The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 6, 2024.

Pages

¶ The louers of the worlde are sory for the fall of Babylon, but they that be of God haue cause to re∣ioyce for her destruction.

CAPI. XVIII.

ANd after that, I sawe an other aun∣gell [ A] come from heuen, hauynge greate power, and the earthe, was lyghtned with his bryghtnes. And he tryed myghtily with a stronge voyce, sayinge: * Great Ba∣bylon is fallen, is fallen: and is become the habitation of deuyls, and the hold of al foule spirites, and a cage of all vnclene and hate∣full byrdes, for all nacions haue dronken of the wyne of the wrathe of her fornicacyon. And the kynges of the earthe haue commyt∣ted fornicacion with her, and her merchaun∣tes are wexed ryche, of the abundaunce of her pleasures.

And I herde an other voyce frome heuen, [ B] saye: come awaye from her (my people) that ye be not partakers in her synnes, that ye re∣ceyue not of her plages. For her synnes are gone vp to heuen, and God hath not remem∣bred her wyckednes. Rewarde her euen as she rewarded you, and gyue her double accor∣dynge to her workes. And poure in double to her in the same cuppe whiche she fylled vnto you. And as moche as the glorifyed her selfe, and lyued wantonly, so moche poure ye in for her of punysshement and sorowe, for she sayde in her selfe: I sytte beynge a quene, and am no wydowe, and shall se no sorowe. Therfore shall her plages come at one daye, [ C] deth, and sorowe, and honger, and she shall be brent with fyre: for stronge is the Lorde God whiche iudgeth her.

And the kynges of the earthe shall be wepe her and wayle ouer her, whiche haue com∣mytted fornicacion with her, and haue lyued wantonly with her, when they shall se the smoke of her burnyng, and shall stande afarre of for feare of her punysshement, sayinge: Alas, Alas that greate citye Babylon, that myghty citye: for at one houre is her iudge∣ment come. And the merchauntes of the erth shall wepe and wayle in them selues, for no man wyll bye theyr ware any more, the ware of golde and syluer, and precious stones, nei∣ther of pearle, and raynes, and purple, and scarlet, and all thynne wodde, and all maner vesselles of yuerye, and all maner vesselles of moost precyous wodde, and of brasse, and yron, and synamon, and odours, and oyntmen∣tes and frankensenee, and wyne, and oyle and fyne floure, ond whete, beestes, and shepe, and horses, and charettes, and bodyes and soules of men.

And the apples that thy soule lusted after are departed from the. And all thynges which were deyntie, and hadde in pryce are depar∣red frome the, and thou shalte fynde them no more. The marchauntes of these thynged whiche were wexed ryche, shall stande afarre of frome her, for feare of the punysshement of her, wepynge and waylynge, and sayinge: Alas, alas, that greate citye, that was clo∣thed in raynes and purple, and scarlet, and decked with golde, and precious stones, and [ E] pearles: for at one houre so greate tythes is come to nought.

And euery shyppe gouernour, and all they that occupyed shyppes, and shypmen whiche worke in the see, stode afarre of, & cryed, when they sawe the smoke of her burnynge, saying what citye is lyke vnto this great citye? And they caste dust on theyr heedes, and cryed we∣pynge, and waylynge, and sayde: Alas, a∣las, that great citye, wherin were made ryche [ F] all that had shyppes in the see, by the reason of her costlynes, for at one houre is she made desolate.

Reioyce ouer her thou heuen, and ye holy Apostles and prophetes: for God hath giuen your iudgement on her. And a mighty aungel toke vp a stone like a great mylstone, and cast it in to the see, sayinge: with suche vyolence

Page [unnumbered]

[ G] shall that greate citye Babylon be caste, and shal be founde no more. And the voyce of har∣pers, and musicins, and of pypers, and trm∣petters shall be herde no more in the: and no craftes man of what so euer crafte he be, shall be founde any more in the. And the sounde of of a myll shal be herds no more in the, and the voyce of the brydgrome and of the bryde shall be herde no more in the, for thy marchaun∣tes were the greate men of the erth. And with thyne enchauntment were disceyued all naci∣ons: and in her was found the bloude of the prophetes, and of the sayntes, and of all that were slayne vpon the erth.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.