Behold! Two letters, the one, written by the Pope to the (then) Prince of Wales, now King of England: the other, an answere to the said letter, by the said Prince, now His Majesty of England. Being an extract out of the history of England, Scotland and Ireland; written in French by Andrew du Chesne. Geographer to the K. of France, (lib. 22. fol. 1162. Printed at Paris cum privilegio) and now translated into English.

About this Item

Title
Behold! Two letters, the one, written by the Pope to the (then) Prince of Wales, now King of England: the other, an answere to the said letter, by the said Prince, now His Majesty of England. Being an extract out of the history of England, Scotland and Ireland; written in French by Andrew du Chesne. Geographer to the K. of France, (lib. 22. fol. 1162. Printed at Paris cum privilegio) and now translated into English.
Author
Gregory XV, Pope, 1554-1623.
Publication
[London :: s.n.],
Printed in the yeare of discoveries 1642.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Church of England -- Relations -- Catholic Church -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Behold! Two letters, the one, written by the Pope to the (then) Prince of Wales, now King of England: the other, an answere to the said letter, by the said Prince, now His Majesty of England. Being an extract out of the history of England, Scotland and Ireland; written in French by Andrew du Chesne. Geographer to the K. of France, (lib. 22. fol. 1162. Printed at Paris cum privilegio) and now translated into English." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A85673.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 15, 2024.

Pages

Page 1

❧ The Popes Letter,

TRes-Noble Prince, salut & lumiere de la grace divine: Comme ainsi soit qu la grand' Bretagne ait tousiours esté abon∣dante en vertus, & en personnages de grand merite, & ait remply l' vn & l' autre monde de lo gloire de sa renomme, elle atttire anssi tres-souuentles pensees du Saint Siege Apo∣stolique à la consideration de ses loüanges. Et de fait l' Eglise ne faisoit encore que nai∣stre, quandle Roy des Roys la voulut choisir pour son heritage, & si affectionnement, qu' on tient qu' à peine les Aigles Romoins y one plustost passe que l▪ estendart de lax Croix. Ioint que plusieurs de ses Roys instruits en lae cognoissance du vraysalut, ont prefere la Croix au Sceptre Royal, & la discipline de la Reli∣on á la conuotise: laissants des exemples de pietè aux nations estrangeres, & aux siecles futurs. Si bi en qu' ayans merite dans lo Ciel les Principautez, & preeminences de la Beatitudene, ils ont obtenu en terre des ornaments triomphaux de vraye Saintetè. Et ores qu' auiourd huyl' Estat de l▪ Eglise Anglicane soit alterè, nous voyons neant, moins la Court de la grand BRE∣TAGNE estre ornee & munie de ver∣tus Morales, qui serviroient de con∣solation à la charitè que nous luy por∣tons & d' ornement au nom Chrestien, si coniinct ement elle pouuoit auoir pour sa defence & protection la veri∣té orthodoxe & vniuerselle. C' est pour∣quoy d' autant plus que la Gloire de vostre Serenissime Pere, & le rssentiment de vestre Royal naturel, nous delectent, de tantplus grande ardeur resirons-nos que les prts du Riaume Celests vous soyet

Page 2

ouuertes, & que vous▪vous acquriez l'•••••••• de l'Eglise Vniverselle. D' ailleurs, estant ray que Gregoire le grand de tressainte memo∣ire a introduit aux peuples d' Angleterre, & enseignè a leurs Rois la Loy de l' Euangile, & le respect de l' auctoritè Apostolique: Nous comme inferieurs, aluy en saintetè & vertu, & pareils en nom & degrè de dignitè, il est bien rafonnable, que suiuants ses Saints vestiges nous procurions le salut de ces▪ Provinces, nommèment aujourd' huy que vistre heureux dessein (tres noble Prince) nous eslee àl esperance d' vn bon-heur ex∣traordinaire. Partant, comme vous vous estes acheminè el Es••••gne vesl personne du Roy Catholique▪ auec desir de vous allier á la Masond Austriche, Nous auous bien vou∣lu loüer vostre dessein, voire, mesmete smig∣ner ouuerement en l' affaire qui se presente, que vous estes cely que regarde le principal soin de nste Prelature. Car ainsi estant que vous desirez prendre en mariage vne Fille d' Espagne, de là pouuons-nous▪ aisement coniecturer, que ces anciennes semences de la Piete Chrestienne, lesquelles out sy heureusement fleury dans les còeurs des Rois de la grand' Bretague, peuvent (Di leur donnant acrissement) reuerdir en v∣stre a••••e. Et de fait il ne seroit pa croyable que celuy-là aimast vne telle alliance, lequel hayroit la Religion Catholique, & se plairei à opprimer le Saint Siege. Nous 〈◊〉〈◊〉 en∣suite de ce commandè de faire comi••••elle∣ment de tres-humbles prieres an Pere des lumieres, à ce qu l ••••y plaise de vous mettre comme vne belle fleurdu Christianis••••, & vnique esperance de la grand' Bretagn, en possession de ce tres noble heritage; que vos ancestres vous 〈◊〉〈◊〉 acquis, à deffendre l' auctoritè du souuerain Pontife, & à com∣battre les monstres de l' heresie. Sonne••••z∣vous des iours anciens, enquerez-vous de vos Peres, & ils vous d••••••t par quelle voy l' on va a Ciel, & quelehemin out 〈◊〉〈◊〉 les Princes temporels pourpar••••••ir an Roya∣me

Page 3

eternel. Voyez les portes d Ciel o∣uertes, ces tres-Saincts Roys d' Angl∣terre, qui pareans d' Angleterre pour venir à Rome accompagnez des Anges son venus honorer & faire hominage a Seigneur des Seigneurs, & au Prince des Apostres en la Chaire Aqostolique▪ Leurs oeuures & leurs exemples sont autant de voix de Die qui parlent, & qui vous exhortent à ce qu' ayez àsuiure la facon de viure de coux▪ à l' Em∣pire desquels vous paruiendrez vn iour.

Est-il possibile qne vous puissiez souffrir, que les Heretiques tiennent pour impies, & condamnent ceux que la foy de l' Eglise t smoigne regner dans le Ciel auec Iesus-Christ, & auoir commandement & auctoritè sur toutes les Principantez & Empires de la terre? Veilà qu' ils vous tenden la main de ceste bie-heureuse Patrie, pour vous con∣duire sain & sauf à la Cour d Roy Ca∣thlique, & qui desirent vous ramener au giron de l' Eglise Romaine: laquelle suppli∣ant auec gemissements in••••arrables le Diu de toute Misericorde pour vostre salut, vous tend les bras de la Charite Aposto∣lique pour vous embrasser auec toute affe∣ction Chrestienn, vous qui estes son desire fils, en vous monstrant l' sperance bie∣heurense du Royaume des Ceux. Pour vray vous ne pourrez donner plus grande consol••••in à tous les Peuples de l' Estat Chrestien, que de mettre en possession de vostre tres-noble Isle le Prince des Apostres, l' Auctorite duquela este te••••e si long-temps e vostre Royaume de la grand' Bretague pour la defense des Royames, & pour oracle de la Divinite. Ce qui arriera saus diffi∣culte, si vous uurez vostre eoeur au Seigneur qui frappe, en quoi gist toutle bn-heur de ce Royame.

C'est de ceste si grande charitè que nous fauorisons les loüanges d nom Royal & qui nous fait desirer que vous & vostre Serinissi∣me pere soyez qualifiez du no de Libera∣teurs & Restaurateurs de l' anci••••ne & pa∣ternelle

Page 4

Religion de la grand' Bretagne. C que nous esperons, nous confians en la bonte de Dien es mains duquel sont les coeurs des Reys, & qui fait que les Peples de la terre puissent receuoir guarison, lequell nous tascherus tn∣siours de tout nostre puuoir vous rendre pr∣pice & fauorable. Cependant recognoissex en ces Lettres le soinde nostre charitè, qui n'est autre chose que pour procurer vostre bn∣heur: & iamais il ne nous fera mal de les auoir escrites, si la lecture d' icelles vient au moins à exciter quelque petite est incelle de la Foy Catholique dans le coeur d'vnsi grand Prince, lequel nons desirous estre comble d'vne ioye de longue duree, & florissant e la gloire de toutes vertus.

Donnè à Rome au Palais de Saint Piere le xx. iourd' Aurill 1623. l' an troi∣siesme de nostre pontificat.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.