A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.

About this Item

Title
A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.
Author
Calvin, Jean, 1509-1564.
Publication
At London :: Imprinted by Felix Kyngston, and are to be sold by William Cotton, dwelling in Pater noster Row, at the signe of the golden Lion,
1609.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Isaiah -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A17640.0001.001
Cite this Item
"A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A17640.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

Vers. 12. Haue the gods of the na∣tions deliuered them which my fathers haue destroyed: as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were at Telasser?

13. Where is the King of Hamath, and the King of Arpad, and the King of the Cities of Sepharuaim, Henah, and Iuah?

MEntion is made of Gozan, in 2. King. 17.6. And thence we may garher that it was a Citie of the Medes, although others af∣firme that it was situated in another Coun∣try: but it sufficeth that it stood eastward from Iudeah. Touching Charan, it is often mentioned in the Scriptures. Plinie* 1.1 saith it was a Citie of Arabia: but it is commonly pla∣ced in Mesopotamia. Which is confirmed by Abrahams voyage, who came thence with his father, when he departed out of Caldea: Gen. 11.31. Act. 7.4. The prophane Historiogra∣phers call it Charras in the plurall num∣ber, and say that Crassus and his sonnes were slaine there.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.