A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.

About this Item

Title
A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.
Author
Calvin, Jean, 1509-1564.
Publication
At London :: Imprinted by Felix Kyngston, and are to be sold by William Cotton, dwelling in Pater noster Row, at the signe of the golden Lion,
1609.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Isaiah -- Commentaries.
Cite this Item
"A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A17640.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 7, 2024.

Pages

Vers. 2. Then I tooke vnto mee faith∣full witnesses, to record, Ʋriah the Priest, and Zechariah the sonne of Iebere∣chiah.

THe Prophet vseth a noune and verbe de∣riued from one roote, and the meeting together of the words hath elegancie: as if we should say, I haue witnessed my selfe with wit∣nesses. Now because this matter was of great importance, he tooke witnesses with him, as men were wont to doe in things of consequence. Hee calles them faithfull; that is to say, true and meete: and yet notwithstanding one of them was a cursed and wicked apostata, who to flatter the King, built an Altar like vnto that at Damascus; and openly consented to an horrible impietie and abomination. I know there are others who are indeed of a contra∣rie opinion: but if wee consider the circum∣stance of the time well, we shall finde it to be euen that same Vriah, who like a trencher-chaplaine, conformed himselfe to the vngod∣ly humour of the King; as the holy historie witnesseth. Whereas they thinke it was some other, because Isaiah calleth him faithfull: it is too weake a reason; for the Prophet did not so much looke to the man, as to the office which he exercised; in regard whereof, hee was sufficient to be a witnesse in this case. He meant not to say then, that Vriah was a good man; but that his person was not to be reie∣cted, in regard of the authoritie of his office; but was in respect thereof, a witnes free from all exception; as they say. Moreouer, I thinke this prophecie was fixed to the doores of the Temple, in the presence of Ʋriah and Zecha∣riah, who were taken to be witnesses to it. For hee speakes of no vision, but of a commande∣ment of God, which hee indeed did and per∣formed: to the end these words might be as a common prouerbe in the mouthes of all the people.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.