Horace. The best of lyrick poets. Containing much morality, and sweetnesse. Together with Aulus Persius Flaccus, his satyres. Translated into English by Barten Holyday sometime student of Christ-Church in Oxford.

About this Item

Title
Horace. The best of lyrick poets. Containing much morality, and sweetnesse. Together with Aulus Persius Flaccus, his satyres. Translated into English by Barten Holyday sometime student of Christ-Church in Oxford.
Author
Horace.
Publication
London :: printed for W.R. and J.W.,
1652.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Cite this Item
"Horace. The best of lyrick poets. Containing much morality, and sweetnesse. Together with Aulus Persius Flaccus, his satyres. Translated into English by Barten Holyday sometime student of Christ-Church in Oxford." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A44467.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 7, 2024.

Pages

Ode XVI. TOMAECENAS. All things lye open to Gold, but Horace is content with his owne Fortune, whereby hee is made happy.
Inclusam Danaën.
DOores strongly fenced, and a Brazen Tower, With carefull gard of waking dogs had power Fayre Danaë in stony walls immur'd, From night-A dulterers to have secur'd: Did not both Iove and Venus then deride Acrisius, who the Mayd with feare did hide. For they the way knew free, and safe the hold, Were but the god once turned into gold

Page 35

Gold abler, armed tropes to passe, then thunder, The strongest Fortresses doth rent assunder. The Argive Augur's house, with all his State, Desire of gaine did wholly ruinate. With gifts the Macedonian did subdue, Strong Citie gates, and proud Kings overthrew. Sea-men are snar'd with gifes, and golden store; 'Care, growing welth pursues with thirst of more. Then (deare Maecenas) well may I detest, To vaunt my selfe with elevated crest, "How much the more, man doth himselfe deny, "So much the more, the gods will him supply. I poore in state, seeke those that nought desire, And, flying, doe from rich mens tents retire, And better live, Lord of a slender store, Then, were I sayd to hold upon my flore, What the Apulian painfully hath till'd, And in great wealth bee poore, and never fill'd. My streame of waters pure, my little Copps; My certaine hope of happy fruitfull crops, From him his hidden in my better chance, Who Empire in rich Affrick doth advance. Though mee Calabrian Bees, no Honey give, Nor wines in Loestrigonian Flaggons, live till age make good the tast, though no man knows That my rich fleece in fertile Gallia growes. Yet from me, craving povertie doth flie; Nor should I aske you more, will you denie. I, better will with limitted desire, Pay Caesar little tributes, then aspire By greatnesse, to unite the Phrygian plaine, To Alliatts ample state, and royall raigne. "Who much desire, want much: He richly lives "Whom God, with sparing hand sufficient gives.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.