Of the preparation to the crosse, and to deathe and of the comforte vnder the crosse and death, two bokes very fruictefull for deuoute people to rede, translated from latyn to englysshe, by Rycharde Tracy.

About this Item

Title
Of the preparation to the crosse, and to deathe and of the comforte vnder the crosse and death, two bokes very fruictefull for deuoute people to rede, translated from latyn to englysshe, by Rycharde Tracy.
Publication
[Londini :: In ædibus Thomæ Bertheleti typis impress. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
Anno. M.D.XL. [1540]]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Death -- Religious aspects -- Early works to 1800.
Consolation -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Of the preparation to the crosse, and to deathe and of the comforte vnder the crosse and death, two bokes very fruictefull for deuoute people to rede, translated from latyn to englysshe, by Rycharde Tracy." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A01278.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 21, 2024.

Pages

2 If thou be tempted in wrothe or anger.

SAy, It is written, The wrothe of a man dothe not worke the iustice of god. Lette not the sonne go downe vpon your wrothe. Be ye angry, and do not synne. Thou shalte not hate thy brother in thy harte, but shalte tell thy neygh∣bour his faute, that thou beare

Page [unnumbered]

not synne for his sake: nor thou shalte not haue in remembraunce the wronge of thy citizens. For wroth ingendreth hatred, and ha∣tred manslaughter: and Cayn by hatred killed his brother. And eue¦ry one, which hateth his brother, is a mankyller. To hate a man is not only to be of a strange mynde towarde hym, but to denye your neyghbour suche workes, as bro∣therly loue doth require.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.