A most excellent and compendious method of curing woundes in the head, and in other partes of the body with other precepts of the same arte, practised and written by that famous man Franciscus Arceus, Doctor in phisicke & chirurgery: and translated into English by Iohn Read, chirurgion. Whereunto is added the exact cure of the caruncle, neuer before set foorth in the English toung. With a treatise of the fistulae in the fundament, and other places of the body, translated out of Iohannes Ardern. And also the description of the emplaister called dia chalciteos, with his vse and vertues. With an apt table for the better finding of the perticular matters, contayned in this present worke.

About this Item

Title
A most excellent and compendious method of curing woundes in the head, and in other partes of the body with other precepts of the same arte, practised and written by that famous man Franciscus Arceus, Doctor in phisicke & chirurgery: and translated into English by Iohn Read, chirurgion. Whereunto is added the exact cure of the caruncle, neuer before set foorth in the English toung. With a treatise of the fistulae in the fundament, and other places of the body, translated out of Iohannes Ardern. And also the description of the emplaister called dia chalciteos, with his vse and vertues. With an apt table for the better finding of the perticular matters, contayned in this present worke.
Author
Arcaeus, Franciscus, 1493-1573?
Publication
Imprinted at London :: By Thomas East, for Thomas Cadman,
1588.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Wounds and injuries -- Treatment -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A most excellent and compendious method of curing woundes in the head, and in other partes of the body with other precepts of the same arte, practised and written by that famous man Franciscus Arceus, Doctor in phisicke & chirurgery: and translated into English by Iohn Read, chirurgion. Whereunto is added the exact cure of the caruncle, neuer before set foorth in the English toung. With a treatise of the fistulae in the fundament, and other places of the body, translated out of Iohannes Ardern. And also the description of the emplaister called dia chalciteos, with his vse and vertues. With an apt table for the better finding of the perticular matters, contayned in this present worke." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A20850.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 5, 2024.

Pages

Of the order of curing the French poxe with the Docoction of Guaicum. Cap. 11.

Page 62

THe drinking of this medicine hath a great pr•…•…ogatiue in •…•…ling the French poxe, whether it doe oppresse vs with Vlcers, or with griefes, or swellings, •…•…abbe, ague, con∣sumpcion, or with any other aff•…•….

Yea, I my selfe haue healed with this medicine, such as haue bene diseased of the goute, and verie ma•…•… wasted and cōsumed away with the French poxe, and epriued of all mouing both hand and foote, which dayly dyd 〈◊〉〈◊〉 away with greatnesse of paine.

Then the bodie being prepared with Si•…•…pes applyed to the hurtful humors, 〈…〉〈…〉 〈…〉〈…〉, mell Rosirum, 〈…〉〈…〉, opithi•…•…, et simillia. The bodie is to be pur∣ged 〈◊〉〈◊〉 cataptijs. aggregatiuis, aut de Hermodactilis, aut de Arei, aut Arthreticis, aut Fr•…•…oterre, as shalbe expedient. And the purgation once done, let him be prepared againe to a second purgation with this decoction folowing.

  • ...Rec. Poligodij Quircini mul•…•… Co•…•…si. ℥.iij.
  • ...Folliculorum sen ℥.j.
  • ...Thimi, Epithi•…•…. Ana. p.j.

Let there be made a decoction in vi. li. of water vnto the consuming of a third part, wherevnto shalbe added, Pulderi. Hermodactilorum in modum Tritorum. ℥.j. and after in the strigning and colender strongly made, adde therevnto Mellis Communis. li.j. Saccharj Rubri. li.ss. And let them boyle till they be clarified, and so euery day in the morning and in the euening two or thrée houres after noone, let him take of the Sirope li.ss. vnto the whole be drunke vp. Yet so that euery time the decoction be first stirred together, which preparacion being performed, let the body be purged the secōd time cum Drachma semis Pillulis Catapotiorū dic∣torum. The second day after the purgacion, he shall begin to take the decoction of Guaiacum prepared in this order.

Page [unnumbered]

  • ...Rec. Ligni sasti. a•…•…e Molli. ℥.iij.
  • ...Corticis Ide Ligu apod Iodor 〈◊〉〈◊〉. ℥.xij.
  • ...Vii Albi 〈…〉〈…〉.
  • ...Aquae Fo•…•…, 〈◊〉〈◊〉.

Let them 〈◊〉〈◊〉 together for xxiiii. houres in a 〈◊〉〈◊〉 of glasse, and after that let them boyle by little and 〈◊〉〈◊〉 with a soft fire, and the pot close couered vntill the con•…•…ing of a third part, wherevnto 〈…〉〈…〉 Hermo•…•…ctilo∣rum Valde Tritorum. ℥.ij. The which thou shalt also 〈◊〉〈◊〉 in the pot with the decoction, that they may be mingled the better together. Then •…•…er it and remoue it straight from the fire, which when it is colde and elled together, be made two Cal•…•…ures in two 〈◊〉〈◊〉 the out of a greate quantitie, and thother of a 〈◊〉〈◊〉 and let the 〈…〉〈…〉 cleane vessell for common drinke at dinner and supper. Let the other be made with a 〈◊〉〈◊〉 expression and be set aside also in the the other vessell, of the which arely in the morning and in the euening two or thrée houres after none, but in the winter foure houres after supper, he shall take viii. ounces 〈◊〉〈◊〉 in the winter as aforesaide, but in the sommer ye shall not néede to 〈◊〉〈◊〉. But if thou meanest to make the decoction aforesaid more affectual, in stéede of water, take the fecis of the decoction and boyle it to a third part, and put thereto wine, and let the rest be done as we haue tolde you in the decoction before set foorth, vntill all be drunke vp.

An order of diet is to be kept, at what time the bodie pur∣ged and prepared with •…•…upes, then do we graunt to the pa∣cient at noone Weather 〈◊〉〈◊〉 ode, and raisons at night, But at what time he do•…•… drinke ye decoction of Guaiacum, and entreth sweate, he must lye in his bedde dule couered, and shall eate and suppe with raisons & a little bread, if his strength be able to •…•…ide it.

Page 63

But if the 〈…〉〈…〉 and more delicate then e is able to 〈◊〉〈◊〉 to 〈◊〉〈◊〉 a dyet, the pacient may dine with a 〈…〉〈…〉 without pot•…•…, but let him sup onely with 〈…〉〈…〉.

By this onely dyer, the 〈◊〉〈◊〉 is to be gouerned to the xxx, day: which pasted ouer, hée may eate. 〈…〉〈…〉 a day. That is to say, at dinner and supper to the 〈◊〉〈◊〉 ay more or lesse according to the condition of the dissease. Let heede be taken notwithstanding in the meane time, that the pa∣cient doe not drin•…•… wine or any order water. And if it shal please him when the wether is warme to rise out of his bed, let him rise, when xx. dayes bée passed ouer, and two houres after his sweate.

For thus it shall come to passe, that the said order being kept, the paient shalbe restored to his ealth with a very good temperature of his members, and an excellent faire state of body. And in like order wée may redute to ealth, such as bée troubled with the Goute, the Pa•…•…ey, and also the convulcion or Crampe, so that we haue this in remem∣rance, that is, that the barke of this Lignum sanctum is to be barked off among the Indians, because that which is bar∣ked with vs, is of lesse ver•…•…e. Likewise the wood which is brought to vs without the barke, is not allowed, because the strength thereof is exhausted, and being dare without the barke, is oone corrupted, and the wood also without hart, is not allowed for the same cause.

Annotations of the xi. Chapter.

When this disease began first, the common practicionerse vsed presently for the cure therof vnctions which are made of caustick medicines. Being instructed as these learned of the Arabians, that those cacoethicall vlcers, and such like are cu∣red by such kind of medicines. But I truely do thinke it far better to applie such remedies which our later Phisitions 〈2 pages missing〉〈2 pages missing〉

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.