Page 306
To Maistres I. H. a faythfull woman and fearyng God, whom he exhorteth to bee paci∣ent vnder the crosse & not to feare death.
MY dearly beloued, I besech our mercifull father to comfort your heauie and pensiue hart with his own cōsolations in Christ, as I am assured he will in his good time: which with pacience loke for (good sister) after the example of Iob, Helias, Abrahā, and al the deare Sainctes of God, whiche are set forth vnto vs for patrons of pacience: god graunte vs well to cutte oure clothe after them, for God is the same God nowe, and the ende will shewe that he is a mercifull Lorde and full of compassion. My deare sister you shall vn∣faynedly feele it at the length, though presently it semeth o∣therwise vnto your sense: you shall, after you be a litle exer∣cised herein, finde a quiet fruite of righteousnes, the God of grace which hath called you vnto hys eternal glorye, confir∣ming & strengthning you, being some deale afflicted wt your brethren and sisters that be in the worlde, for alone you suf∣fer not as I truste you knowe. It comforted me to reade in your letters that no displeasure of father, mother, husband, children &c. doth moue you to be ruled after the counsell of the worlde, and therefore you will me not to bee afearde for you. Oh my beloued what thankes shoulde I geue to our god and deare father for thys hys excedyng kindenes towards you? His name be magnified for you for euer: his mercy be more and more multiplyed vnto you, in you & vp∣on you for euer and euer, Amen. God make me thankefull herefore. But you adde that ye feare of death doth now and then moue you a little. Howbeit you saye, that as I haue counseyled you, you wyll stryue there agaynste. My good Ioyce I take you at your woorde, keepe promyse I praye you, that is, stryue agaynste it, and I promyse