Of the preparation to the crosse, and to deathe and of the comforte vnder the crosse and death, two bokes very fruictefull for deuoute people to rede, translated from latyn to englysshe, by Rycharde Tracy.

About this Item

Title
Of the preparation to the crosse, and to deathe and of the comforte vnder the crosse and death, two bokes very fruictefull for deuoute people to rede, translated from latyn to englysshe, by Rycharde Tracy.
Publication
[Londini :: In ædibus Thomæ Bertheleti typis impress. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
Anno. M.D.XL. [1540]]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Death -- Religious aspects -- Early works to 1800.
Consolation -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Of the preparation to the crosse, and to deathe and of the comforte vnder the crosse and death, two bokes very fruictefull for deuoute people to rede, translated from latyn to englysshe, by Rycharde Tracy." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A01278.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 17, 2024.

Pages

¶What is the cause of deathe. Cap. ii.

THE CAVSE of deathe is synne: For out of synne deth

Page [unnumbered]

flowed, and is the punishement, or peyne, or rewarde of synne, or the reuengeaunce of yll thynges, as the holy scripture beareth witnes, Fyre, hayle, hunger, and deathe, be created for punishement, as wit¦nesseth the psalme. For anger and dethe be in his indignation, and lyfe in his wyl: The wages or re∣warde of synne is death. In what daye so euer thou shalte eate of it (that is, thou shalte synne) therof thou shalt dye. God dyd not make deathe, nor doth not reioyce in the destruction of the lyuynge. Also, Throughe the malyce and enuy of the dyuell, death hath entred. And Paule saythe. By one man synne entred into the world, and through synne deathe. And in Ezech. I wil not the deathe of a synner, but ra∣ther that he conuerte and tourne

Page [unnumbered]

from his synne and liue: Also, The soule whiche shall synne, shal dye. Therfore where deathe is, there necessaryly synne dydde go before, whiche dwelleth in vs, whiche we haue by inheritaunce, whiche is spronge forthe into vs all: of the whiche synne the fyrst father to vs was Adam, from whom we haue by inherytaunce origynall synne, whiche is a naturall dysposytion and inclination, to synne, whiche hath with hym in felowship blind∣nesse of harte, dulnesse towardes vertue, the loue of hym selfe, the hatred of god, fleynge frome the crosse, hatred of the lawe, and dis∣daynynge of his neyghbour. For by Adams disobedience our fleshe is become disobediente to god, soo long as it is not enspyred with the holy gost: and for the sayde synne

Page [unnumbered]

of Adam, al we be called synners: And so in hym we be all deade: for we be his flesshe and his chyldren of his owne substaunce: He is the grayne and sede, of whom all we be spronge out. As he is deade, so shall we dye: and frome Adam is spronge into vs, bothe orygynall synne, and deathe, the peyne of synne, is come forthe: And the ty∣ranny of the dyuell, to whom our nature is subiecte, and in whome the dyuell vseth crueltie, and doth exercise it with feare and all kyn∣des of myserye, and also doth kyl: And moreouer enforceth to al ma∣ner of vnhappines, to blasphemy, murther, and hatred.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.