Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze.
About this Item
Title
Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze.
Author
Marot, Clément, 1495?-1544.
Publication
A Londres :: Imprimé par R. Everingham, & se vend chez R. Bentley ... et chez J. Hindmarsh ...,
M.DC.LXXXVI [1686]
Rights/Permissions
This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- Psalms -- Paraphrases, French.
Cite this Item
"Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A28038.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 6, 2024.
Pages
PSEAUME XXXI.
T. D. B.
Psedume de priere.
In te, Domine, speravi.
〈♫〉〈♫〉 JAi mis en toi mon esperance,〈♫〉〈♫〉 Garde moi donc, Seigneur,〈♫〉〈♫〉 D'eternel des∣honneur.
〈♫〉〈♫〉 Ottroye moi ma delivrance,〈♫〉〈♫〉 Par ta grand' bonté〈♫〉〈♫〉 haute Qui jamais ne fit faute.
¶ Ten l'oreille à moi miserable,Et pour me secourirVien soudain accourir.
Montre toi mon roc imprenable.Et ma place tres-seure,Où ma vie s'asseure.
¶ Tu es ma tour & forteresse,Pour Phonneur haut de toi,
descriptionPage [unnumbered]
Condui & mene moi:
Et de ces filés qu'on me dresseGarde qu'on ne m'ossense,Car tu es ma desense.
¶ Mon ame en tes mains je viens rendre,Car tu m'as rachete,O Dieu de verité.
Au seul Seigneur je veux m'attendreJe hais la menterie,Et toute tromperie.
{inverted ⁂} 1
¶ Un jour avec toute liessePar moi sera chantéLe los de ta bonté:
Quand sur mon ame en sa détresseAuras jetté la veue,Et l'auras apperceue.
¶ N'ayant permis que je tombasseEn la cruelle mainDe ce faux inhumain:
Ainçois me faisant faire place,Quand j'ai veu par surpriseMa jambe quasi prise.
¶ Fai que ta pitié me consorte.O mon Dieu, car je suisTout accablé d'ennuis:
J'en ai la veuë toute morte,Mon ventre s'en retire,Mon ame en est martyre.
¶ Douleurs ont miné ma personne:En mes soûpirs cuisansJ'ai passe tous mes ans.
Des travaux qu'a tort on me donneMes forces me delaiffent.
{inverted ⁂} 2
¶ Entre tous ceux- là qui me hayent,Mes voisins j'apperçoiAvoir honte de moi:
Il semble que mes amis ayentHorreur de ma rencontreQuand dehors je me montre.
¶ Je suis hors de leur souvenanceAinsi qu'un trépassé:Je suis un pot cassé.
Je m'entens blasmer à outrance:Ma personne est de crainteDe toutes parts estreinte.
¶ Car tout leur conseil delibere,Et fait tout son effortDe me mettre à la mort.
Mais, Seigneur Dieu, en toi j'espere,Mon coeur dit en soi-mesme,Tu es mon Dieu supréme.
¶ Ta main tient le cours de ma vie,Fai que des ennemisEn la main ne sois mis.
Garanti moi contre l'envieDe la bande traistresseQui me poursuit sans ceffe.
¶ Dessus ton servant fai reluireTa face, & ta bontéMe mette à sauveté.
O Dieu, ne vueilles m'éconduire,Afin qu'on ne s'en moque:Car c'est toi que j'invoque.
{inverted ⁂} 3
¶ Honte ces méchans endommage,Au tombeau soient enclos,Et leur faux gosier clos:
Car au juste ils ont dit outrage,Voire avec moquerieEt grand' gaudisserie.
¶ O combien est grand à merveillesLe bien qu'as preparéA qui t'a reveré!
Combien de graces nompareillesPubliquement tú donnesAux sideles personnes!
¶ Devant toi en ton habitacleMaintenir tu les veuxContre tous orgueilleux.
Tu les tiens en ton tabernacleArriere de tous blasmesDe ces langues infames.
¶ Loiiange au Seigneur soit donnée,Lequel m'est entre tousSi bien & si doux:
Et m'a telle garde ordonnée,Qu'il n'est place en la terrePlus seure en temps de guerre.
¶ Durant ma peur precipitéeJ'ai dit, Tu m'as laissé,Et loin de toi chassé:
Mais tu as ma voix écoutéeLors qu'en détresse grandeJe t'ai fait ma demande.
¶ Aimez Dieu vous ses debonnaires,Dieu qui garde les bons,Rend le double aux felons:
Soustenez contre vos contraires,Car lui seul fortisieQuiconque en lui se fie.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.