A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ...

About this Item

Title
A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ...
Author
Miege, Guy, 1644-1718?
Publication
London :: Printed by Tho. Dawks, for Thomas Basset ...,
1677.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
French language -- Dictionaries -- English.
English language -- Dictionaries -- French.
Cite this Item
"A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ..." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A50820.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 22, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

N

N A
  • NADIR, i. that point of the Heavens which is directly un∣der our feet, contrary to Zenith, Nadir (mot Arabe) point du Glo∣be Celeste directement opposé au Zenith.
  • A NAG, bidet, petit cheval.
  • A NAIL, clou, un clou.
  • A Tack-nail, clou à tête.
  • Hook-nail, clou à crochet.
  • To knock a nail in the wall, mettre (planter) un clou dans une muraille.
  • One Nail drives out another, un clou pousse l'autre.
  • To hit the nail on the head, tou∣cher le point.
  • To take out (or pull out) a nail, arracher un clou.
  • To Nail, or fasten with a nail, clouër.
  • To nail a picture to the wall, at∣tacher un tableau à une muraille avec un clou.
  • To nail again, reclouër.
  • Nailed, cloué, attaché avec un clou.
  • A Nailer, a nail-smith, and a seller of nails, un cloutier.
  • A Nailing, l'action de clouër.
  • The NAILS of the fingers and toes, les ongles.
  • A little nail, un petit ongle.
  • A scratch (or mark) of nails, on∣glade, coup d'ongle.
  • To pair his nails se rongner les on∣gles.
  • NAKED, nud, simple.
  • Half-naked, demi nud.
  • To draw a naked man, peindre un homme à nud.
  • To strip naked, mettre à nud.
  • Shall I tell you the naked truth? voulez vous que je vous die la fran∣che verité?
  • Naked truth is more agreea∣ble, la verité nue est plus agrea∣ble.
  • Nakedness, nudité, simplicité.
  • Are you not ashamed to shew your nakedness? n'avez vous point honte de môntrer vôtre nu∣dité?
  • Nakedly, nuement, simple∣ment.
  • NAKER, nacre, poisson en∣gendrant la perle.
  • NAME, nom, renom, renom∣mée, reputation.
  • A proper name, nom propre.
  • A good name, or report, un bon renom.
  • A good name keeps its lustre in the dark, la bonne renommée con∣serve son éclat dans l'obscurité.
  • If ones name be up he may lay a bed, celui qui a la reputation de se lever de bon matin peut dormir jusques à midi.
  • He that hath an ill name is half hanged, c'est étre à moitié pendu què d'avoir un mauvais renom.
  • The evil wound is cur'd, but not an ill name, on peut bien guerir une méchante blessure, mais il est bien difficile d'effacer un mauvais renom.
  • Nameless, qui n'a point de nom, anonyme.
  • To Name, nommer.
  • Named, nommé.
  • A Naming, nomination.
  • Namely, nommément.
  • Names-sake, un qui s'appelle de même nom qu'un autre.
  • NAP; as, to take a nap, pren∣dre un sommeil.
  • To Nap, or slumber, dormir.
  • Napping; as, to take one nap∣ping, surprendre un homme qui dort.
  • A Napping, or slumbering, sommeil.
  • The NAP, or hair of cloth, poil du drap.
  • Nappy, velu, couvert de poil.
  • Nappy ale, sorte de biere douce & forte, qui échaufe, & qui fait dor∣mir.
  • Napery, du linge.
  • Napkin, une serviete.
  • The NAPE, (or nap) of the Neck, la nuque du coû.
  • NARCISSUS, flower, narcis∣se, fleur.
  • NARRATIVE, un narré.
  • To make a narrative of some∣thing, faire un narré de quêque chose.
  • A Narrator, celui qui fait un narré, une narration, ou le recit de quêque chose.
  • NARROW, étroit.
  • A narrow piece of ground, étre∣cissure de terre.
  • A narrow Soul, un esprit étreci.
  • To Narrow, or make narrow, étrecir.
  • Narrowed, or made narrow, étreci.
  • A Narrowing, étrecissement.
  • Narrowly, étroitement.
  • We narrowly escaped being drowned, peu s'en est falu que nous ne fussions noyés.
  • Narrowness; as, I don't like the narrowness of it, je ne l'aime pas si étroit.
  • NASTY, sale, vilain.
  • A nasty man, or a nasty fellow, un sale, un vilain.
  • Nastiness, saleté, vilainie.
  • Nastily, salement, vilaine∣ment.
  • A NATION, or Countrey, Nation, Peuple.
  • The English Nation, les Anglois, la Nation Angloise.
  • National, or of a Nation, Na∣tional.
  • A National Synod, Synode Nati∣onal.
  • Native, natif, naturel, pro∣pre.
  • My native Country, ma Patrie.
  • The proper and native signi∣fication of a word, la propre & naturelle signification d'un mot.
  • Nativity, naissance, nativité.
  • To cast a mans nativity, faire un horoscope, dresser une figure de na∣tivité.
  • NATURE, Nature.
  • A sin against Nature, un peché contre Nature.
  • The secrets of Nature, les secrets de Nature.
  • We have that Vice by Nature, nous avons ce Vice de Nature.
  • Nature do's teach us this lesson, la Nature nous apprend cette le∣çon.
  • The nature of a Country, la na∣ture d'un Pais.
  • Things of this nature, des affai∣res de cette nature, de cette sorte.
  • A mans Nature, naturel, inclina∣tion.
  • 'Tis his nature, 'tis his natural disposition, c'est son naturel, c'est son inclination.
  • Good or bad nature, bon ou mau∣vais naturel.
  • A free nature, liberalité.
  • Natural, naturel, de natu∣re.
  • The natural motion of a body, le mouvement naturel d'un corps.
  • This seems to be natural to them, il semble que ceci leur est naturel.
  • A natural evil, un mal natu∣rel.
  • ...

Page [unnumbered]

  • A natural beauty, une beauté na∣turelle.
  • Natural strength, force naturel∣le.
  • Natural Philosophy, Philosophie naturelle, Physique.
  • A Natural, or fool, un foû, un bou∣fon.
  • Naturalness, affection naturel∣le.
  • Naturally, naturellement.
  • A Naturalist (that searcheth out natural things, or disputeth of Natural Causes,) un Natura∣liste.
  • To Naturalize, naturaliser, donner à un étranger droit de na∣turalité.
  • Naturalized, naturalisé.
  • A Naturalization, naturalité, droit originaire d'un Pais ottroié à un étranger.
  • Natured; as, good-natured, de bon naturel.
  • Ill-natured, d'un mauvais natu∣rel.
  • He is so ill natured that none can abide him, il est d'un si mau∣vais naturel que personne ne peut le soûfrir.
  • The NAVE of a wheel, moy∣eu de rouë dans quoi roule l'essi∣eu.
  • NAVEL, nombril.
  • Ladies navel, herb, nombril de Venus.
  • NAVEW, a sort of turnep, naveau.
  • NAUGHT, or naughty, mau∣vais, qui ne vaut rien.
  • A naughty trick, malice, méchan∣te action.
  • The Naughtiness of a thing, ce qu'une chose a de mauvais.
  • A boys naughtiness, la malice d'un garson.
  • NAUGHT; as, to set at naught, or to despise, mépriser.
  • To come to naught, or to decay, aller en ruine.
  • To NAVIGATE, or sail, na∣viger, naviguer.
  • Navigable, navigable.
  • A navigable River, une Riviere navigable.
  • Navigation, navigation.
  • A Navy, or Fleet, une flote.
  • To NAUSEATE, étre sur le point de vomir.
  • A Nauseous discourse, un dis∣cours ennuiant.
  • NAY, non.
  • To say nay, nier, refuser, dire que non.
  • I will have no nay, je ne veux pas étre refusé.
  • Nay, mêmes.
  • He is a very sparing man, nay I say a covetous man, c'est un hom∣me tres épargnant, &, je l'ose dire, vn avare.
N E
  • NEAR, proche, pres, joig∣nant.
  • He lives near the water side, il demeure pres du rivage.
  • He is my near Kinsman, il est mon proche parent, il me touche de pres.
  • To be near at hand, étre pret.
  • Well near, presque.
  • To come (or draw) near, s'ap∣procher.
  • Near, or niggardly, taquin, chi∣che, qui regarde de pres à ce qu'il donne.
  • Nearer, plus proche, plus pres.
  • Never the nearer, qui n'avance rien.
  • Nearest, le plus proche, le plus pres.
  • Nearness, proximité, voisinage, item épargne.
  • Nearly, or niggardly, chiche∣ment, en chiche, en taquin.
  • NEAT, gros betail.
  • A neat, as an ox, or cow, un bouf, une vache.
  • Neats leather, ouir de vache.
  • A Neat-herd, un bouvier.
  • NEAT, adj. beau, joli, polì, propre, net.
  • That's very neat indeed, c'est asseurément fort beau.
  • He is a neat man, c'est un joli homme, un homme poli, propre.
  • A neat style, un beau style, un style net.
  • Neatness, beauté, propreté, net∣teté, politesse.
  • Neatly, joliment, proprement, adroitement, nettement, de bonne grace.
  • NECESSARY, necessai∣re.
  • This is no ways necessary, ceci n'est nullement necessaire.
  • A necessary house, un privé, un garderobe.
  • Necessary's, necessités, choses necessaires.
  • Necessarily, necessairement, de toute necessité.
  • Necessity, necessiité, contrainte, indigence.
  • Of necessity, necessairemment, de necessité.
  • To make virtue of necessity, faire de necessìté vertu, cd. faire volontairement ce que l'on seroit obligé à faire par force.
  • Necessity hath no law, necessité n'a point de loi.
  • To Necessitate, necessiter, con∣traindre quècun, l'obliger.
  • Necessitated; as, I was neces∣sitated to go out, j'étois con∣traint de sortir.
  • Necessitous, or needy, pauvre, necessiteux.
  • A necessitous condition, état de pauvreté.
  • NECK, le coû.
  • A neck-band, un collet.
  • A neck of mutton, collet de mou∣ton.
  • To take one by the neck, accoller quêcun, l'embrasser.
  • A Neck of Land, or an Isth∣mus, un Isthme.
  • A Neckerchief, mouchoir de coû.
  • NECROMANCY, or divi∣nation by calling the Spirits, Negromance, Negromancie.
  • A Necromancer, or he that calleth upon damned spirits, un Negromancien.
  • NECTAR, a pleasant liquor, feigned to be the drink of the Gods, nectar, le breuvage des Dieux.
  • NEECE, Niece, fille du frere ou de la Soeur.
  • NEED, besoin, necessité, indi∣gence.
  • To be (or to stand) in need of some thing, avoir besoin de quèque chose.
  • What need was there of a let∣ter? qu'étoit il besoin d'une let∣tre?
  • He has no need of it, il n'en a pas besoin.
  • A friend is known in time of need, on conoit l'ami au be∣soin.
  • Need makes the naked man run, the naked quean spin, the old wife trot, la necessité fait tout faire.
  • As every one stands most in need of help, selon que chacun a le plus besoin d'assistance.
  • The same need drives us, nous sommes reduits à la même neces∣sité.
  • ...

Page [unnumbered]

  • If need be, s'il est necessaire.
  • There is no need, il n'est pas be∣soin, il n'est pas necessiaire.
  • He said he would not do it but upon great need, il a dit qu'il ne le feroit point qu'a toute extremi∣té.
  • You had need to mind your own business, il seroit bien necessaire que vous songeassiez à vos propres affaires.
  • To Need, avoir besoin.
  • It needeth not, il n'est pas neces∣saire.
  • You need not fear, vous ne devez pas craindre.
  • I may see him need, but I will not see him bleed, Ce Proverbe est souvent dans la bouche des Parents qui ont des enfans prodigues; & ils veulent dire par là, qu'ils sont bien contens que leurs enfans soûfrent un peu de fatigue, mais qu'ils ne veu∣lent pas les abandonner dans une grande misere ou calamité.
  • We need not look for any more, nous n'avons que faire d'esperer plus que cela.
  • There is nothing yet that you need be afraid of, vous n'avez en∣core aucun sujet de vous mettre en peine.
  • What need so many words? à quoi bon tant de paroles?
  • Needfull, necessaire.
  • Very needfull, tres necessaire.
  • Needless, inutile, non necessai∣re.
  • Needs, necessairement, de ne∣cessité, à toute force.
  • It must needs be so, il faut de ne∣cessité que cela soit ainsi.
  • If you will needs do it, I won't hinder you, si vous voulez absolu∣ment le faire, je ne veux pas vous l'empêcher.
  • Needy, pauvre.
  • Neediness, or necessity, pau∣vreté, necessité.
  • NEEDLE, eguille, ou aiguil∣le.
  • Needle-work, travail d'éguil∣le.
  • To work needle work, travail∣ler de l'aiguille.
  • A needle-full, une eguillée.
  • A needle-case, un eguillier.
  • A prick (or stitch) with a needle, un point a'aiguille.
  • A needle maker, aiguletier, ou faiseur d'aiguilles.
  • NEFARIOUS, or wicked, méchant.
  • Nefarious dealings, de méchantes actions.
  • NEGATION, negation.
  • Negative, negatif.
  • A negative voice, la nega∣tive.
  • To NEGLECT, negliger.
  • Neglected, negligé.
  • Neglecter, qui neglige.
  • A Neglecting, negligence.
  • Negligent, negligent.
  • Negligence, negligence, peu de soin.
  • Negligently, negligemment.
  • To NEGOCIATE, negocier, traiter une affaire.
  • Negociation, negociation, ma∣niment d'affaires.
  • To NEIGH, hennir.
  • Neighing, hennissement.
  • NEIGHBOUR, voisin.
  • I am his neighbor, je suis son Voi∣sin.
  • A good neighbour, un bon voi∣sin.
  • An ill neighbour, un mechant Voisin.
  • He hath ill neighbours that's fain to praise himself, c'est une marque qu'on n'a pas de bons Voisins quand il faut se louër soi même.
  • Here is talk of the Turk and Pope, but its my next Neighbor do's me harm, ce n'est ni le Turc ni le Pape, mais mon plus proche voi∣sin sin qui me nuit.
  • You must ask your Neighbour if you shall live in peace, Vou∣lez vous savoir si vous vivrez en paix? demandez le à vôtre Voi∣sin.
  • When thy neighbours house doth burn be carefull of thine own, prengarde à ta maison quand le feu est chez ton Voisin.
  • All the Neighbours hate him, tous les Voisins le haissent.
  • Neighbour-hood, voisinage.
  • Neighbouring Countries, pais voisins.
  • Neighbourly; as, a neighbour∣ly office, un tour d'ami, un tour de bon voisin.
  • NEITHER, ni.
  • Neither of the two, ni l'un ni l'autre.
  • It belongs to neither, cela n'ap∣partient ni à l'un ni à l'autre.
  • Neither way, d'un côté ni d'au∣tre.
  • To take neither part, or to be on neither side, étre (ou demeu∣rer) neutre, se porter pour neu∣tre.
  • Neither is he so bad as you say, il n'est pas non plus si mechant que vous dites.
  • NEPHEW, neveu, fils du frere ou de la soeur.
  • He is my Nephew, and I am his Uncle, il est mon Neveu, & je suis son Oncle.
  • NERVES, or sinews, les nerfs.
  • A man of nerves, un puissant homme, un homme nerveux, plein de nerfs.
  • Nervous, nerveux, efficace, ro∣buste.
  • NESH, or nice, un delicat.
  • NEST, un nid.
  • To make his nest, nicher, bâtir son nid.
  • A nest full of birds, une nichée.
  • Little birds that do but come out of their nest, de petits oise∣aux qui ne font que sortir du nid.
  • To Nestle, to build (or make) a nest, nicher, bâtir son nid.
  • To nestle himself in his bed, se coucher dans son lit.
  • NET, filets, rets, lacets.
  • Drag (or draught) net, traine∣au, sorte de filet pour la chasse des oiseaux & la pèche des pois∣sons.
  • Fashioned like a net, fait enfa∣çon de rets.
  • Net-work, reseul.
  • A mash (or hole) of a net, ma∣ille, trou de filets.
  • To set a net, tendre des filets.
  • To fall into a net, se prendre (s'enveloper) dans des filets.
  • NETHERMOST, qui est tout au dessus.
  • NETTLE, ortie.
  • Dead (or blind) nettle, ortie morte, qui ne pique point.
  • The Sea-nettle, ortie, poisson de Mer.
  • To Nettle, or sting with net∣tles, froter (piquer) d'ortie.
  • To nettle, or provoke one, har¦celer, fâcher, provoquer quècun.
  • Nettled, or stung with net∣tles, froté (piqué) d'ortie.
  • Nettled, or provoked, harcelé, fâché, provoqué.
  • * NETWORK. V. net.
  • NEVER, jamais, point.
  • I never saw him, je ne l'ai jamais veu.
  • Never before, jamais aupara∣vant.
  • ...

Page [unnumbered]

  • Never after, or never since, ja∣mais du depuis.
  • I got never a one, je n'en ai point.
  • I am never the better for it, je ne m'en trouve pas mieux, je n'en suis pas mieux logé.
  • Never a whit, point du tout.
  • ...Sometimes it must be thus ren∣dred.
  • Woe be to him if he goes never so little from home, malheur à lui s'il s'éloigne tant soit peu de la maison.
  • Let him be never so rich he is still as covetous, pour riche qu'il soit il n'en est jamais moins a∣vare.
  • Nevertheless, neanmoins, tou∣tefois.
  • NEUTER, neutre.
  • To stand neuter, demeurer neu∣tre, se porter pour neutre.
  • Neutral, neutre; as,
  • A word taken in a neutral sense, un terme pris dans un sens neutre.
  • Neutrality, neutralité.
  • To hold himself in neutrality, garder la neutralité, étre neutre entre deux Partis contraires.
  • Neutrally, dans un sens neu∣tre.
  • NEW, neuf, nouveau, frais.
  • A new hat, chapeau neuf.
  • New wine, du vin nonveau.
  • New butter, beurre frais.
  • New meat begets a new appe∣tite, viande nouvelle remet l'appe∣tit.
  • New year, le nouvel an.
  • New years day, premier jour de l'an.
  • New years gift, étrene du nou∣vel an.
  • He has given me a pair of gloves for my new years gift, il m'a é∣trené d'une paire de gands.
  • New-moon, nouvelle Lune.
  • To make new, to make new a∣gain, renouveler.
  • This is something new to me, je trouve ceci un peu etrange.
  • News, nouvelle, nouvelles.
  • This is a great news indeed, ce∣ci effectivement est une grande nouvelle.
  • To tell news, dire des nouvel∣les.
  • News-book, la gzette.
  • News-monger, un conteur de novelles.
  • Newness, nouveauté.
  • Newly, nouvellement.
  • NEWT, lezarde.
  • NEXT, proche, suivant.
  • Next of kin, proche parent.
  • Tell me the next word, dites moi le mot suivant.
  • The next following chapter, le chapitre suivant.
  • ...Sometimes it is thus rendred; as,
  • The next day, le lendemain.
  • The next day after you went, le lendemain de vòtre depart.
  • I am next to him, je le suis im∣mediatement.
  • The King is next to God our Supream Governour, apres Di∣eu le Roi est nôtre Souverain Mo∣narque.
  • He lives next to me, il est mon proche Voisin.
  • We were served next, nous fu∣mes servis en suite.
  • Next time; as, I will do better next time, je ferai mieux à l'ave∣nir.
  • Next time we shall meet toge∣ther, la premiere fois que nous nous rencontrerons.
N I
  • NIB, bec.
  • The nib of a pen, la fente d'une plume à écrire.
  • Nibbed; as, a hard nibbed pen, une plume qui n'est pas assez fendue, qui fait les lettres trop pe∣tites.
  • To Nibble, bequeter.
  • Nibbled, bequeté.
  • Nibbling, bequetement.
  • A NICE, or curious man, un delicat, un exact, un homme qui fait toutes choses avec mesure & mediocritê.
  • More nice than wise, plus cir∣conspect que sage.
  • Nice, witty, or subtil, subtil.
  • A nice point, un point chatouil∣leux, une affaire chatouilleuse.
  • Nicety, delicatesse, exactitude.
  • A nicety of Language, finesse, delicatesse de Langue.
  • Nicety of wit, or subtilty, subti∣lité.
  • Nicely, delicatement, avec ex∣actitude.
  • Nicely, wittily, or subtilly, sub∣tilement.
  • NICHE, in a Wall to set a Statue in, niche.
  • NICK, nock, or notch, en∣taillure, oche, coche.
  • To Nick, or notch, ocher, faire des coches.
  • NICK; as, he took him in the very nick, il le prit à point nommé, il arriva tout à point.
  • To Nick it, rencontrer bien, reussir, toucher le point.
  • To nick a juncture of affairs, prendre une affaire à point nom∣mé, se bien servir du tems & de l'occasion.
  • NICKNAME, sobriqnet.
  • A NIDGET, un niais.
  • A NIGGARD, or niggardly man, un chiche, un taquin, un vi∣lain.
  • Niggardship, or niggardli∣ness, chicheté, taquinerie, vilai∣nie.
  • Niggardly, adv. chichement, taquinement, vilainement.
  • NIGH, or near, proche, pres, aupres.
  • Nigh of kin, proche parent.
  • Winter is nigh at hand, l'hiver s'approche.
  • To draw nigh unto, s'approcher.
  • NIGHT, nuit.
  • In the night time, de nuit, durant la nuit.
  • Day and night, jour & nuit, de jour & de nuit.
  • 'Twil be dark night by that time we come thither, il sera nuit close avant que nous y arrivions.
  • He that runs in the night stum∣bles, celui qui court dans l'ob∣scurité bronche.
  • The space of a night, l'espace d'une nuit, nuitée.
  • The most silent part of the night, nuit profonde, nuit avan∣cée.
  • To walk (or go) abroad a∣nights, sortir la nuit.
  • A night-cap, bonnet de nuit.
  • Night-mare, Cauchemar.
  • Night-shade, herb, morelle.
  • NIGHTINGALE, rossignol.
  • A young or little nightingale, rossignolét, petit rossignol.
  • NILL, the sparkles or ashes that come of brass tried in the furnace, écaille d'airain.
  • † To NILL, or be unwilling, ne vouloir pas.
  • NIMBLE, soûple, actif.
  • Nimbleness, soûplesse, activité.
  • Nimbly, avec souplesse, avec activité.
  • To NIMM, steal, or purloin, derober, voler.
  • Nimmed, derobé, volé.
  • A Nimmer, larron, voleur.
  • ...

Page [unnumbered]

  • A Nimming, larcin, volerie.
  • NINE, neuf, nombre de ne∣uf.
  • Nine times, neuf fois.
  • Nine days, neuf jours, neuvaine.
  • Nine pins, jeu de quilles.
  • Nine score, cent quatre vints.
  • Nine hundred, neuf cents.
  • Nine thousand, neuf mille.
  • Ninth, neuviéme.
  • Ninthly, en neuviéme lieu.
  • Nineteen, dix & neuf.
  • Nineteenth, dix & neuviéme.
  • Ninety, or foure score and ten, quatre vints.
  • Ninetieth, quatre vintiéme.
  • A NIP, pince, pinçade.
  • A sore-nip, blessure.
  • To Nip, pincer, piquer.
  • To nip with the teeth, mordre.
  • Nipped, pincé.
  • Nippers, pincettes.
  • A Nipping, pincement.
  • Nipping words, paroles piquan∣tes.
  • Nippingly, satyriquement.
  • The NIPPLE of a breast, bout de mammelle.
  • NIT, lende, vermine de tête.
  • Nitty, or full of nits, plein de lendes.
  • NITER, or Nitre, salpetre.
N O
  • NO, the n••••••••e answer, non; as,
  • Is that he? no, est ce lui? non.
  • In no wise, in no case, at no hand, by no means, nullement.
  • No body, personne.
  • I see no body, je ne vois per∣sonne.
  • No where, nulle part.
  • Not, non, ne, which last is commonly followed with pas, or point; as,
  • It is not I, ce n'est pas moi.
  • He do's not care, il ne s'en sou∣cie point.
  • He will not go, il ne veut pas aller.
  • He is not frighted, il n'a point peur.
  • He is not a fool, il n'est pas un foû.
  • Not so, point.
  • Not at all, point du tout.
  • None, q d, not one, nul, per∣sonne, aucun, pas un, point.
  • None else, nul autre.
  • Was none of you there? n'y a∣voit il aucun de vous?
  • I have none, je n'en ai point, je n'en ai pas un.
  • Non, in Composition, implies a negation; as, Nonage, minori∣té, q. d. non-age. And so it is with Non-conformist, Non-plus, Non-sense, and Non-sute.
  • Nothing, q. d. no thing, rien.
  • It availed him nothing, cela ne lui a servi de rien.
  • This is better than nothing, ceci vaut mieux que rien.
  • I do nothing, je ne fais rien.
  • By doing nothing we learn to do ill, en ne faisant rien on ap∣prend à faire le mal.
  • Its more painful to do nothing than something, on a plus de pei∣ne quand on ne fait rien que quand on fait quêque chose.
  • Nothing venture, nothing have, qui ne hazarde rien n'a rien.
  • Nothing at all, rien du tout.
  • Notwithstanding, nonobstant, malgré.
  • Notwithstanding all your resi∣stance I got in, je suis entré mal∣gré tous vos efforts.
  • Any Law or Statute to the con∣trary notwithstanding, malgré les Loix & les Statuts qui s'oppo∣sent à cela.
  • NOBILITY, or Nobless, No∣blesse.
  • The Nobility and Gentry, la grande & petite Noblesse.
  • To Nobilitate, or make noble, anoblir, ennoblir quêcun, lui don∣ner titre & droit de Noblesse.
  • Nobilitated, ennobli.
  • A Nobilitating, ennoblisse∣ment.
  • Noble, noble.
  • The more noble, the more hum∣ble, plus un homme a l'ame noble, plus il est humble.
  • A noble Soul, un coeur noble.
  • A noble Action, une action no∣ble.
  • The Noble parts of the body, les parties nobles du corps, le coeur, le cerveau, le foye, &c.
  • A Noble man, un homme noble de naissance, de grande noblesse & maison. En Angleterre il n'y a que les Dues & Marquis, Comtes, & Barons, qui passent pour nobles. Car on les distingue par ce nom là du reste de la Noblesse, les Cheva∣liers, Ecuiers, & simples Gentil∣hommes.
  • A noble, or generous man, un homme noble ou genereux.
  • Nobleness, noblesse de race ou de coeur.
  • Nobleness, or generosity, ge∣nerosité, ou action genereuse.
  • Nobly, noblement.
  • A NOBLE, or rose noble, monnoie d'or d'autrefois qu'Edou∣ard III. Roy d'Angleterre com∣mença à faire battre l'an 1344. Elle valoit six chelins huit sols d'Angleterre.
  • NOCENT, or noxious, nuisi∣be, dangereux.
  • A NOCK of a bow or ar∣row, coche d'arc ou de fleche.
  • To make a nock, faire une co∣che.
  • To NOD, sommeiller.
  • To nod with the head, hocher la tête.
  • A Nod, or nodding with the head, hochement de tète.
  • To make a nod for a denial, fai∣re signe de refus.
  • To mock one by nodding up his chin, faire la nique à quècun, lui hausser le menton par moquerie.
  • The NODDLE, (or noll) of the head, le derriere de la tête.
  • Noddy, or stark noddy, foù, qui est tout à fait foû.
  • NOGGIN, espece de vase à boire.
  • NOISE, bruit.
  • To make a noise, faire du bruit.
  • To make a terrible noise, faire un bruit effroiable.
  • To Noise abroad, semer, faire courir quèque bruit.
  • Noised abroad, dont on a fait courir le bruit, divulgué.
  • NOIANCE, une incommodi∣té.
  • Noisom, nuisible, dange∣reux.
  • Noisomness, or noiance, qua∣lité nuisible, qualité dangereuse.
  • Noisomly, d'une maniere nui∣sible, ou dangereuse.
  • A NOMENCLATURE, or Vocabulary, Nomenclature, ou Vocabulaire.
  • To NOMINATE, or appoint, nommer.
  • To nominate Deputies, nommer des Deputez.
  • Nominated, nommé.
  • A Nominating, or nominati on, nomination.
  • The Nominative Case, le Cas Nominatif.
  • A Nominal Difference, diffe∣rent au regard des temnes.
  • ...

Page [unnumbered]

  • NON-ABILITY, impuis∣sance, incapacité.
  • NONAGE, or under-age, mi∣norité.
  • NONCE; as, for the nonce, expres, tout expres, expressement.
  • He did it for the nonce, il le fi tout expres.
  • NON-CONFORMIST, Non-conformiste. On appelle ainsi en Angleterre ceux qui refusent de se conformer (ou soûmettre) au Gouvernement & aux Ceremonies de l'Eglise Anglicane, mais prin∣cipalement ceux qu'on appelle Pre∣sbyteriens.
  • Non-conformity, l'état de ces gens qui refusent de se ranger sous la Discipline de l'Eglise Anglicane.
  • * NONE. V. no.
  • NON-PLUS; as, to put (or drive) one to a non-plus, met∣tre au rouët quècun, lui fermer la bouche, le reduire à ne savoir que faire, ou que dire.
  • To be put to a Non-plus, ne savoir que faire, ou de quel côté se tour∣ner.
  • NON-RESIDENT, non re∣sident, qui n'est pas sur le Lieu où il doit exercer sa Charge.
  • NON-SENSE, impertinent, qui na point de sens, ridicule.
  • He spoke a great deal of non-sense, il dit beaucoup de choses im∣pertinentes.
  • A Non-sensical man, un homme qui n'a pas de bon sens, qui n'a pas le sens commun.
  • A non-sensical discourse, discours qui n'a point de sens.
  • Non-sensically, contre le bon sens, contre le sens commun.
  • NON-SOLVENT, that is not able to pay, qui n'est pas sol∣vable.
  • NON-SUTE, or letting a suit fall, peremption d'instance.
  • To Non-sute one, causer per∣emption de cause.
  • Non-suted, qui est en peremp∣tion de cause.
  • NOOK, coin, recoin.
  • NOON, midi.
  • The fore-noon, l'avant midi.
  • The after noon! apresmidi.
  • To take a walk in the after∣noon, prendre une promenade l'a∣pres midi.
  • NOOSE, lacets.
  • To be brought into the noose, étre pris dans les lacets.
  • NOR, ni, & ne.
  • To be neither fortunate, nor wise, n'étre ni heureux ni sage.
  • He eats no breakfast, nor do's he eat any supper, il ne dejeune point, & ne soupe jamais.
  • NORTH, Nort, le Septentrion.
  • The North pole, le Pole Arctique.
  • The North-star, l'étoile du Nort.
  • Northerly, Northern, or be∣longing to the North, qui est du Nort, ou du Septentrion.
  • Northern winds, vents du Nort.
  • Northern men, or people of the North, des gens du Nort.
  • North-East, Nord-Est.
  • North-West, Nord-Ouest.
  • NOSE, le nez.
  • The end (or tip) of the nose, le bout du nez.
  • The small bridge of the nose, l'entredeux des narines.
  • A flat nose, nez camus.
  • A great nose, un grand nez.
  • A hawks-nose, nez aquilin.
  • A snotty nose, un nez morveux.
  • A nose of wax, un nez de cire.
  • To speak in the nose, parler du nez.
  • To thrust his nose into every corner or company, se fourrer par tout, se mêler de tout, mettre le nez par tout.
  • A fillip on the nose, une chique∣naude.
  • A dog of a deep nose, chien de haut nez.
  • To lead one by the nose, mener quêcun par le bec.
  • To put ones nose out of joint, supplanter quêcun.
  • Nosed; as, well nosed, qui a un bon nez.
  • Flat-nosed, camus.
  • Hawk-nosed, qui a le nez aqui∣lin.
  • A Nosegay, or posie, un bou∣quet.
  • Nostrils, or nosethrils, les na∣rines.
  • I will make his memory stink to the nostrils of men, je rendrai sa memoire odieuse à la Posterité.
  • NOT. V. no.
  • NOTCH, coche, entaillure.
  • To make a notch, faire une co∣che.
  • Notched, où il y a des coches.
  • A Notching, l'action de faire des coches.
  • A NOTE, marque, remarque, note.
  • A note under ones hand, une cedule.
  • A man of note, un homme de marque, un homme bien consi∣deré.
  • To Note, remarquer, noter.
  • Noted, remarqué, noté.
  • A noted man, un homme singu∣lier, excellent, rare.
  • Notable, remarquable, nota∣ble.
  • A notable man, un homme qui a des qualités extraordinaires, un homme extraordinaire.
  • A notable sum of mony, une somme notable (une grande somme) d'argent.
  • Notably, notablement.
  • He has done his Work notably, il a bien fait ses affaires, il les a faites d'une maniere surprenante.
  • Notary, un Notaire.
  • A Publick Notary, Notaire pub∣lic.
  • Notice; as, to take notice of a thing, prendre conoissance d'une chose, prendre garde à quèque chose, la remarquer, la conside∣rer.
  • He took no notice of me, il n'a pas fait semblant de me voir.
  • To give one notice of a thing, faire savoir quêque chose à quê∣cun, la lui notifier.
  • To Notify, notifier.
  • Notify'd, notifié.
  • Notification, la conoissance que l'on donne d'une chose.
  • Notion, notion, pensée, i∣dée de quêque chose.
  • In either notion it is commen∣dable, c'est une chose louäble à l'un ou à l'autre égard.
  • Notorious, manifeste, no∣toire.
  • Notoriousness, evidence.
  • Notoriously, manifestement, notoirement, evidemment.
  • * NOTHING, and notwith∣standing. V. no.
  • NOVEL, adj. nouveau.
  • Novels, or news, nouvelles.
  • Novelty, nouveauté.
  • Novice, novice, neuf, peu in∣telligent.
  • He is a very novice, il est bien neuf en ce mêtier.
  • The estate, (or time) of a No∣vice, noviciat.
  • NOVEMBER, Novembre.
  • NOUGHT, or nothing, ne∣ant, rien.
  • I did it for nought, je l'ai fait pour rien.
  • ...Nought, adv; as,
  • It nought availed him, cela ne lui a servi de rien.
  • ...

Page [unnumbered]

  • * NOVICE. V. novel.
  • A NOUN, one of the eight parts of Speech, un Nom.
  • Nowns are either Substantive or Adjective, les Noms sont ou substantifs ou adjectifs.
  • To NOURISH, nourrir, sustenter.
  • Nourished, or nourish't, nour∣ri, sustenté.
  • A Nourisher, nourrissier, celui qui nourrit.
  • A Nourishing, or nourish∣ment, nourrissement, nourri∣ture.
  • Full of nourishment, or very nourishing, fort nourrissant.
  • Nourishing, or nutritive, nourrissant.
  • Nurse, or nource, nourrisse.
  • A wet nurse, nourrisse qui alaite, nourrisse qui a du lait.
  • A dry Nurse, Nourrisse qui a sevré son enfant, Nourrisse qui n'a plus de lait.
  • A sick mans Nurse, femme qui prend soin d'un malade, la Garde d'un malade.
  • To Nurse, or nurse one up, nourrir, elever, prendre soin de quêcun.
  • Nursed, or nursed up, nour∣ri, elevê, de qui l'on a pris grand soin.
  • Nursery, or nourcery, where the Children ly with their Maids-Servants or their Nur∣ses, la Chambre où couchent les enfans avec leurs Servantes ou Nourrisses.
  • A nursery of trees, une pepini∣ere d'arbres.
  • Nurture, aliment, nourriture.
  • NOW, maintenant, à cette heure, à present, presentemnt.
  • Now, or never, à cette heure, ou jamais.
  • Even now, just now, tout main∣tenant, tout à l'heure.
  • I am but just now come, je ne fais que d'arriver.
  • Now and then, quêquefois, de tems en tems.
  • Now then, or sus.
  • Before now, auparavant, autre∣fois.
  • They stand now on one foot and then on another, ils se tien∣nent tantôt sur un pié, tantôt sur un autre.
  • Now at length, en fin.
  • Now adays, aujourd'hui, main∣tenant, presentement.
  • ...Now, adj. as,
  • The now King, le Roi d'apresent, le Roi regnant.
  • NOWN, un nom. V. Noun.
  • NOXIOUS, or dangerous, nuisible, dangereux.
N U
  • NUDITY, or nakedness, nu∣dité.
  • A NUGATORY saying, une chose que l'on dit pour rire.
  • NUISANCE, or annoyance, prejudice qu'on porte à autrui.
  • NULL, or of no force, nul, invalide.
  • Nulled, cassé.
  • Their Privileges were nulled, on leur cassa leurs Privileges.
  • Nullity, nullité, invalidité.
  • A Nullifidian, un homme qui n'a ni foi ni loi.
  • NUMBER, nombre.
  • A great number, or quantity, un grand nombre, une grande quantité.
  • To Number, nombrer, conter.
  • Numbred, nombré, conté.
  • A Numberer, celui qui nom∣bre, ou qui conte.
  • A Numbering, or numbring, l'action de nombrer ou conter, de∣nombrement.
  • Numerous, nombreux, en grand nombre.
  • NUMME, nummed, or stiff, engourdi.
  • Nummed with cold, engourdi de froid.
  • A Numming, or numness, en∣gourdissement.
  • NUN, une Religieuse.
  • The nun titmouse, nonette, sor∣te d'oiseau.
  • NUNCHEON, nuncions, or afternoons repast, collation, ce qu'on mange entre les repas reglés.
  • NUNCIO, the Popes Nun∣cio, or his Embassador, le Nonce du Pape.
  • NUPTIAL, pertaining to wedding or marriage, nuptial.
  • * NURSE, nursery, and nur∣ture. V. to nourish.
  • NUT, noix.
  • Wall-nut, noix de noyer.
  • A wall-nut tree, noyer.
  • Cypress-nut, noix de cypres.
  • Chest-nut, chataigne, chatagne.
  • Water-nut, trufe, ou trufle.
  • Small nuts, or hasel nuts, noi∣sette.
  • A small-nut tree, noisetier.
  • The nut of a cross-bow, noix d'arbelete.
  • Nut-shell, coque de noix.
  • The green shell of a nut, brou de noix, écorce verte de noix.
  • Nut-kernel, cerneau de noix.
  • To take out the nut-kernel, cer∣ner une noix.
  • Nutmeg, muscade, noix mus∣cade.
  • NUTRIMENT, or nou∣rishment, nourriture.
  • Nutritive, nourrissant.
  • To NUZZLE in bed, mettre le nez dans un lit chaud.
  • A NYMPH, une Nymphe.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.