Page 39
vers. 8[The text.] ¶They that wayte vpon lying vanities, forsake their owne mercie.
vers. 9But I wyll sacrifice vnto thee, in the voyce of prayse, I wyll paye that which I haue vowed: Saluation is of the Lorde.
[Caluin.] HEre first Ionas sayth, that men doo miserablie erre, when they decline vnto their superstiti∣ons, because they depriue themselues of the chiefest felicitie. For he calleth the Mercie of men, whatsoeuer ayde or helpe to attaine sal∣uation is to be wished. The sense therefore is, that as soone as men turne backe from the true God, they are immediat∣lie enstraunged also both from lyfe and saluation, neyther remayneth there with them any hope, because of their own accorde they cast from them whatsoeuer good thing may be hoped or wished for. Some gather here a contrary sense, that superstitious men, when they returne vnto goodnesse, leaue their shame behinde them. For the Hebrew worde sometime is taken for Reproche. These therefore thinke that here is described the manner of true repentaunce, euen that: when God calleth men backe from their error into the waye of saluation, and geueth vnto them a sounde minde, that then they throwe from them all their vices. This tru∣lie is true: but the sense is to much wrested. Others re∣straine it vnto the shypmen, which vowed Sacrifice vnto God, as if Ionas shoulde saye: that they fell backe againe by and by into their former doting toyes, and let God goe, who with his mercie had deliuered them from shypwracke, and so doo these expositors interprete their Mercie, to be taken for God: and this is also to much restrained. I doubt not but Ionas here setteth his pitie against ye wicked inuatiōs of mē, because a lytle after it followeth: But I will sacrifice vnto thee, in the voice of praise. Therefore before Ionas professeth that