deloyalement, in∣fidelement.
  • DISMAL, funeste, terri∣ble.
  • To DISMANTLE a Town, to raze its walls and fortifica∣tions, demanteler une Ville.
  • Dismantled, demantelé.
  • A Dismantling, demantele∣ment.
  • To DISMAY, épouvanter.
  • Dismay'd, épouvanté.
  • To DISMEMBER, demem∣brer.
  • Dismembred, demembré.
  • A Dismembring, demembre∣ment.
  • To DISMISS, or send a∣way, envoier, congedier.
  • Dismissed, envoié, congedié.
  • A Dismissing, or dismission, envoy.
  • To DISMOUNT, demonter.
  • To dismount a horse man, de∣monter (desarçonner) un Cava∣lier.
  • To dismount a Canon, demon∣ter un Canon.
  • Dismounted, demonté.
  • To DISOBEY, desobeir.
  • Disobey'd, desobei.
  • Disobedient, desobeissant.
  • Disobedience, desobeissance.
  • Disobediently, par desobeis∣sance.
  • To DISOBLIGE, desobli∣ger.
  • Disobliged, desobligé.
  • Disobligation, action desobli∣geante,
  • Disobligingly, d'une maniere desobligeante.
  • DISORDER, desordre, con∣fusion, dereglement.
  • To Disorder every thing, met∣tre tout en desordre mettre tout en confusion.
  • You disorder me quite, vous me troublez, vous mettez tout à fait mon esprit dans le desordre, vous étes cause que je ne say ce que je fais.
  • Disordred, or being out of order, qui est tout en desordre, ou en confusion.
  • He is much disordered, il est fort mal à son aise, il est troublé, inquiet, affligé.
  • The Disordering of a thing, le derangement d'une chose.
  • A Disorderly man, un homme dereglé, desordonné, debauché.
  • I hate these disorderly doings, je ne saurois soufrir ces deregle∣mens.
  • A disorderly posture, une posture malseante.
  • Disorderly, adv. en desordre, a∣vec desordre.
  • They went away disorderly, ils s'en allerent en desordre.
  • Disordinate, desordonné.
  • Disordinately, desordonné∣ment.
  • To DISOWN, desavouer, nier.
  • Disowned, desavoué, nié.
  • A Disowning, dtsaveu, deni.
  • To DISPARAGE one, me∣priser quêcun.
  • Disparaged, meprisé.
  • A Disparager, mepriseur, qui meprise.
  • Disparagement, offense, mepris, deshonneur.
  • This I say without any dispa∣ragement to you, je dis ceci sans vous offenser.
  • It is no disparagement for you to do it, ce n'est point au dessous de vous de le faire, vous pouvez le faire sans que cela vous tourne à mepris.
  • DISPARITY, difference, in∣egalité.
  • To DISPARK, declorre, ab∣battre (ou ôter) les clôtures d'une terre.
  • Disparked, declos, debou∣ché.
  • A Disparking, debouchement.
  • To DISPATCH, or make haste, depecher, se depecher.
  • To dispatch a business, depe∣cher une affaire, en faire la depe∣che, ou l'expedition.
  • To dispatch a man, depecher quêcun, lui faire sa depeche.
  • Pray dispatch me as soon as you can, that I may be going from hence, je vous prie depechez moi au plus tôt, afin que je m'en aille d'ici.
  • To dispatch a Courier, depe∣cher un Courier.
  • To dispatch a man, or kill him, depecher quècun, le tuer, le mettre à mort.
  • Dispatched, depeché.
  • A Dispatcher of business, un homme promt, diligent, & qui de∣peche ses affaires.
  • Dispatching, depeche, ou l'acti∣on de depecher.
  • A Dispatch, depêche, expedi∣tion.
  • To give one a quick dispatch, depecher quêcun, lui donner bonne & promte depeche.
  • To DISPEND, depenser.
  • Dispended, depensé.
  • A Dispenser, un Depensier, qui a charge de la Provision.
  • To DISPENSE, dispenser, exenter.
  • Pray, dispense me with it, je vous prie de m'en dispenser.
  • To dispense almes, distribuer des aumônes, faire la charité.
  • Dispensed, dispensé, exenté.
  • ...

Page [unnumbered]

  • A Dispensor, celui qui donne dispense.
  • Dispensation, dispensation, dis∣pense.
  • To DISPEOPLE, depeup∣ler.
  • Dispeopled, depeuplé.
  • To DISPERSE, disper∣ser.
  • To disperse a rumour, semer (faire courir) quêque bruit.
  • Dispersion, dispersion.
  • To DISPLACE, depla∣cer.
  • Displaced, deplacé.
  • Displacing, deplacement.
  • To DISPLAY, deplier, de∣ployer, developer, decouvrir, Item, exposer, expliquer.
  • Display'd, deplié, deployé, developé, decouvert, exposé, ex∣pliqué.
  • A Displayer, celui ou celle qui deplie, qui deploye, &c.
  • Displaying, or display, de∣pliement, deployement, develope∣ment, exposition, ou explicati∣on.
  • To DISPLEASE, depla∣ire.
  • I did not mean to displease you, ce n'êtoit pas mon dessein de vous deplaire.
  • Displeased, fâché, marri.
  • I was very much diseased to hear of your bad carriage, j'ai eté fort marri (j'ai en un extreme deplaisir) d'apprendre quelle a eté vôtre mauvaise con∣duite.
  • I hear he is much displeased with me, j'apprens qu'il est mal content de moi.
  • Displeasure, deplaisir, fâche∣rie.
  • To do a displeasure to one, faire un deplaisir à quêcun.
  • DISPORT, jeu, passetems, divertissement.
  • To Disport himself, se divertir, passer le tems.
  • To DISPOSE, disposer.
  • To dispose of his own Estate by will, disposer de ses Biens par testament.
  • He do's absolutely dispose of every thing, il dispose absolument de toutes choses.
  • You may dispose of me as you please, vous pouvez disposer de moi à vôtre plaisir.
  • To dispose one to do some∣thing, disposer quêcun à faire quêque chose.
  • To dispose himself for a Jour∣ney, se disposer à faire Voi∣age.
  • Disposed, disposé.
  • Disposed to vomit, pret à vo∣mir.
  • Are his Books already disposed of? a-t-on dèja disposé de ses Livres?
  • A Disposer, celui qui dis∣pose.
  • Disposition, disposition.
  • A man of a very good dispo∣sition, un homme de tres bon na∣turel.
  • The good or bad disposition of a mans body, la bonne ou mau∣vaise disposition (ou constitution) du corps d'un homme.
  • Disposal, dispose, disposure, dis∣position.
  • All he has is at your dispose, tout ce qu'il a est à vôtre service, il n'a rien dont vous ne puissiez disposer.
  • She hath the disposure of her Children, elle a ses enfans en sa disposition.
  • To DISPOSSESS, deposse∣der.
  • To dispossess himself of his Estate, se dessaisir de ses biens.
  • Dispossessed, depossedé.
  • A Dispossessing, or disposses∣sion, dessaisissement.
  • To DISPRAISE, deshonorer, blâmer, diffamer.
  • Dispraised, deshonoré, blâmé, diffamé.
  • Dispraisable, deshonnête, blâ∣mable.
  • A Dispraiser, qui blâme, qui diffame.
  • A Dispraising, l'action de des∣honorer, blâmer, ou diffamer quê∣cun.
  • Dispraise, deshonneur, diffa∣mation, blâme.
  • DISPROFIT, or loss, perte, prejudice.
  • DISPROOF, confutation, re∣futation.
  • To Disprove, confuter, refu∣ter.
  • Disproved, confuté, refuté.
  • DISPROPORTION, dis∣proportion, inegalité.
  • Disproportionate, dispropor∣tionné.
  • A DISPUTE, une dispu∣te.
  • To enter dispute with one, en∣trer en dispute, commencer à dis∣puter avec quêcun.
  • A hot and obstinate dispute, une dispute pleine de chaleur & d'o∣piniâtreté.
  • You make a dispute about a word, vous faites une dispute de nom.
  • To DISPUTE, disputer.
  • To dispute pro and con, dispu∣ter pour & contre.
  • To dispute a passage, disputer un passage.
  • Disputed, disputé.
  • The thing disputed of, matiere de dispute.
  • Disputable, disputable, tout ce qui peut venir en dispute, dont on peut faire sujet de dis∣pute.
  • A Disputer, or a disputant, un disputeur.
  • Disputing, or disputation, dispute.
  • DISQUIET, disquietness, in∣quietude.
  • To Disquiet, inquieter, tour∣menter.
  • Nothing disquiets me, rien ne m'inquiete.
  • Disquieted, inquiet, inquieté, tourmenté.
  • Disquieted in mind, troublé dans son esprit.
  • A Disquieter, un incommode, un fâcheux, qui donne de l'inquie∣tude.
  • A Disquieting, perturbation.
  • To DISRANK, deranger.
  • Disranked, derangé.
  • To DISRELISH a thing, avoir un degoût de quèque chose.
  • He disrelished Victory when imbrued with bloud, il ne pou∣voit pas goûter la Victoire quand elle étoit teinte de sang.
  • Disrelished, que l'on n'aime pas, qu'on ne trouve pas à son gout.
  • A Disrelishing, degoût, aver∣sion.
  • DISREPUTATION, dis∣repute, deshonneur, mauvaise re∣putation.
  • DISRESPECT, mepris, ou faute de respect.
  • To DISROBE one, ôter la robe à quècun.
  • Disrobed, depouillé de sa robe.
  • DISSATISFY'D, mecontent, mal satisfait, qui a receu quêque deplaisir.
  • Dissatisfaction, deplaisir, me∣contentement.
  • DISSECTION, dissection, anatomie.
  • ...

Page [unnumbered]

  • To DISSEISE, dessaisir, de∣posseder.
  • Disseised, dessaisi, deposse∣dè.
  • To DISSEMBLE, dissimu∣ler.
  • A Dissembler, un dissimulé, un homme couvert & fin.
  • Dissembling, or dissimulation, dissimulation.
  • Dissemblingly, avec dissimu∣lation.
  • To DISSEMINATE (or to spread) Errors, semer des Er∣rours ça & là.
  • Disseminated, semê ça & là.
  • To DISSENT, n'étre pas d'accord, étre d'un sentiment con∣traire.
  • Dissenters, or Non-Confor∣mists, les Non-Conformistes, Ceux qui ne veulent pas se soûmettre à la Discipline de l'Eglise Angli∣cane.
  • Dissent, or dissenting, diffe∣rence (contrarieté) d'opinions.
  • Dissension, dissension, desuni∣on.
  • To sow dissensions amongst friends, mettre la dissension, semer des querelles entre des personnes amies, les de sunir.
  • A DISSERTATION, or dispute, dispute, controverse.
  • DISSERVICE, empêchement, obstacle, prejudice.
  • This thing is of the greatest disservice to his own design, il n'est rien de plus contraire à son dessein.
  • Disserviceable, prejudicia∣ble.
  • Such a practice can but be dis∣serviceable to the Kings con∣cerns, cette pratique ne peut ab∣solument que faire beaucoup de tort aux affaires de sa Maje∣sté.
  • To DISSEVER, or separate, separer.
  • Dissevered, separê.
  • * DISSIMULATION. V. to dissemble.
  • To DISSIPATE, or to scat∣ter, dissiper, écarter.
  • Dissipated, dissipé.
  • Dissipator, dissipateur.
  • Dissipation, dissipation.
  • To DISSOLVE, dissoudre, dissiper, disperser.
  • To dissolve, or melt, dissou∣dre, fondre, se dissoudre, se fon∣dre.
  • Dissolved, dissous, dissipé, dis∣persé, fondu.
  • The dissolved snow doth drench and soak the ground, la neige fondue detrempe fort bien la térre.
  • Dissoluble, dissoluble.
  • Dissolving, dissolution, dissi∣pation, ou liquefaction.
  • Dissolute, dissolu, dereglé, de∣bauché.
  • Dissoluteness, humeur portée à la debauché.
  • Dissolutely, dissolument.
  • Dissolution, dissolution, dereg∣lement, debauche, debordement.
  • DISSONANT, or disagree∣ing, discordant.
  • To DISSUADE, or dis∣swade, dissuader.
  • Dissuaded, dissuadê.
  • A Dissuader, celui qui dissu∣ade.
  • Dissuading, or dissuasion, dis∣suasion.
  • Dissuasive, qui peut dissua∣der.
  • A dissuasive, une raison propre à dissuader.
  • DISTAFF, quenouille.
  • A distaff full, quenouille gar∣nie.
  • † To DISTAIN. V. to stain.
  • DISTANT, loin, eloig∣né.
  • We were two leagues distant from the Shore, nous étions à deux lieuës loin de terre.
  • We are far distant from each other, nous sommes fort eloignés les uns des autres.
  • Distance, distance.
  • I can't hear him at a distance, je ne saurois l'entendre pour peu qu'il soit eloigné de moi.
  • Fortresses made with an equal distance, forteresses bâties dans une egale distance, ou par distances egales.
  • To keep one at a distance, ne pas se rendre familier avec quê∣cun, garder son rang, & se con∣siderer beaucoup au dessus de lui.
  • DISTAST, degoût, aversi∣on.
  • To Distast, or take distast at any thing, se degouter de quêque chose.
  • Distastful, desagreable, degou∣tant.
  • DISTEMPER, indisposition, incommodité, maladie.
  • He has got some distemper or other, il a quêque indisposition.
  • What is it that brought you into this distemper? Qu'est ce qui vous a causé cette maladie?
  • A distemper of the mind, une maladie a'esprit.
  • To paint in distemper, peindre en detrempe.
  • To Distemper, faire (ou ren∣dre) malade.
  • Distempered, devenu malade.
  • A man that hath a distemper∣ed stomach, un homme qui a un deviement d'estomac.
  • Distemperature, intemperie, intemperature.
  • To DISTEND, or stretch out, étendre ça & là.
  • Distended, étendu.
  • Distension, distension.
  • DISTICH, a sort of Verse, un distique.
  • To DISTIL, distiller.
  • To distil flowers, distiller des leurs.
  • Distilled, distillé.
  • Distilling, or distillation, di∣stillation.
  • Distillable, que l'on peut distil∣ler.
  • To DISTINGUISH, distin∣guer.
  • Distinguished, distingué.
  • A Distinguisher, qui distingue.
  • A Distinguishing, l'action de distinguer.
  • Distinguishingly, en distin∣guant, avec une dstinction.
  • Distinct, distinct, different.
  • Distinction, distinction, diffe∣rence.
  • Distinctly, distinctement, di∣versement.
  • A distinctive sign, une marque de distinction.
  • To DISTORT the mouth, terdre la bouche.
  • Distorsion, detour, grimace.
  • To DISTRACT, or make mad, faire enrager quêcun, le faire devenir foû.
  • To distract the Church, déchirer l'Eglise.
  • Distracted, or out of his wits, foû, enragé.
  • ...A Church distracted by heresie, ne Eglise dechirée par l'heresie.
  • A distracted house, une mai∣son toute en desordre, toute en des∣union.
  • Distractedness, manie.
  • Distraction, desordre, desu∣nion.
  • ...

Page [unnumbered]

  • To DISTRAIN, gager, faire saisie de gage faute de payement.
  • Distrained goods, meubles dont on a fait saisie.
  • Distraining, or distress, gage∣ment, saise de gage.
  • DISTRESS, or misery, de∣solation, affliction, misere.
  • To Distress one, desoler (affli∣ger) quècun, le rendre miserable, le reduire à l'étroit.
  • Distressed, desolé, affligé, re∣duit à l'étroit.
  • Distresful, miserable.
  • Distresfully, miserablement.
  • To DISTRIBUTE, distri∣buer.
  • Distributed, distribué.
  • A Distributor, un distributeur.
  • Distribution, distribution.
  • DISTRUST, defiance, soup∣çon.
  • To Distrust one, se defier de quêcun, le soupçonner.
  • Distrustful, defiant, soupçon∣neux.
  • Distrustfully, avec defiance.
  • To DISTURB, troubler, in∣terrompre, incommoder.
  • To disturb one out of his sleep, troubler le sommeil de quel∣cun.
  • To disturb a busie man, inter∣rompre un homme qui a des af∣faires.
  • You always disturb me, vous m'incommodez toûjours.
  • Disturbed, troublé, interrompu, incommodé.
  • Disturbant, unfâcheux, un in∣commode.
  • A Disturber, qui trouble, qui interromt, ou incommode un au∣tre.
  • A Disturbing, l'action de trou∣bler, d'interrompre, ou d'incom∣moder.
  • Disturbance, trouble, confusion, tumulte.
  • To what purpose all this di∣sturbance? que veut dire tout ce tumulte?
  • To DISUNITE, desunir, se∣parer ce qui est joint.
  • Disunited, desuni, separé.
  • Disuniting, l'action de desunir, ou de separer.
  • Disunion, desunion.
  • To DISUSE, se desaccoûtu∣mer.
  • Disused, desaccoûtumê.
  • Disuse, ot disusage, desaccoû∣tumance.
  • DITCH, un fossé.
  • To make a Ditch about a strong place, faire un fossé autour d'une place forte.
  • To fill up a Ditch, remplir un fossé.
  • DITTANDER, or Dictany, Dictame.
  • DITTO, de la dite Ville. C'est un terme de Gazette.
  • A DITTY, un air, une chan∣son.
  • To DIVE, plonger, se plonger dans l'eau, aller sous l'eau à la na∣ge.
  • To dive into the Sea, se plon∣ger dans la Mer.
  • Those that fish Pearls are used to dive into the bottom of the Sea, les pêcheurs de perles se plon∣gent au fond de la Mer.
  • Dived, plongé.
  • A Diver, un plongeur.
  • A Diving, l'action de plonger.
  • Dive-dapper, plongeon, oiseau d'eau.
  • DIVEL. V. Devil.
  • DIVERSE, divers, plusieurs.
  • In divers places, en divers lieux.
  • Diverse, or different from, dif∣ferent.
  • Diversly, diversement, diffe∣remment.
  • To Diversifie, diversifier.
  • Diversified, diversifié.
  • Diversifying, diversifiement.
  • Diversity, diversité.
  • To DIVERT, to recreate, di∣vertir.
  • I went thither purposely to di∣vert my self, je m'en allai là ex∣pres à dessein de me divertir.
  • To divert one from a thing, de∣tourner quêcun d'une affaire.
  • Diverted, diverti, detourné.
  • Diversion, or divertisement, divertissement, recreation.
  • We have no other diversion, nous n'avons point d'autre divertisse∣ment.
  • To pass his time with lawful divertisements, passer son tems dans des divertissemens honnêtes.
  • A diversion, in War, diversion, en termes de Guerre.
  • To make a diversion, faire di∣version, obliger l'Enemi de parta∣ger ses Forces.
  • DIVES, le mauvais riche dont parle l'Evangile.
  • To DIVIDE, diviser, partager.
  • To divide two persons united, diviser deux personnes unies.
  • Divided, divisé, partagé.
  • There is nothing that has a body but that may be divided, il n'est point de corps qu'on ne puisse divi∣ser.
  • The Town is divided into seve∣ral Parties, la Ville est divisée en plusieurs Partis.
  • They are all divided, il sont tous en division.
  • A Divider, un diviseur.
  • Division, division, partage.
  • To make an equal division, fai∣re un partage egal.
  • Division, or discord, division, ou discorde.
  • DIVINE, divin.
  • A Divine, or Professor of Divi∣nity, un Theologien.
  • Divinity, or God-head, la Di∣vinité.
  • Divinity, or Theology, la The∣ologie.
  • To study Divinity, étudier en Theologie.
  • Divinely, divinement.
  • To DIVINE, or Prophesie, deviner, predire.
  • Divined, deviné, predit.
  • A Diviner, un devin.
  • Divining, or divination, devi∣nement, prediction.
  • DIVORCE, divorce, separa∣tion, en fait de mariage.
  • To divorce his wife, faire di∣vorce avec sa femme, la repudier.
  • Divorced, qui a fait divorce.
  • A Divorcing, or divorcement, repudiation, separation, en fait de mariage.
  • To DIVULGE, or to divul∣gate a thing, divulguer une chose.
  • Divulged, divulgué.
  • The thing is already divulged, la chose est dèja divulguée.
  • This was divulged by one of the family, ceci a eté divulgué par un des domestiques.
  • The Divulger of a thing, celui qui divulgue une chose.
  • A Divulging, l'action de divul∣guer.
  • DIZZY, or giddy, celui à qui la tête tourne.
  • Dizziness, tournoiement de tête.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.