Most godly prayers compiled out of Dauids Psalmes by D. Peter Martyr. Translated out of Latine into English by Charles Glemhan. G. Seene and allowed according to the order appointed.

About this Item

Title
Most godly prayers compiled out of Dauids Psalmes by D. Peter Martyr. Translated out of Latine into English by Charles Glemhan. G. Seene and allowed according to the order appointed.
Author
Vermigli, Pietro Martire, 1499-1562.
Publication
Imprinted at London :: By William Seres,
1569.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Psalms -- Paraphrases, English -- Early works to 1800.
Prayers -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Most godly prayers compiled out of Dauids Psalmes by D. Peter Martyr. Translated out of Latine into English by Charles Glemhan. G. Seene and allowed according to the order appointed." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A14352.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 2, 2024.

Pages

¶ A prayer out of the .Lxvj. Psalme.

Page [unnumbered]

SVch is thy mightye power and inuincible force (O moste good and mercifull God) that thou at length vsest to subdue vnder thy obeysaunce the enimies of thy name and glory, euen by thy puyssaunt strength, how muche so euer they striue agaynst thée in their furious madnesse: which thing the godly duly waying with themselues, haue a very great and feruent desire to honour thy diuine Maiestie, to exalt thée with prayses, and faythfully to worship thy ex∣cellencie. For as thou in tymes past cau∣sedst the sea to open hir selfe vnto the chil∣dren of Israell, and didst turne aside the ri∣uer of Iordane agaynst his streame, and hast expulsed ye Iewes enimies from their auncient inheritaunce, who séemed other∣wise not to be subduable: so we now ear∣nestly require thée that thou wouldest doe the like for thy déerely beloued: let them flourishe in heauenly giftes, so that they faint not through exercise of temptations, but being well tryed, fined, and thorowly pourged with vnfortunate mishaps, they maye shine in the brightnesse of vertues, who hauing comfortable things prepared

Page [unnumbered]

for them of thée, being their father & crea∣tor after their gréeuous afflictions & much troublesomnesse of minde, let them in the ende render vnto thée, the vowes of praise, and songes of commendation. Moue vs for∣warde I humblie beséech thée, to feare and honor him, by hauing his benifites very di∣ligently in our remembraunce, which (of his infinite goodnesse) he hath bestowed vpō vs, who being prouoked by our thank∣fulnesse, may hereafter giue a more louing and fauourable attentiue eare to our low∣ly prayers, through Iesus Christ our Lord. Amen.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.