The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 6, 2024.

Pages

CAPI. VIII.

☞ The voyce of the Patriarches speakynge of Chryste.

[ A] O That I might fynde the without & kisse the, whom I loue as my brother whiche suckte my mothers brestes: and yt thou woldest not be offended, if I toke the & brought the in to my mothers house: yt thou myghtest teache me, and that I might giue the drinke of spyced wyne, & of the swete sape of my pome∣granettes. His left hand lieth vnder my heed, and his right hand embraceth me.

☞ The voyce of Chryste.

I charge you, o ye doughters of Ierusalem, that ye wake not vp my loue, ne touche her, til she be content her selfe.

☞ The Synagog speakyng of the churche.

What is she this that commeth vp frō the wildernesse, and leaneth vpon her loue.

☞ The voyce of the spouse, before the sposesse.

I am the same that waked the vp among ye apple trees, where thy mother bare the, where [ B] thy mother brought the in to the worlde.

☞ The churche speakynge to Chryst.

O set me as a seale vpon thyne hert, and as a seale vpon thyne arme: for loue is myghtye as the deth, and gelousy as the hell. Her coles are of fyre, and a very flame of the Lorde: so ye manye waters are not hable to quenche loue, neither may the stremes drowne it. Yea if a mā wolde gyue all the good of his house for loue, he sholde count it nothyng.

☞ Christ speaking of the churche to the Sinagog.

When oure loue is tolde, oure yonge syster [ C] whose brestes are not yet growen, what shall we do vnto her?

☞ The answere of Chryste for the churche.

Yf she be a wall, we shal buyld a syluer bul∣worke thervpon: yf she be a tower, we shal fa∣sten her with borders of Cedre tree.

☞ The churche answereth to the Synagoge.

Yf I be a wall, and my brestes lyke towres, then am I as one that haue founde fauour in his syght.

☞ The Synagog speakynge to the churche

Salomon had a vineyard at Baal Hamon, this vineyarde deliuered he vnto the kepers: [ D] that euery one for the frute therof sholde giue him a thousand peces of siluer.

☞ The voyce of Chryste.

But my vineyard, o Salomon, gyueth the a thousande, and two hundred to the kepers of the frute. Thou that dwellest in the gardens, o let me heare thy voyce, that my companions may harken to the same.

☞ The voyce of the churche, speakynge to Christ.

O get the awaye, my loue, as a Roo or a yonge Hart vnto the swete smel∣lynge mountaynes.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.