The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabique into French; by the sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the King of France, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities

About this Item

Title
The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabique into French; by the sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the King of France, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities
Publication
London :: [s.n.],
printed, anno Dom. 1649.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabique into French; by the sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the King of France, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/B25542.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 21, 2024.

Pages

CHAP. LXXII. The Chapter of Devils, containing twenty eight Verses, writ∣ten at Mecca.

Some Mahometans intitle this the Chapter of Spirits.

IN the name of God, gracious and merciful. Say to the people, I have received an inspiration, which some de∣vils heard of me when I read the Alcoran, and that they said, we have heard the miraculous Alcoran read, it teach∣eth the right way; we believe in what it contains; we be∣lieve not that God hath companions; we believe there is but one God, we believe not that he hath wives, or chil∣dren, our ignorant persons blaspheme against his divine Majesty, nevertheless we imagin that they could not do it. There are who require aid of the devils, and augment their confusion, because they say, that God will not cause any to rise again; some devils have said, we have been as high as heaven, and found it furnished with guards and stars, we staied in a place a little distant to hear; there is one star that watcheth them that hearken, and drives them away; we know not if God hateth the men that are upon earth, or if he will teach them the right way; but we are now in the number of them that believe in the uni∣ty of his divine Majesty: they sayd, oh ye people! we were before in the way of error; we heretofore believed that God did not operate on earth, but no person, in whatsoever place he be, can avoid obeying his Will; we heard the book read that teacheth the right way;

Page 365

we believe in what it contains; he that believeth in God, will not fear any misery or injustice: there be of us that are good, and that trust in God; others there are, who are wicked and impious: such as obey the Commandements of God, follow the right way, and the wicked shall be precipitated into the fire of hell. Had the Infidels fol∣lowed the right way, we had sent them from heaven abun∣dance of rain, and given them our grace, I will try them, and such as shall despise the Alcoran shall be punished. The Temples belong to God, invoke one sole God in the Temples: when his servant riseth, he worshippeth his divine Majesty; it wanted not much, but these dvils had published the plurality of Deities: Say unto the people, worship God my Lord; I believe in one God, who hath no companion, I can neither guide nor seduce you, but through his permission; If I dsobey him, none shall be able to save me, and I shall want protection at the day of Judgement. I can do no more for you, then to preach to you his Law; this is the subject of my Embassie: He who shall disobey God and his Prophet, shall be damned, and shall remain eternally in the fire of hell. The wicked shal know such as shall be deprived of succour and protecti∣on, when they shall behold the pains prepared for them. Say unto them, I know not whether what is promised to you, shall incontinently happen, or whether God will de∣fer it some time; none knoweth what is to come but God, and those whom he hath elected to be Prophets and Mes∣sengers of his Will; he inspireth into them his Com∣mandments, to preach to men; he upholdeth all the acti∣ons of men, and keepeth an exact accompt of every thing.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.