Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze.

About this Item

Title
Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze.
Author
Marot, Clément, 1495?-1544.
Publication
A Londres :: Imprimé par R. Everingham, & se vend chez R. Bentley ... et chez J. Hindmarsh ...,
M.DC.LXXXVI [1686]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Psalms -- Paraphrases, French.
Cite this Item
"Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A28038.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 6, 2024.

Pages

PSEAUME LIV.

Pseaume de priere.
Deus in nomine tuo salvum.

〈♫〉〈♫〉 O Dieu tout puissant, sauve moi 〈♫〉〈♫〉 Par ton Nom & force immortelle: 〈♫〉〈♫〉 Et pour defendre ma querelle, 〈♫〉〈♫〉 Fai sortir la force de toi:
〈♫〉〈♫〉 Oi l'oraison que je ferai, 〈♫〉〈♫〉 Plaise toi l'oreille me tendre, 〈♫〉〈♫〉 O Eternel, afin d'entendre 〈♫〉〈♫〉 Tous les mots que je te dirai.

Page [unnumbered]

¶ D'un coeur barbare & furieux M'envahit la troupe ennemie: serribles gens cherchent ma vie, Qui n'ont point Dieu devant leurs yeux.
Si est-ce que Dieu m'entretient Par le prompt secours qu'il me donne: Dieu, dis-je, se trouve en personne En la bunde qui me soustient.
¶ C'est lui qui retomber fera Nous ces maux sur mon adversaire: Quand tu viendras pour les désaire, Ta loyauté lors se verra.
Alors de franche volonté Ferai sacrifice loiiable: Loiiant ton fainct Nom venerable, Qui est tout rempli de bonté.
¶ Car à mes maux tu as pourveu, En m'ottroyant ma delivrance: Et de ceux faire la vengeance Qui m'ont haï, mon o$il t'a veu.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.