The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ To Ruben and Gad and to halfe the trybe of Manasses, is promysed the possession beyonde Ior∣dan eastward: yf they brynge theyr brethren in to the lande of promyse.

CAPI. XXXII.

THe chyldren of Ruben, and the chyl∣dren of Gad hadde a verye greate mul∣titude [ A] of catell. And when they sawe the lande of Iazer, and the lande of Galaad that it was a good soyle for catell, they came and spake vnto Moses and Aliezer the preest, and vnto the Lordes of the congregacyon, sayinge. The lande of Ataroth, and Dibo, and Iazer, and Nemrah, and Hesbon, and Elea∣leh, and Sabam, and Nebo, and Beon whi∣che countrey the Lorde smote before the peo∣ple of Israel: is a lande good for catell, and we thy seruauntes haue catell: Wherfore (sayde they) yf we haue founde grace in thy syghte, lette this lande be gyuen vnto thy seruauntes to possesse, and brynge vs not o∣uer Iordan.

And Moses sayde to the chyldren of Gad and of Ruben: shall youre brethren goo to [ B] warre, and ye tarye here? Wherfore discorage ye the hertes of the chyldren of Israel, for to go ouer in to the lande which the Lorde hath gyuen them.* 1.1 This dyd youre fathers, when I sent them from Cades barne to se the lande. And they wente vp euen vnto the ryuer of Escol, and sawe the lande / and discouraged the hertes of ye chyldren of Israel, that they sholde not go in to the lande whiche the Lorde hadde gyuen them.

And the Lorde was wrothe the same tyme and sware, sayinge.* 1.2 None of the men [ C] that came oute of Egypte frome twentye yere olde and aboue, shall se the lande whiche I sware vnto Abraham, Isaac, and Iacob, bycause they haue not continually folowed me: saue Caleb the sonne of Iephune the Kenesyte, and Iosua the sonne of Nun, for they haue folowed me continually. And the Lorde was angrye with Israel, and made them wander in the wyldernesse fortye yere, vntyll all the generacyon that hadde doone euyll in the syghte of the Lorde, were con∣sumed.

And beholde, ye are rysen vp in youre fa∣thers steade. to the increase of synfull men, and to augemente the fearss wrathe of the Lorde towardes Israel. For yf ye do tourne a∣waye from him, he wyll yet agayne leaue the people in the wyldernesse, so shall ye destroye all this folke.

And they wente nere hym and sayde: we wyll buylde shepefoldes here for oure shepe and for oure catell, and cytyes for oure chyl∣dren: But we oure selues wyll goo redye ar∣med before the chyldren of Israel, vntyll we haue broughte them vnto theyr place. And [ D] oure chyldren shall dwell in the fenced cy∣tyes, bicause of the inhabyters of the land. And we wyll not retourne vnto oure hou∣ses, vntyll the chyldren of Israel haue enhe∣rited: euerye man his enherytaunce. For we wyll not enheryte with them on yonder syde Iordane forwarde, bycause oure enhery∣taunce is fallen to vs on this syde Iordane

Page [unnumbered]

Eastwarde.

And Moses sayd vnto them:* 1.3 Yf ye wyl do this thyng, that ye wyl go al harnessed before the Lorde to warre, and wyll goo all of you in harnesse ouer Iordane before the Lorde, vn¦tyll he haue caste oute his ennemyes before hym, and vntyll the lande be subdued before the Lorde, then ye shall returne and be with∣out synne agaynst the Lorde and agaynst Is∣rael, and this Lande shall be youre possession before the Lorde.

[ E] But yf ye wyll not doo so: beholde, ye synne agaynste the Lorde:* 1.4 and be sure youre synne wyll fynde you out, Buylde youre cy∣tyes for youre chyldren, and fooldes for youre shepe, and se ye doo that ye haue spoken. And the children of Gad and of Ruben spake vnto Moses, sayinge: thy seruauntes wyll doo as my Lorde commaundeth. Our chyldren, oute wyues, our substaunce, and all our catell shall remayne here in the cityes of Galaad. But* 1.5 we thy seruauntes wyll go all harnessed for the warre vnto batayle before the Lorde, as my Lorde hath sayd.

[ F] And Moses commaunded Eleazar the preest, and Iosua the sonne of Nun, and the auncient heedes of the trybes of the chyldren of Israel, and said vnto them: Yf the children of Gad and of Ruben wyll go with you ouer Iordan al prepared to fyght before the Lorde, then when the lande is subdued vnto you, gyue them the land of Galaad to possesse, but yf they wyll not go ouer with you in harnesse then they shal haue theyr possessions amonge you in the lande of Canaan. And the chyl∣dren of Gad and Ruben answered, sayinge: that whiche the Lorde hathe sayde vnto thy seruauntes we wyll doo.* 1.6 We wyll go har∣nessed before the Lorde in to the lande Canaā and the possession of our inheritaunce shall be on this syde Iordan.

* 1.7And Moses gaue vnto the chyldren of Gad and of Ruben, and vnto halfe the trybe o Manasse the sonne of Ioseph, the kyng∣dome of Sehon kynge of the Amorytes, and the kyngdome of Og kyng of Bason, the land that belonged vnto the cityes therof in the costes of the countrey rounde aboute. And [ G] the chyldren of Gad buylt Dibon, Ataroth, A∣roer, Atroth, Sophan, Iaeser, Iegabea, Beth∣nimra, and Betharan fencend cities, and they buylt foldes for the shepe. And the children of Ruben buylte Heshon, Eltale, Kiriathaim, Nebo, Baal, Meon, and turned their names, & Sibama also: and gaue names vnto the cities whiche they buylt.

And the* 1.8 chyldren of Machir, the sonne of Manasse wente to Galaad and toke it, and put oute the Amorytes that were there. And Moses gaue Galaad vnto Machir, the sonne of Manasse / and he dwelte therin. And* 1.9 Ihir the sonne of Manasse, wente and toke he small townes therof, and cal∣led them the townes of Iahir. And Nobah went and take Kenath with the townes be∣longnge therto, and called it Nobah after his owne name.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.